Готовый перевод The Illegitimate Who Devours Weapons / Ублюдок, пожирающий оружие: Глава 8

И Мёнчжон, старший сын И Тхэсина из семьи Сунму И.

Старший брат был силен.

Его прозвище было Ссансон (쌍성), Двойная Звезда.

Он был беспрецедентно сильным воином, полумагом 2-го уровня и мастером боевых искусств 2-го уровня. После того, как он в одиночку уничтожил десятки монстров уровня бедствия и кошмара, его боевую мощь стали оценивать на уровне Чхонве (천외), Запредельном, наравне с отцом.

Люди уважали и восхищались старшим братом.

Но многие также боялись его подавляющей силы.

Однако я не был одним из них.

Если И Тхэхон был для меня как отец, а няня — как мать, то старший брат был единственным, кого я мог назвать братом.

— Ну и ну, какое бурное приветствие для младшего брата, который пришел в гости впервые.

Молодой человек с мягкой улыбкой отряхнул руку, которой он остановил мой меч.

«Брат Мёнчжон…?»

Тетя с испуганным видом взяла руку И Мёнчжона и начала осматривать ее с беспокойством.

— Ты в порядке? Мёнчжон, ты не ранен?

— Все в порядке, тетя. Я почувствовал странную энергию из-за двери и был настороже.

— Вот как. Но я могла бы тебя защитить! Не ранься!

— Да, спасибо за заботу.

Я смотрел на старшего брата в оцепенении.

Аккуратно зачесанные назад волосы.

Ясные светло-карие глаза, отражающие его характер.

Да, это был мой старший брат, И Мёнчжон.

— Хм? Что случилось? Ты ранен?

— Н-нет.

Я не мог вечно предаваться воспоминаниям.

В этой жизни мои отношения со старшим братом еще не начались.

Эти чувства были только моими.

— Здравствуйте, старший брат. Младший Ён приветствует вас.

Я поспешно убрал меч и поклонился.

И Мёнчжон на мгновение расширил глаза, а затем мягко улыбнулся.

— Ха-ха! Молодец. В твоем возрасте я не мог так четко представиться. Ты меня знаешь?

— Конечно. Пусть я и полукровка, но я не мог не знать лица своего старшего брата.

Я говорил как можно более вежливо.

Но старший брат нахмурился от моих слов.

— …Полукровка? Никогда больше так не говори. Неважно, что у нас разные матери, мы братья.

— А, простите.

— Просто скажи "хорошо". Не нужно извиняться.

И Мёнчжон вздохнул, глядя на младшего брата.

«Он еще даже не прошел Чакмёнсик, а уже называет себя полукровкой…»

Это было печально.

Он выглядел слишком взрослым для своего возраста. И то, что он уже знал и использовал слово "полукровка"…

— В следующий раз не нужно так официально приветствовать. Я твой брат, не нужно соблюдать этикет.

— Что? А, да, хорошо.

Я посмотрел на лицо старшего брата.

По его нахмуренному виду я понял, о чем он думает.

«…Брат не изменился с молодости».

Я почувствовал ностальгию.

Я не видел старшего брата с тех пор, как покинул семью, и теперь, видя его молодым, я еще раз осознал, что вернулся в прошлое.

— Прости, что не уделял тебе внимания как старший брат. Это оправдание, но я был немного занят. Теперь я буду чаще бывать в главном доме, так что давай почаще обедать вместе.

Старший брат похлопал меня по плечу.

— Да, с удовольствием. Я всегда готов, если вы позовете.

Я улыбнулся и кивнул.

Но старший брат посмотрел на меня с удивлением.

— Ты… другой.

— Что? В каком смысле?

— Не знаю, как это объяснить.

И Мёнчжон не смог подобрать слов и замолчал.

«Обычно все сторонились меня или отталкивали, как бы я ни старался сблизиться».

Это была семья Сунму И.

Дети здесь хватали оружие вместо монет или шелковых нитей на 돌잡이, а вместо сказок читали книги о борьбе и знаниях.

В семье Сунму И не было братской любви.

Здесь была только бесконечная конкуренция за силу и власть.

И в этой конкуренции люди были готовы идти по головам, плести интриги… и даже убивать.

Такой была семья Сунму И.

— Мы же родственники, но это наш первый разговор. Тебя это не смущает?

Я наконец понял, почему старший брат выглядел таким удивленным.

— Честно говоря, я немного смущен. Но раз вы назвали меня братом, я буду относиться к вам как к брату.

— Хе-хе, братом. Да, понимаю. Все мои младшие братья и сестры видели во мне конкурента.

Я пристально посмотрел на улыбающегося И Мёнчжона.

— Вы ошибаетесь.

— Что?

— Я тоже вижу в вас конкурента.

Глаза И Мёнчжона расширились.

— Я ношу фамилию И и родился в этой семье, поэтому вы мой конкурент.

— В-вот как.

И Мёнчжон был искренне удивлен.

У него все еще было пухлое детское лицо, но его слова были четкими и уверенными.

Он совсем не был похож на ребенка своего возраста.

— Не смотрите на меня как на ребенка. Когда-нибудь я могу стать вашим главным соперником.

И Мёнчжон посмотрел на младшего брата другими глазами.

Он слышал, что тот устроил беспрецедентный переполох на Чхольсонсик. И такой сильный взгляд в таком юном возрасте…

Ему это не нравилось, но в семье царил культ чистой крови.

Наверняка Ён столкнулся с ужасной дискриминацией. Обычный ребенок сломался бы под таким давлением.

Но у этого ребенка была сильная и непоколебимая воля. Такого человека нелегко сломить.

То, что он назвал себя полукровкой…

Теперь он понял. Это не было проявлением самоуничижения или трусости.

Просто этот факт ничего для него не значил.

«Кстати, тот удар…»

И Мёнчжон вспомнил удар, который он остановил рукой.

«У него нет учителя, он сам изучил магию и уже владеет такой техникой? Кто же он такой…?»

Взгляд И Мёнчжона стал серьезным.

И тут он услышал слова младшего брата.

— Но в то же время вы мой брат. Я надеюсь, что наше соперничество будет честным.

— Ха-ха-ха.

Сколько раз ему еще придется удивляться сегодня? Он уже начал смеяться от абсурдности ситуации.

— Ааа! Хватит, хватит!

В этот момент тетя оттолкнула И Мёнчжона и с бледным лицом вклинилась в разговор.

— Ааа! Долго! Хватит болтать! Я тоже хочу поговорить с Ёри! Ёри! Что это было? Ты видел мой подарок?!

— Что?

— Ааааа! Нашла! Нашла, но… кажется, не нашла. Ёри, я же спрашиваю, что это было?!

Тетя начала капризничать, как ребенок.

Я глубоко вздохнул.

— Тетя… меня зовут Ён.


После этого старший брат немного посидел с нами, а затем ушел по вызову из административного отдела.

— Это подарок в честь нашей первой встречи. Я получил его, когда поступал во Французский Магический Университет Эйфеля. Думаю, он будет тебе полезнее, чем мне.

Старший брат протянул мне небольшой стеклянный флакон.

— Я возлагаю на тебя большие надежды, брат. Жду дня, когда ты станешь моим главным соперником.

Это был обычный стеклянный флакон.

Маленькая пробирка, которая помещалась в моей детской руке.

— Что это? Просто стеклянный флакон? Он пустой?

Тетя с недоумением вертела флакон в руках.

Но я знал, что внутри.

— Нет, он не пустой.

— Что?

— Просто… жидкость прозрачная.

Внутри была прозрачная жидкость, похожая на воду.

Когда я взболтнул флакон, внутри замерцали прозрачные искры света.

Я смотрел на них в оцепенении.

«Не может быть, чтобы он дал мне это».

Напиток богов, Нектар.

Конечно, это не был настоящий напиток богов. Просто так его называли.

«В это время он еще не был доработан… наверное, это прототип».

Это был дорогой эликсир, который французская Магическая Башня производила всего 500 мл за 10 лет.

Старший брат дал мне меньше 50 мл, но это был невероятный подарок.

«Он дал мне это без каких-либо предупреждений или инструкций… значит, у него нет побочных эффектов?»

Я не знал, существовал ли на самом деле мифический напиток богов, но Нектар, который будет создан в будущем, будет достоин своего названия благодаря своей эффективности.

Значит, и этот прототип должен быть довольно хорош.

«Спасибо, старший брат».

Сейчас не было подарка лучше.

Тетя, не выдержав и минуты, начала прыгать и трясти меня за руку.

— Так что это было?! Ты читал мой блокнот! Это была техника усиления?!

— Это…

Я задумался.

Пусть она и была ко мне благосклонна, я еще не мог ей доверять.

Стоит ли мне раскрывать свою способность?

Даже если я смогу ее скрыть, будет ли это выгодно?

Смогу ли я получить то, что мне нужно, не раскрывая свою способность?

«Зная характер тети, она не отстанет от меня, даже если я не буду отвечать».

Тогда мне нужно было взять ситуацию под свой контроль и заключить сделку.

Я медленно кивнул.

— Да, это была техника усиления.

— Как ты это сделал?! Как?!

Тетя в возбуждении запрыгала на месте.

— Просто… получилось.

— Я же спрашиваю, как ты это сделал?!

— А почему я должен вам говорить?

Тетя удивленно посмотрела на меня.

— Ты же узнал об этом из моего блокнота!

— Вы сами дали мне этот блокнот в подарок, и там было так много сложных слов, что я почти ничего не понял.

— Но мой блокнот тебе помог. Расскажи мне!

— Вы бы стали требовать здание, если бы дали кому-то один болт для его строительства?

Тетя ошеломленно посмотрела на меня, а затем начала нервно переминаться с ноги на ногу.

— Я… я живу ради этого. Я искала это больше десяти лет! Даже когда меня выгнали из дома! Но я не нашла! Это так frustriraet! Поэтому ты должен мне рассказать!

Она была так взволнована, что ее слова были бессвязными.

Когда я продолжил молчать, она начала топать ногами, словно в отчаянии.

Казалось, что комната слегка дрожит, хотя она явно не использовала магию.

Мне было немного жаль ее, но я ничего не мог поделать.

— Я все равно не скажу.

— Ах!

Тетя подняла брови, а затем ее лицо помрачнело.

— …Ты похож на брата.

— Вы имеете в виду отца?

— Нет, второго брата.

— Что? Дядю И Пэк Чхоля?

Мой дядя И Пэк Чхоль был главой тренировочного отдела семьи и одним из лучших лучников своего времени, которого называли Кунан (궁왕), Королем Лука.

В прошлой жизни я нечасто с ним виделся, но знал, что он был типичным воином.

— Брат Пэк Чхоль был третьим.

— Что?

Я не сразу понял, но потом до меня дошло.

История семьи Сунму И всегда была кровавой.

Здесь братья убивали братьев.

Неудивительно, что кто-то мог исчезнуть из родословной, или что кто-то мог быть скрыт от семьи.

Как моя тетя.

— Ты тоже потомок семьи Сунму И.

Тетя кивнула с выражением лица, в котором смешались разочарование, удивление и смирение.

— Прошу тебя. Что я должна сделать, чтобы ты рассказал мне?

Я ждал этих слов.

Я посмотрел на тетю и медленно заговорил.

http://tl.rulate.ru/book/131283/5841187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена