Готовый перевод Martial Arts: Starting with the Absorption Technique / Боевые искусства: Начало с техники поглощения: Глава 24. Туманные берега Шаосина

Храм после уборки, проведенной людьми Чжао Минь, выглядел достаточно опрятным. Внутри возвышалась статуя странного божества с причудливыми формами, которого Чэнь Сюанью совершенно не узнавал — наверняка очередной неофициальный культ из тех, что не признавались властями.

— Господин Чэнь, прошу вас, присаживайтесь, — произнесла Чжао Минь, а затем громко распорядилась: — Эй, принесите лучшего вина и мяса для нашего гостя!

Девушка с изяществом пригласила Чэнь Сюанью, демонстрируя несвойственную для своего возраста уверенность и самообладание.

— От вина и мяса я, пожалуй, воздержусь. У нас есть свои запасы, — Чэнь Сюанью слегка улыбнулся, отвечая подчеркнуто вежливо.

— Вот как? — удивилась Чжао Минь. — Неужели господин Чэнь боится, что скромная девушка подмешает что-нибудь в еду и питье?

— Именно так, — прямо ответил Чэнь Сюанью, не пытаясь скрыть своё недоверие.

— Ах ты, мальчишка, да как ты смеешь... — услышав это, Ада тут же вспыхнул, яростно сверкнув глазами.

Чжао Минь остановила телохранителя, плавно подняв руку, и непринужденно произнесла:

— Раз господин Чэнь не доверяет нам, что ж, не будем настаивать. Однако, должна заметить, вы действительно необычайно осторожны.

— Странствуя по миру боевых искусств, я заметил, что чем осторожнее человек, тем дольше он живёт, — невозмутимо ответил Чэнь. — Я ещё молод, не исполнил своих замыслов и вовсе не стремлюсь преждевременно расстаться с жизнью.

— Но познакомившись однажды, во второй раз вы уже не будете столь настороженны. После частых встреч люди обычно становятся ближе и начинают доверять друг другу, — мягко заметила Чжао Минь.

— Мне было бы интересно узнать о великих амбициях господина Чэня, — продолжила она, искусно меняя тему разговора.

— Люди постоянно меняются, как и их стремления, — философски заметил Чэнь. — Не сочтите за дерзость, барышня Чжао, но на данный момент моя цель всего лишь стать следующим Главой Ордена Света.

«Я собираюсь отнять у твоего будущего мужа место Главы Ордена, хе-хе...» — со злорадством подумал Чэнь Сюанью, сохраняя при этом невозмутимое выражение лица.

— Как я могу счесть это дерзостью? — с улыбкой откликнулась Чжао Минь. — С природными талантами господина Чэня вероятность занять этот пост действительно высока. Это вполне подходящая цель на данный момент. Вы твёрдо стоите на земле и не витаете в облаках — качество, поистине достойное восхищения!

«Надо же, — размышлял Чэнь Сюанью, — эта Чжао Минь, такая юная, а умеет подбирать слова с мастерством опытного царедворца. Неудивительно, что в будущем она сможет привлечь столько выдающихся мастеров на свою сторону».

Все знают древнюю поговорку: горькое лекарство исцеляет тело, а неприятная правда лечит душу. Однако люди всё равно предпочитают сладкую лесть горькой истине. Многие понимают этот принцип, но следовать ему — совсем другое дело.

— Барышня Чжао, это вы вызываете моё искреннее восхищение, — ответил Чэнь с учтивой улыбкой. — Словно молодой орёл, расправляющий крылья, вы — девушка, не уступающая в решительности и отваге сильнейшим мужчинам. Со временем вы непременно станете той, кто будет направлять течение событий всей Поднебесной.

«Взаимные любезности, что ж, почему бы и нет?» — подумал Чэнь Сюанью. Он тоже умел говорить изысканные комплименты, тем более что Чжао Минь действительно была необычной девушкой, достойной искренней похвалы.

В этот момент в зал вошел Цянь Лян с подносом, на котором лежали подогретые лепёшки, мясо и стояла чаша с вином. Он почтительно передал всё это Чэнь Сюанью и бесшумно отступил к выходу.

Чэнь Сюанью, в принципе, не возражал бы против присутствия своих подчинённых в главном зале, но монголы были строги в соблюдении правил иерархии. Раз Чжао Минь соблюдала эти обычаи, ему не стоило настаивать на ином. Из-за этого в главном зале храма было довольно просторно — остальные люди разместились во дворе под наскоро сооруженным навесом или в боковых помещениях. Условия были не самыми комфортными, но все они были умелыми и находчивыми людьми, так что, по крайней мере, от дождя защититься смогли.

— Признаться, я смогу повлиять на события в мире только благодаря мощи Монголии, — продолжила Чжао Минь, внимательно наблюдая за реакцией собеседника. — Интересно было бы узнать, какой взгляд на мировую ситуацию у господина Чэня?

Она намеренно прощупывала почву, заметив необычность своего гостя.

— «Не занимая должности, не обсуждай государственные дела», — прямо уклонился Чэнь Сюанью, процитировав древнюю мудрость. — Это не то, о чём мне стоит сейчас размышлять...

— Господин Чэнь хоть и принадлежит к Ордену Света, но ведь по крови вы ханец, верно? — не отступала Чжао Минь. — Помнится, у вас, ханьцев, есть мудрая поговорка: «Судьба государства — забота каждого простолюдина», не так ли?

— Такая поговорка действительно существует, — признал Чэнь, — но это не мой жизненный принцип.

Он категорически отказывался поддаваться на провокацию. Как мог позволить он этой хитрой девчонке выведать свои истинные мысли о политике и власти?

Услышав такой ответ, Чжао Минь улыбнулась, слегка поджав губы, но ничуть не выказала обиды. В конце концов, это была всего лишь небольшая проверка, пробный камень для будущих разговоров.

— Господин Чэнь, — произнесла она после небольшой паузы, — вот верительная бирка княжества Жуян. Если вы когда-нибудь посетите Монголию, пожалуйста, дайте мне знать, и я с радостью окажу вам достойное гостеприимство.

Чжао Минь изящным движением достала из широкого рукава чёрную бирку и бросила её Чэнь Сюанью. Он, немного поколебавшись, всё же поймал её. Это тоже была своего рода проверка, но, учитывая, что подобная бирка могла пригодиться в будущем, он решил принять подарок.

Увидев, что Чэнь Сюанью взял бирку, Чжао Минь внутренне обрадовалась — похоже, он не считал монголов заклятыми врагами, с которыми невозможен никакой диалог. Главное, чтобы были установлены контакты. Действительно, первая встреча — только начало, а за ней обычно следует сближение. Она, Минь Темур, была уверена, что сможет постепенно привлечь этого талантливого человека на свою сторону. С его потенциалом, если только он не погибнет раньше времени, у него определённо есть шансы стать Главой Ордена Света, что станет огромным преимуществом для интересов Монголии.

Орден Света ещё не выступил открыто против юаньской династии и монголов. В этом мире Южная Сун всё ещё отчаянно цеплялась за своё существование, а перед ней стояли государства Цзинь, Цин и другие, которые отвлекали на себя внимание и военные силы. Так что противоречия между Орденом и монголами не были пока столь острыми и непримиримыми.

После этого короткого обмена дипломатическими любезностями Чэнь Сюанью сосредоточился на еде, а Чжао Минь, не мешая ему, раскрыла какую-то книгу. Изредка бросая взгляд на страницы, Чэнь заметил, что это, вероятно, был трактат по боевым искусствам — интересно, какой школы?

Насытившись и утолив жажду, Чэнь Сюанью снова вступил в разговор с Чжао Минь, проявляя показное дружелюбие — в конце концов, обмен информацией был выгоден обеим сторонам. Чэнь Сюанью в основном стремился выяснить, зачем Чжао Минь и её свита прибыли в земли Западного Ся, а также получить достоверные сведения о текущем положении дел в Монголии. Однако Чжао Минь была на удивление сдержанна, упомянув лишь о каком-то «важном деле», не раскрывая ни единой подробности.

Чэнь Сюанью тоже не спешил делиться своими секретами. Они продолжали осторожно прощупывать друг друга, обмениваясь полезной, но не критически важной информацией, как два опытных игрока в го, осторожно расставляющих камни на доске.

Их неторопливая беседа продолжалась до тех пор, пока небо за окнами храма не прояснилось, и тогда они договорились разойтись. Встреча была чистой случайностью, их пути не совпадали ни в прошлом, ни в настоящем, так что вместе им было не по пути. По крайней мере, пока.

Покинув округ Сипин, отряд Чэнь Сюанью пересек границу государства Западное Ся, вступил на территорию империи Цзинь и продолжил путь на юг, минуя один за другим округа Цинъян, Яочжоу, Хуачжоу и Цзиньчжоу, после чего, наконец, достиг границ Южной Сун. Затем, плывя по извилистой реке Хуай, путники добрались до стен знаменитого округа Сянъян.

В пути они умело чередовали сухопутные и водные маршруты, регулярно пополняя запасы в разбросанных по стране дочерних алтарях и филиалах Ордена Света. Несмотря на все трудности, путешествие заняло почти семь дней — впечатляющая скорость для столь дальнего пути.

Чэнь Сюанью и его спутники решили провести целый день в Сянъяне, отдыхая и осматривая этот прославленный город, укрепления которого в будущем обретут легендарную славу, а затем вновь отправились в дорогу.

Покинув округ Сянъян, они вошли в земли округа Цзянлин, где наняли лодку и поплыли вниз по могучему течению Янцзы. Их путь пролегал мимо обширного озера Дунтин, через округа Эчжоу, Цзянчжоу, Чичжоу и Хуйчжоу, пока, наконец, они не достигли границ округа Шаосин, а затем и самого города Шаосин — конечной цели их долгого путешествия.

Вся дорога, включая необходимые остановки и неизбежные задержки, заняла больше полутора месяцев. И это учитывая, что все члены отряда владели боевыми искусствами, и даже самые слабые среди них были на уровне хорошего мастера третьего ранга, обладая выносливостью, способностью к быстрому восстановлению и невероятной стойкостью, которым могли позавидовать обычные люди. Простым путникам понадобилось бы вдвое больше времени, чтобы преодолеть такое расстояние и добраться до Шаосина — не менее четырёх-пяти месяцев, а при неблагоприятных обстоятельствах и непредвиденных происшествиях дорога могла затянуться и до полугода.

Шаосин получил своё нынешнее название во времена правления императора Гао-цзуна из династии Южная Сун, который переименовал древнюю область Юэчжоу в Шаосин с намерением «продолжить великое наследие предков и развить славные начинания столетий».

Шаосин представлял собой типичный город южного края Цзяннани, с множеством озёр, рассыпанных, словно звёзды на ночном небе, с переплетающимися, подобно шелковым нитям, реками, с густой сетью водных путей и извилистых протоков. Город насчитывал более четырёх тысяч мостов разных размеров и форм, а традиционные лодки с чёрными изогнутыми навесами, похожими на крылья ворона, можно было увидеть повсюду — они служили основным средством передвижения, намного более важным, чем лошади и повозки в других частях страны.

Чэнь Сюанью и его спутники прибыли как нельзя более удачно — в то самое время, когда город окутывал лёгкий туман, сквозь который моросил мелкий дождь. Именно в такие мгновения неповторимая атмосфера Цзяннани ощущалась наиболее ярко и проникновенно.

Войдя в Шаосин через южные ворота, путники первым делом увидели аккуратные улицы, искусно вымощенные гладкими плитами серого камня. Сквозь завесу тумана и дождя, словно в полузабытом сне, проступали силуэты пересекающихся каналов, лавки и магазины, расположенные вдоль улиц и у самой кромки воды, выстроившиеся ровными рядами, жилые дома с белоснежными стенами и элегантными черепичными крышами цвета воронова крыла, изящные каменные мосты различных форм, искусно вырезанные каменные арки и чайные дома, где, казалось, само время замедляло свой бег — всё это сливалось в удивительный калейдоскоп впечатлений, который едва мог вместить человеческий взгляд.

Из-за непрекращающегося дождя на улицах было не так много людей: лишь самые деловитые торговцы, стремящиеся заработать на хлеб насущный, отдельные крестьяне, спешащие по своим делам, юноши в традиционных одеяниях конфуцианских учёных, направляющиеся на литературные собрания, состоятельные купцы и чиновники, восседающие в крытых повозках, а также широкоплечие практики боевых искусств с мечами у пояса, чьи уверенные движения выдавали многолетнюю тренировку. Женщин в этот дождливый день почти не было видно на городских улицах.

Большинство прохожих держали над головой разноцветные бумажные зонты, на которых были искусно выведены иероглифы или нарисованы затейливые узоры — эти предметы, соединяющие практичность и изящество, были характерной чертой здешних мест.

Впервые ощутив неповторимую атмосферу Цзяннани, Чэнь Сюанью и его спутники не могли насытиться новыми впечатлениями, с любопытством вертя головами во все стороны, подобно деревенским простакам, впервые оказавшимся в роскошном дворце знатного вельможи. Среди них лишь сам Чэнь Сюанью выглядел несколько более сдержанным и собранным, хотя даже он не мог не испытывать волнующего ощущения открытия нового, неизведанного мира.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/131252/5851995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена