Готовый перевод Transmigrated as the Female Educated Youth in 1970s / Переселилась в образованную девушку в 70х годах: Глава 12. Часть 3

После приготовления теста она раскатала блины, нарезала лапшу, нарезала зеленый лук и нарезала соломкой имбирь.

Ее действия в приготовлении пищи были быстрыми и умелыми, не показывая ни следа ее прежней робости и робости.

Она излучала уверенность во всем.

«Дабао, разожги огонь».

Чэн ДаБао тут же чиркнул спичкой и разжег огонь.

Они сжигали пшеничную солому и немного сухих веток.

Члены кооператива в основном сжигали стебли урожая со своих полей, выделенные по трудовым или кадровым квотам.

Обычно этого было недостаточно, поэтому им приходилось ходить в горы, чтобы срезать кусты или виноградные лозы.

Огонь, который они теперь разжигали, принадлежал коммуне; их все еще был в доме Чэн ЖуХая, чтобы принести после работы, когда они поделят доли.

Янь ЖуньЧжи нарезала тонкими ломтиками имбирь и рубленый зеленый лук, выплеснув масло в кастрюлю.

Аромат масла зеленого лука наполнил воздух, когда она добавила воду и довела ее до кипения, прежде чем положить лапшу.

Она хотела дать своей невестке и внуку два яйца, поэтому разбила их в кастрюлю.

Цзян Линь видела, как она разбила яйца палочками для еды. «Так суп с лапшой будет ароматнее».

Ей не нравилось, когда ее семья настаивала на том, чтобы давать куриные яйца или ножки ее младшим братьям и сестрам!

В прошлой жизни, с тех пор как ее младший брат начал есть мясо, она не ела куриные ножки дома.

Дело не в том, что она не могла себе их позволить; просто это вызывало у нее необъяснимую обиду.

Позже она старалась есть дома как можно меньше, чтобы не было видно и не было в мыслях.

Цзян Линь увидела, что в баке для воды осталось совсем немного воды, поэтому она взяла ведро для воды, которое ей выделили, и пошла на платформу колодца, чтобы набрать воды.

Она была очень сильной.

Ей не составило труда принести большую часть ведра с водой туда и обратно.

Она наполнила бак для воды дома всего за два оборота.

Янь Жуньчжи тихо сказала: «В будущем носи воду вечером».

Цзян Линь: «Хорошо».

Янь Жуньчжи с любопытством посмотрела на нее, но не спросила, почему она так легко согласилась.

Вечером воду носили, чтобы обеспечить себя водой на случай пожара и чтобы утром было достаточно воды для приготовления пищи.

Днем не было времени, и воду снова набирали вечером после работы.

Цзян Линь не так много думала об этом.

После того, как принесли воду, завтрак прошел прекрасно.

Янь Жуньчжи приготовила для нее немного соленых овощей и ароматный зеленый лук.

Нежную головку зеленого лука измельчили и добавили каплю кунжутного масла.

Он был очень ароматным, когда смешивали с лапшой.

Цзян Линь ела, пока на ее лбу и носу не выступили капли пота.

Вышло просто восхитительно!

Она улыбнулась Чэн Да Бао и Чэн Сяо Бао, сказав: «Как вкусно!»

Янь Жуньчжи слегка улыбнулась, наблюдая за ней, и сказала, прежде чем ее невестка успела, что ее готовка была очень плохой.

Теперь она сказала, что вышло ароматно.

Она зачерпнула еще лапши для Цзян Линь и сказала: «Мать Бао-эра, если вкусно, ешь еще. Если хочешь что-то ещё, просто скажи мне, я приготовлю».

Цзян Линь улыбнулась ей: «Мне хочется … блинов, с зеленым маслом, сухие, запеченные, паровые, жареные, раскатанные, заквашенные… О, боже, много всяких».

Янь Жуньчжи тихо слушала: «Давай не будем торопиться, мы будем готовить по одному виду каждый день». Тебе так понравится, что ты не захочешь уходить.

Пока они ели, они услышали снаружи голос Мэн Ии: «Линь Линь».

Она пришла поесть!!! Выражение лица Цзян Линь напряглось, и она тут же многозначительно посмотрела на Янь Жуньчжи.

Янь Жуньчжи на удивление сразу все поняла.

Она взяла оставшуюся миску лапши и отнесла ее внутрь, чтобы оставить для перекуса Да Бао и Сяо Бао утром.

Вернувшись, чтобы сесть и продолжить есть, сердце Янь Жуньчжи все еще колотилось.

Теперь ее невестка была совсем другой.

Раньше, когда было что-то вкусное, она спешила отдать это Мэн Ии.

Теперь она приказывала ей спрятать еду подальше от неё.

Это чувство... кажется странным, но... довольно приятным.

Чэн Сяо Бао: o(n_n)o Хаха~

Чэн Да Бао: Σ(⊙⊙”a Хаха!

http://tl.rulate.ru/book/131321/6250656

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь