Молодой человек почувствовал ярость в своем сердце. Он резко закатал рукава и бросился к А Цю.
А Цю не ожидала, что он действительно бросится ловить ее лично, поэтому она тут же закричала и отскочила в сторону. Жун Цзи промахнулся и затем снова бросился. Он бросался несколько раз, но так и не смог ее поймать. Вместо этого он ударил по предметам в зале, и они упали на пол. Мужчина и кошка тяжело дышали от изнеможения, каждый из них стоял на своем месте, глядя друг на друга большими и маленькими глазами. Жун Цзи на мгновение замолчал, затем внезапно зашел за разделитель с одной стороны и вытащил холодный меч, висевший на стене.
А Цю: !!! Эй! Стоит ли тебе заходить так далеко?
Жун Цзи, державший меч, приближался к А Цю шаг за шагом, и уголки его губ изогнулись, как будто говоря: просто спрячься снова, если у тебя хватит смелости.
А Цю была готова заплакать, но на этот раз она не осмелилась пошевелиться. Он приближался к ней шаг за шагом, и она шаг за шагом отступала в угол. Она сжалась и задрожала. Тень молодого человека отражалась в свете, полностью закрывая ее слабую, жалкую и беспомощную.
А Цю была так напугана, что была готова заплакать. Наконец, она сдалась и сказала: «Я подстригу мех, хорошо? Сначала положи свой меч!»
В этом мире нет любви, вообще нет любви.
Не хочешь опозориться? Тогда просто прими свою судьбу.
На этот раз Жун Цзи был удовлетворен, поэтому он принес ножницы и присел рядом с А Цю. А Цю опустила голову и нырнула в объятия мальчика. Она легла, не говоря ни слова, и позволила ему схватить ее за хвост, направляя углы ножниц влево и вправо.
Увидев, что она неподвижна, как мертвая кошка, в его глазах мелькнула улыбка. Он потрогал ее живот и спросил: «Разве это не просто стрижка?» Он ненавидит ее лезущую всюду шерсть, но он все еще не остриг ее налысо.
А Цю всхлипнула грустно и возмущенно.
Она выглядела так, будто он собирался сделать с ней что-то жестокое.
Стрижка шерсти — вопрос достоинства. Она не хочет объяснять это мальчишке, который не знает, как уважать кошек.
Жун Цзи не смог сдержать улыбку, увидев ее такой. Он положил руки на бока и продолжал смеяться. Когда он достаточно посмеялся, он медленно достал ножницы. В этот момент все тело А Цю было сосредоточено на этой части. Ее тело было так напряжено. Но прежде чем она услышала щелчок ножниц, она внезапно услышала стук в дверь снаружи зала —
«Ваше Высочество, вам теперь удобно? Императорский наставник здесь, чтобы увидеть Ваше Высочество».
Этот звук заставил А Цю задрожать от страха.
Казалось, в ее теле оказалась какая-то аура, которая создавала хаос. Случайный всплеск сильной духовной силы пронесся по ее телу, и предыдущее запечатывающее заклинание внезапно стало нестабильным.
Вырвалась вспышка белого света, и безумный всплеск духовной силы вырвался наружу. А Цю чихнула, и снова открыв глаза, она почувствовала себя немного странно.
Эм? Где ее когти?
Она была все такой же, как и прежде, лежала на руках у мальчика, выставив зад, но ее поле зрения претерпело потрясающие изменения. Все гигантские объекты мгновенно уменьшились. Подбородок мальчика оказался прямо над ее головой. Она протянула руку, чтобы коснуться своего тела, и посмотрела на свой хвост. Она удивленно подняла голову и сказала: «Я стала человеком?!»
Когда она подняла голову, ее голова внезапно ударилась о подбородок молодого человека, заставив его застонать.
Жун Цзи нахмурился и посмотрел на девушку в своих руках. Он холодно оттолкнул ее, встал и сказал: «Зачем ты превращаешься обратно?»
Цин Чжу, который был снаружи, долго не слышал ответа и снова постучал в дверь: «Ваше Высочество? Ваше Высочество?»
Послышался звук стука в дверь. Но внутри комнаты Жун Цзи холодно смотрел на А Цю, лежащую на полу. Она потерла свою больную голову и невежественно сказала: «Я сама не знаю».
Человек снаружи все еще стучал в дверь ——
«Ваше Высочество? Господин Ван срочно хочет что-то сказать. Это удобно для Вашего Высочества?»
Жун Цзи посмотрел на А Цю, нахмурился и сказал: «Почему ты все еще не превращаешься обратно?»
А Цю долго активировала свою духовную силу, но не увидела никаких движений в своем теле. Она подняла руки, чтобы закрыть лицо, и сказала в растерянности: «Я, я, я, кажется... Я не могу измениться обратно...»
Ван Чжисянь увидел, что внутри по-прежнему нет ни звука, поэтому он поднял руку, чтобы остановить Цин Чжу, и сказал: «Его Высочество всегда любил тишину. Поскольку он внутри, я войду». Цин Чжу был очень озадачен, поэтому он только коснулся своей головы, наклонился и сказал: «Пожалуйста, господин».
Он толкнул дверь. Но неожиданно, когда дверь все еще была приоткрыта, Жун Цзи, который был внутри, отреагировал резко. Он бросился и обнял А Цю.
Движения молодого человека были чрезвычайно проворными, как будто у него был многолетний опыт. Прежде чем А Цю успела среагировать, он уже нес ее, так что ее ноги болтались в воздухе. Затем мир начал вращаться, и она упала на мягкую кровать. Ронг Цзи Жун Цзи натянул на нее одеяло, обернул все ее тело и, наконец, обнажил ее маленькую голову. Он опустил голову и пригрозил ей: «Если ты посмеешь издать хоть звук, я сбрею всю твою шерсть».
А Цю: ... Ты жесток.
Как она посмеет?
Она трусливо сжала шею и зарылась головой в одеяло, притворяясь, что ее не существует.
Жун Цзи был удовлетворен, увидев это. Он повернулся и сел на край кровати, глядя на императорского наставника Ван Сяньчжи, который только что вошел.
" "
Ван Сяньчжи огляделся и увидел беспорядок в комнате. Он не мог не нахмуриться и не спросить: «… Что случилось?»
Кажется, только что произошла драка, но Жун Цзи выглядел совершенно нормально. Он сидел там тихо; его мантия была безупречной, его черные глаза были ясными и яркими, и он совсем не был похож на человека, который только что поднял шум.
Гость не понимал, что сотворил этот маленький предок. Ван Сяньчжи вздохнул, затем шагнул вперед и сказал: «Ваше Высочество, не будьте озорником в обычные дни. Ваше тело слабое, и человек во дворце беспокоится о вас. Он много раз говорил этому министру не позволять вам бездельничать одному».
Жун Цзи слегка улыбнулся и сказал четким голосом: «Гу интересно, для чего императорский наставник ищет гу?»
Тск, посмотрите на его серьезный взгляд. Кто бы мог подумать, что молодой человек, который выглядит чрезвычайно тихим, как бы ты на него сейчас ни смотрел, только что преследовал ее по всей комнате?
А Цю молча сжалась под одеялом, в душе оклеветав его десять тысяч раз.
Как только этот старик уйдет, босс обязательно заставит ее вернуться в свою первоначальную форму, а затем сострижет ее шерсть. Главное, чтобы она не могла убежать. Если она попадет в руки других, это определенно будет хуже, чем попасть в руки босса.
Тьфу.
Бог действительно хочет её смерти.
http://tl.rulate.ru/book/131270/6087842
Сказали спасибо 0 читателей