Готовый перевод Invulnerability begins with a hundredfold increase / Неуязвимость начинается со стократного увеличения: Глава 19

– Но теперь всё в порядке, я только что использовал громовую печать, которая лучше всего подходит для таких вещей… – объяснил Лин Сяо.

Старейшина молчал некоторое время, затем вздохнул и сказал:

– Ну и хорошо, раз уж уничтожил, то и ладно. Лучше так, чем оставлять это как угрозу…

Услышав слова старейшины, Лин Сяо нахмурился:

– Разве здесь есть какая-то скрытая история?

Но его внимание быстро переключилось на дело с мародёрами.

– Старейшина, снаружи слышен топот копыт…

– Бум!

Глава 25. Завоевание доверия, печать Жёлтых повязок

– Старейшина, за пределами деревни слышен топот копыт!

– Бум!

Эти слова патрульного мгновенно взбудоражили деревню Лин. Ранее жители уже сталкивались с этими мародёрами, и их странности пугали всех. Теперь, когда мародёры снова появились, паника охватила деревню.

Старейшина, видя смятение вокруг, громко крикнул:

– Спокойно! Это всего лишь разведчики мародёров. Что вы паникуете? Разве это поможет?

Его слова, как якорь, успокоили взволнованных жителей.

– Хорошо, главы семей остаются, остальные – по своим делам! – продолжил старейшина.

После его приказа жители постепенно покинули двор, оставив лишь десяток человек – самых уважаемых в деревне.

– Вчерашние мародёры – не обычные бандиты. У каждого из них есть странные способности, они неуязвимы для оружия, и с ними трудно справиться… – начал старейшина.

– Старейшина, просто скажите, что делать! Мы вас послушаем! – кто-то из присутствующих сразу же откликнулся.

– Да, слушаем старейшину!

Все понимали, что эти мародёры – не простые люди, и что деревня Лин находится в опасности. Один неверный шаг – и деревня может быть уничтожена. Это была угроза всему роду.

– Поэтому я хочу, чтобы Лин Сяо возглавил наших лучших бойцов и разобрался с этими мародёрами! – заявил старейшина.

Его слова вызвали шок у присутствующих.

– Что? Лин Сяо возглавит?

– Да он ещё слишком молод!

– Старейшина, мы не сомневаемся в Лин Сяо, но он слишком юн…

Среди оставшихся были те, кто молчал, и те, кто возражал, но никто не поддержал идею, чтобы Лин Сяо стал лидером.

Старейшина кашлянул и продолжил:

– Сила Лин Сяо, даже если вы её не видели, вы уже слышали о ней. – Его взгляд скользнул по лицам присутствующих. – Если не слышали, то вот факт – посмотрите на это.

Он указал на срубленный Лин Сяо старый дуб. Все взгляды устремились на обгоревший срез.

– Судя по силе, Лин Сяо – самый подходящий человек, чтобы справиться с этими мародёрами. Просто он слишком молод…

Лин Сяо, понимая, что пора действовать, вышел вперёд и поклонился:

– Лин Сяо приветствует всех дядей и старших. – Его речь была простой: он заявил, что обладает достаточной силой, чтобы справиться с мародёрами, и изложил свой план, включая идею уничтожить угрозу полностью, не оставляя шансов.

После его слов все, включая старейшину, замолчали. Затем их взгляды на Лин Сяо изменились – в них появились уважение, страх и доверие. С этого момента его статус в деревне значительно вырос.

Старейшина смотрел на Лин Сяо с гордостью. Рост юноши, как в силе, так и в уме, превзошёл все его ожидания.

– Ну что, все услышали Лин Сяо. Высказывайтесь! Я первый его поддерживаю. – Старейшина сделал паузу. – Если у кого-то есть лучший план, я сразу отправлю Лин Сяо обратно к его учителю.

Услышав это, все колебания исчезли.

– Старейшина, я поддерживаю Лин Сяо!

– И я!

Теперь все были за него.

– Тогда идите и соберите своих лучших бойцов. Это вопрос жизни и смерти для нашей деревни. Я не потерплю, чтобы кто-то мешал. – Старейшина предупредил всех, чтобы никто не пытался саботировать план.

Благодаря поддержке этих людей, деревня быстро собрала более сотни бойцов, вооружённых и готовых к бою. Лин Сяо, глядя на них, почувствовал уважение к старейшине. В такое неспокойное время маленькая деревня смогла собрать столько сильных людей.

Он поднял взгляд на луну и почувствовал, что воздух становится холоднее. Лин Сяо понял, что атака мародёров не за горами. Паразиты, которых они использовали, становились активнее в холодное время, а мародёры предпочитали нападать ночью. К тому же, их разведчики уже крутились вокруг деревни.

Лин Сяо встал, кивнул старейшине и вышел вперёд. Он использовал заклинание успокоения, чтобы его голос звучал уверенно:

– Все, успокойтесь. – Его тихий голос мгновенно подействовал, и все взгляды устремились на него.

Старейшина вздохнул с облегчением. Он боялся, что Лин Сяо не сможет справиться с этими "гордыми воинами", но теперь его опасения рассеялись.

Лин Сяо начал отдавать приказы. Первым делом он велел старейшине отвести стариков и детей в укрытие, чтобы они не пострадали во время боя. Это было сделано быстро.

Когда в деревне остались только бойцы, Лин Сяо начал использовать печати Жёлтых повязок.

– Вперёд! – Он активировал печати, и тела бойцов напряглись, словно они стали марионетками.

– Воины, перестройте ловушки и механизмы!

– Есть! – ответили они.

Под действием печатей бойцы почувствовали невероятную силу и начали переделывать ловушки, делая их более хитрыми и опасными. Лин Сяо знал, что эти ловушки могут не убить мародёров, но точно обезвредят их лошадей. А без лошадей мародёры будут гораздо слабее.

Время шло, луна поднялась высоко. Сила печатей иссякла, и бойцы вернулись в нормальное состояние. Лин Сяо был готов к бою.

http://tl.rulate.ru/book/131344/5836568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена