Готовый перевод Magnetic Fruit, Tengai Shinsei On The Valley Of The Gods / Магнетический Фрукт, Тенгаи Синсей В Долине Богов (M): Глава 167

"Бум! Бум! Бум!..."

Разноцветные волны меча вырывались из чёрного клинка Соколиного Глаза. С каждым ударом один из кораблей пиратов Крика превращался в обломки.

Изначально у Крика было пятьдесят кораблей, но теперь, после атаки Соколиного Глаза, их осталось меньше половины.

– Чёрт возьми, кто он такой?! Как у него может быть такая жуткая сила?!

– Разве такое вообще возможно для человека?!

– Он что, мстит мне?!

Сердце Крика обливалось кровью, глядя, как его корабли один за другим идут ко дну. Всё, что он годами собирал, его огромная пиратская флотилия, теперь уничтожалась в считанные минуты.

– Капитан, давайте отступать!

– Он монстр! Мы не сможем его победить!

– Да, капитан! Если не уйдём сейчас, будет поздно!

– Это и есть Великий Путь?! Ужасно... Давайте вернёмся в Ист Блю!

Пираты вокруг смотрели на Крика с ужасом, пока их корабли взрывались и тонули.

– Отступаем... Немедленно отступаем!

– Возвращаемся в Ист Блю!

Даже сам Крик дрожал от страха. В голове у него была только одна мысль: бежать, бежать как можно дальше, обратно в Ист Блю.

– Отходим... Быстро отходим!

– Бежим! Это же чудовище!

Услышав приказ, оставшиеся корабли развернулись и поспешно пустились в бегство.

Соколиный Глаз, не торопясь, продолжил сидеть на своём корабле, похожем на гроб, и медленно плыть за ними. Он не спешил, словно наслаждаясь погоней, одновременно оттачивая своё мастерство владения мечом.

Так, под неусыпным преследованием, Крик и его пираты добрались до Ист Блю. Но к этому моменту они были измотаны, голодны и почти без припасов.

Из пятнадцати кораблей уцелел лишь один.

– Капитан, бегите!

– Этот монстр скоро настигнет нас!

Пираты еле держались на ногах от усталости, но на их лицах читался не столько изнеможение, сколько животный страх.

Они прекрасно знали: стоит им замедлиться, и чудовище догонит их и убьёт.

– Чёрт возьми, А Дзинь…

– Иди искать еду первым, а как найдёшь – сразу дай нам знать!

Крик взглянул на пирата перед собой и приказал.

– Да… капитан!

Услышав команду Крика, пират по имени А Дзинь в одиночку сел в лодку и отправился на поиски провианта.

А Дзиню повезло – вскоре он наткнулся на плавучий ресторан Ист Блю.

Как и в оригинальной истории, здесь он столкнулся с Луффи и его командой. После того, как его хорошенько отлупили, он вернулся к пиратам Крика.

– Капитан Крик, мы кое-что нашли!

– Неподалёку от нас плавучий ресторан!

– Там просто горы еды!

А Дзинь тут же доложил Крику.

– Отлично, вперёд!

– Сначала разграбим ресторан, а потом продолжим бегство!

Крик, оживившись, тут же взял управление кораблём на себя и направил его к ресторану.

Но из-за долгого голодания у него не было сил даже на грабёж.

Он еле стоял на ногах, когда добрался до входа в ресторан.

Хозяин заведения, Дзэф, не смог вынести вида измождённого Крика и приказал подать ему еды.

Наевшись и напившись, Крик тут же вернул себе силы и показал своё истинное лицо.

– Ха-ха! Слушайте сюда!

– С этого момента начинается грабёж! Этот корабль теперь мой!

Крик достал оружие и нацелился на всех, кто был в ресторане.

– Чёрт возьми, босс! Что теперь делать?

– Я же говорил – не стоило этих пиратов спасать!

– Да! Они решили нас ограбить!

Посетители и работники ресторана с укоризной смотрели на Дзэфа.

– Да вы что творите?!

– Босс же вас только что спас!

Луффи, который подрабатывал здесь, чтобы расплатиться с долгами, не смог промолчать.

Зоро, член его команды, тоже приготовился к бою, сжимая рукоять меча.

– Хм! Нам некогда с вами разговаривать!

– Немедленно отдайте этот корабль! – Крик произнёс с дрожью в голосе.

Хоть он и грабил здесь, но понимал – нужно действовать быстро. Если задержаться, то чудовище настигнет их.

БУМ!..

Внезапно раздался оглушительный взрыв. От удара весь ресторан на воде содрогнулся, будто попал в шторм.

– Что происходит?! Откуда взрыв?! – закричали перепуганные посетители.

– Капитан Крик, беда! – ворвался запыхавшийся пират. – Оно идёт сюда!

– Что?! Чёрт возьми! – лицо Крика побелело. – Быстро отчаливаем, пока не поздно!

Ещё минуту назад он важничал, а теперь метнулся к выходу, забыв про грабёж. Теперь лишь бы спасти свою шкуру.

Но удача отвернулась от него.

Свист… БУМ!

Два мощных удара, будто молнии, пронеслись по воде и врезались в пиратский корабль Крика. Деревянная махина треснула, как скорлупа, и развалилась на три части.

– Всё кончено! – завопили пираты. – Оно здесь! Чудовище идёт!

Они повалились на палубу, рыдая от ужаса. Даже сам Крик застыл с пустым взглядом – в нём не осталось ни капли надежды.

– Что случилось с бандой Крика?! – шептались в ресторане. – Кто их так напугал?

Все уставились в сторону моря.

По воде медленно двигалась странная лодка – похожая на гроб. На ней стоял высокий человек с огромным чёрным мечом за спиной.

– Это… Это же Соколиный Глаз! – кто-то ахнул. – Тот самый!

– Один из Семи Владык Морей! «Сильнейший фехтовальщик мира» – Дракула Михок!

Теперь стало ясно, почему пираты Крика дрожали, как листья на ветру.

Когда в морском ресторане появился столь могущественный человек, все присутствующие буквально остолбенели.

На мгновение в зале воцарилась гнетущая тишина — никто не решался пошевелиться, боясь привлечь внимание Соколиного Глаза.

Все, кроме Зоро.

Вместо страха в глазах пирата вспыхнул азарт.

– Соколиный Глаз! Наконец-то я тебя нашёл! – Он туже затянул повязку на голове, сжимая три меча. – Я бросаю тебе вызов! Во имя звания величайшего мечника мира!

– Что!? Этот парень совсем рехнулся?! – прошептал кто-то из посетителей.

– Он осмелился бросить вызов Соколиному Глазу?! Он что, не дорожит жизнью?!

– Ещё один самоубийца…

Никто из присутствующих не верил в успех Зоро.

Соколиный Глаз холодно окинул его взглядом.

– Ты… вызываешь меня? – Его голос звучал спокойно, почти скучающе. – Твои силы ничтожны. К тому же, я больше не ношу титул первого мечника мира.

Зоро остолбенел.

– Что!? Что ты имеешь в виду?! – его голос дрогнул. – Разве ты не Соколиный Глаз, сильнейший клинок в мире?!

– Всё просто: в этих водах появился тот, кто превзошёл моё мастерство. Я проиграл. Теперь он — первый.

Слова Соколиного Глаза прозвучали, как удар грома.

– Что?! Я правильно расслышал?! – кто-то ахнул.

– Соколиный Глаз… признал своё поражение?!

– Да! Он сказал, что больше не сильнейший!

– Боже правый… Неужели это правда?!

– Не может быть! Кто вообще способен победить его?!

Даже Зоро, обычно невозмутимый, не мог скрыть шока. Его лицо выражало полное неверие.

Зоро всегда мечтал сразиться с Ястребиным Глазом — сильнейшим мечником в мире.

Но теперь сам Ястребиный Глаз заявил, что больше не первый.

Как тут не удивиться?

– Нет ничего невозможного! – сказал Ястребиный Глаз, глядя на Зоро. – Его мастерство владения мечом превосходит твои представления.

– Хочешь бросить мне вызов? Тогда давай! – продолжил он. – Но ты не достоин моего чёрного клинка. Вот, возьми этот.

С этими словами Ястребиный Глаз достал нож размером с ладонь.

– Чёрт возьми, не смей надо мной издеваться! — закипел Зоро, видя это пренебрежение.

Он моментально принял стойку трёх мечей: два в руках, третий — в зубах.

Ястребиный Глаз, наблюдая за ним, усмехнулся:

– Глядя на тебя, я вспоминаю себя в молодости. Но если ты продолжишь идти этой дорогой — никогда не достигнешь вершины меча.

С тех пор как Ястребиный Глаз овладел дыхательной техникой, его понимание меча вышло на новый уровень. Но Зоро пока не мог осознать его слов — в его голове была лишь одна мысль: победить!

– Получай! Три меча стиль...

Три клинка в руках Зоро взметнулись, яростно атакуя противника.

Но увы.

Зоро был ещё слишком слаб. Без усилий, даже не используя дыхательные техники, Ястребиный Глаз отразил все его удары. А затем лёгким движением крошечного ножа пронзил грудь Зоро.

– Кх... Вот она... твоя техника меча? — хрипя, прошептал Зоро, падая на землю. — Действительно... впечатляет.

– Техника меча? Ха-ха-ха! — рассмеялся Ястребиный Глаз. – Это не техника меча. И даже не достойно называться ею.

– Что ты имеешь в виду?! — сквозь боль Зоро поднялся, сжимая рану. Его взгляд полон недоумения.

– Малыш, ты неплох... — сказал Ястребиный Глаз, оценивающе глядя на него.

– В таком случае, я покажу тебе, что такое настоящее мастерство меча!

Соколиный Глаз, несмотря на свою строгость, с одобрением смотрел на Зоро, нового пирата, и теперь намеревался преподать ему урок.

Он взмахнул своим чёрным мечом.

Сжимая клинок в руке, Соколиный Глаз глубоко вдохнул.

В тот же миг от его тела будто разлилось неистовое тепло.

– Что происходит? – запаниковал кто-то из наблюдающих.

– Так жарко! Что случилось? Почему вокруг вдруг стало так горячо?

– Да это же Соколиный Глаз! Что он задумал?

Пока все гадали, длинный меч в руках мастера резко взметнулся в воздух.

http://tl.rulate.ru/book/131437/6022581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 168»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Magnetic Fruit, Tengai Shinsei On The Valley Of The Gods / Магнетический Фрукт, Тенгаи Синсей В Долине Богов (M) / Глава 168

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт