Готовый перевод Harry Potter/The Poor of God / Гарри Поттер/Бедность Бога: Глава 2. Часть 17

«Сэр», - говорит Гарри и замирает, потому что он истратил всю свою решимость, только добравшись сюда, и теперь не знает, что сказать, и как вообще начать.

Снейп с решительным стуком опускает стакан на крайний столик. Некоторое время он сидит молча, затем говорит.

«Мисс Лавгуд приходила к вам раньше, - говорит он, по-прежнему не глядя на него. «Когда я зашел узнать, свободны ли вы, то обнаружил, что вы спите. Она сказала, что зайдет в другое время».

«Верно», - говорит Гарри, переминаясь с ноги на ногу. Он бросает взгляд на высокие дедушкины часы в углу гостиной. Уже почти девять часов вечера. Он проспал почти двенадцать часов.

Снейп резко встает, и Гарри инстинктивно делает шаг назад, почти, но не вздрагивая. Но Снейп не поворачивается к нему, не бьет стакан о стену и не называет его имя тоном, не отличимым от ругательства. Вместо этого он идет к камину, где бросает в пламя горсть Летучего пороха, и разговаривает с появившимся домовым эльфом, заказывая чай.

«Вы не ели с рассвета, - отвечает Снейп на его вопросительный взгляд, наконец встретившись с ним глазами.

Мгновение спустя на столике перед диваном появляется поднос с различными продуктами - супом, хлебом, фруктами, сыром и выпечкой. Гарри удивляется, почему домовые эльфы не отправили его на кухню - он бы предпочел не есть, пока Снейп на него смотрит, а наличие такой еды перед ним только отвлечет его, когда он попытается извиниться. Но ничего не поделаешь - Снейп явно ждет, что он займет место на диване напротив него. Гарри медленно проходит в комнату и присаживается на край подушки, чувствуя на себе пристальный взгляд Снейпа.

Когда Гарри не делает никаких движений, чтобы начать обслуживать себя, Снейп наклоняется вперед и наливает ему чашку чая. Гарри принимает ее, не встречаясь с ним взглядом. За ней следует миска супа, и Гарри принимает и ее, благодарный за то, что Снейп позволил ему взять фрукты и сыр для себя. Сам Снейп не ест, лишь продолжает потягивать виски, не комментируя происходящее. Гарри напряженно молчит, но он настолько голоден, что это почти не имеет значения. Странно, что он не замечал, что голоден, пока не увидел еду, но он всегда приучал себя не обращать внимания на голод, иначе он никогда не смог бы работать достаточно хорошо, чтобы закончить работу по дому для Дурслей.

Он быстро расправился с супом и несколькими ломтиками хлеба, сделал внушительные вмятины в тарелках с фруктами и сыром, после чего отставил тарелку и чашку в сторону и попытался удобно устроиться на диванных подушках. Огонь греет и веселит, и если бы не чувство вины, давящее на грудь, он мог бы почти расслабиться. Здесь он чувствует себя в безопасности, а после утренних событий он не склонен считать это чем-то само собой разумеющимся. Каждый раз, когда он краем глаза улавливает движение, даже просто тиканье секундной стрелки на циферблате часов или мерцание теней, отбрасываемых огнем, ему приходится бороться с желанием броситься на поиски дяди Вернона. Однако то, что могло бы быть паникой, в присутствии Снейпа оказывается простым трепетом, потому что Гарри знает, верит в глубине души, что даже если бы Вернон Дурсль в этот самый момент ворвался в дверь гостиной, Снейп повалил бы его, не успев даже крикнуть на него. Гарри не знает, как выразить Снейпу свою благодарность за это, особенно если учесть, что после его утреннего выступления любая благодарность от него, скорее всего, будет звучать как нахальство, но это только укрепляет решимость извиниться, которая и привела его в гостиную.

Но как раз в тот момент, когда Гарри открывает рот, Снейп пересаживается в кресло так, чтобы показать, что он вот-вот заговорит. Гарри замирает и ждет, что он скажет. У него есть подозрение, что, что бы Снейп ни собирался сказать, ему не понравится это слушать, но он слишком благодарен за избавление от некомфортной тишины и все еще слишком не уверен, что хочет сказать сам, чтобы пытаться предотвратить это.

«Ваши родители были убиты, - говорит Снейп таким тихим голосом, что Гарри приходится напрягаться, чтобы различить каждое отдельное слово, - 31 октября 1981 года».

Гарри чувствует, что дыхание покидает его горло, а обед превращается в свинец в желудке еще до того, как Снейп закончил фразу. Мышцы его плеч и шеи автоматически напрягаются. В голосе Снейпа нет насмешки, но Гарри просто не может представить, чтобы Снейп заговорил о его родителях по какой-либо другой причине, кроме как для того, чтобы поиздеваться над ними.

«Нам было двадцать один, когда они умерли. Вам кто-нибудь говорил об этом?» Снейп смотрит на Гарри пытливым взглядом.

«Нет», - отвечает Гарри, чувствуя себя не в своей тарелке. «Я знал, что они были очень молоды. Но никто никогда не говорил мне точно, сколько им было лет».

Снейп кивает, как будто ожидал этого, и снова отворачивается к огню.

«Ваши родители умерли 31 октября», - снова говорит он. «Утром 1 ноября я впервые за пять лет вернулся в район, где жил в детстве. Я аппарировал в дом родителей - к тому времени он был пуст: мать умерла, когда мне было четырнадцать, а отец - в тот год, когда я покинул Хогвартс, - и прошел оттуда менее трех миль до дома, где когда-то жили твои бабушка и дедушка по материнской линии».

Гарри по-прежнему трудно дышать, но на этот раз по другой причине. Если не считать одного горького замечания тёти Петунии пять лет назад о том, что они гордятся его матерью за то, что она ведьма, никто никогда ничего не рассказывал Гарри о его бабушке и дедушке. В голове Гарри уже крутятся вопросы - не самый последний из них, почему Снейп рассказывает ему все это именно сейчас, - но он прикусил язык и ждет, что еще скажет Снейп.

«Старшие Эвансы к тому времени уже умерли два или три года назад, а Петуния вышла замуж и уехала, пока ваша мама еще училась в школе. В доме поселилась новая семья, но когда я приехал, было еще довольно раннее утро, поэтому я некоторое время стоял в конце дорожки и пытался вспомнить, когда в последний раз был внутри. И не смогла. Я знал, что это было летом после четвертого курса, но я так много времени провел в этом доме, что все разные визиты сбились в моей памяти».

Гарри вдруг почувствовал себя так, словно его ударил по затылку дикий Бладжер. Взгляд Снейпа отстранен, словно прикован к чему-то, чего Гарри не видит.

http://tl.rulate.ru/book/131201/5922249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена