После двухдневного плавания военный корабль Морской пехоты медленно вошёл в порт на островах Яг.
– На этом наше путешествие заканчивается. Спасибо за гостеприимство, – произнёл Джоэл, шагнув на берег. Он слегка кивнул Коммодору на корабле и, не задерживаясь, двинулся вперёд.
Бэби-5 следовала за ним по пятам.
Смотря на удаляющиеся фигуры, Смокер нахмурился и глубоко затянулся сигаретой.
– Наконец-то всё закончилось. Может, вернёмся, Коммодор Смокер? – спросила Ташиги, облегчённо вздохнув. Видеть этого легендарного пирата каждый день было настоящим испытанием для её нервов.
– Вернёмся? – Смокер искоса посмотрел на свою подчинённую. – Не всё так просто. Они просто покинули наш корабль. Это не значит, что наша миссия завершена.
– Эээ… разве операция ещё не закончена? – удивилась Ташиги.
– Продолжаем следить за его действиями. Пока мы не выясним, зачем он приехал на этот остров, остаёмся здесь… – Смокер посмотрел на неё строго. – Понятно?
Ташиги сразу выпрямилась и чётко ответила:
– Так точно, Коммодор Смокер!
…
Королевство на островах Яг процветало с момента своего основания сто лет назад. Города здесь были оживлёнными и богатыми. Улицы заполнены людьми, повсюду шум и движение.
– Сколько здесь магазинов с одеждой! Эта плиссированная юбка выглядит великолепно, а та чёрная блузка тоже хороша! – Бэби-5 с удивлением разглядывала витрины магазинов, словно хотела влезть глазами сквозь стекло и рассмотреть каждую деталь элегантных женских нарядов.
– Текстильная промышленность давно стала основой жизни здесь. Неудивительно, что появилась индустрия одежды, которая соответствует вкусам высшего общества, – Джоэл посмотрел на оживлённые магазины и кивнул. – Здесь действительно всё хорошо развито.
Когда-то это была заброшенная деревня, а теперь – столица целого государства. Времена меняются.
Бэби-5, увлечённая одеждой, даже не слушала, что говорил Джоэл. Она медленно двигалась вдоль витрин, с трудом отрывая взгляд от одного наряда, чтобы перевести его на другой.
Хотя в Дрессросе тоже много магазинов с одеждой, всё же в стране, где основная экономика держится на военных заводах, текстильная промышленность не так развита. Здесь же всё выглядело совершенно иначе.
Ни одна женщина не сможет устоять перед красивым платьем, и эта двадцатилетняя горничная не была исключением.
– Один, два, три… шесть нулей! – тихо проговорила она, пересчитывая цифры на ценнике. Её глаза расширились от удивления. – Три миллиона белли! Один наряд стоит три миллиона белли! Даже если он выглядит потрясающе, это слишком дорого!!
Хотя она и была кадром семьи Донкихотов, деньги в их доме не падали с неба. Даже несмотря на то, что Дофламинго занимался торговлей оружием, её месячные карманные деньги составляли всего около миллиона белли. Цена этого наряда равнялась трём месяцам её жизни!
Как человек, знакомый с балансом доходов семьи Донкихотов, она просто не могла поверить, что существовал бизнес, более прибыльный, чем торговля оружием!
Элегантные дамы, прогуливающиеся по магазинам, тихо хихикали, глядя на горничную, которая словно приехала из глубинки.
Но вскоре их внимание привлёк Джоэл, стоящий рядом с Бэби-5. Их сердца замерли, и они не могли удержаться от соблазна улыбнуться этому элегантному и благородному мужчине. Однако Джоэл игнорировал их взгляды.
Привлечённый возгласом Бэби-5, к ним подошёл мужчина со знаком звезды в уголке глаза и вежливо произнёл:
– Мадам, похоже, вы не понимаете истинной ценности этих нарядов.
– Эээ, а в чём же ценность… – Бэби-5 растерялась от того, что к ней обратился незнакомец.
– Ценность одежды зависит не только от материала. Талантливый дизайнер создаёт уникальные эскизы, вдохновляясь чем-то особенным. Затем он вносит изменения и подбирает цвета, пока не будет полностью доволен результатом. Это и есть стоимость вдохновения.
Мужчина внимательно посмотрел на слегка растерянное лицо Бэби-5 и продолжил:
– Когда его работы становятся популярными и превращаются в уникальный бренд, они приобретают брендовую ценность. А когда такие бренды получают широкое признание, они обретают культурную ценность. Именно эти дополнительные ценности делают одежду такой дорогой.
– Оо… – Бэби-5 задумчиво кивнула, пытаясь осмыслить сказанное.
Бэйби-5 кивнула с пониманием, но в её глазах всё ещё читалось замешательство.
– Неужели это правда?
Джоэл спокойно посмотрел на мужчину:
– Так вы продавец одежды?
– Не совсем.
Мужчина посмотрел на Джоэла, сделал два шага назад, достал из кармана маленькую изящную корону, аккуратно водрузил её себе на голову и с серьёзным видом произнёс:
– Я принц этой страны, Луи Стар.
Затем он почтительно поклонился Джоэлу:
– Добро пожаловать в мою страну, господин Джоэл!
– Вы меня узнали?
– Да, я читал ту газету. Хотя профиль в газете не слишком похож на ваше лицо, когда я увидел вас, вдохновение в моей голове вспыхнуло, и я без сомнений понял, что передо мной именно вы!
Стар сильно нажал указательным пальцем на висок и продолжил:
– Дело в том, что я обладаю способностью "плода вдохновения", или, короче говоря, я – человек-вдохновение. Многие из этих одежд созданы мной под натиском невероятного вдохновения!
– Неудивительно... Эти наряды выглядят так необычно. Всё-таки вы всё же продавец, да? – не удержалась Бэйби-5.
Стар посмотрел на неё:
– Нет, большинство наших клиентов – это представители знати и богатые купцы. У нас заключены торговые соглашения с королевскими семьями десятков стран. Мы не продаём товары тем, кто не обладает соответствующими возможностями.
– Хм, ну и что тут такого... – Бэйби-5 скрестила руки на груди и с досадой поджала губы. – Думаешь, мне могут понравиться эти едва ли приличные наряды? В конце концов, я тоже из знатной семьи! Мне всё это совсем не важно!
Стар бросил взгляд на Джоэла, затем слегка поклонился Бэйби-5 и сказал:
– Конечно, как личная горничная господина Джоэла, если вам понравится какой-то стиль, я заверяю, что вы можете выбрать здесь одежду до полного удовлетворения, не платя ни монеты.
– Э-э... Правда? – На лице Бэйби-5 досада мгновенно сменилась удивлением. – Вы меня не обманываете? Не стоит лгать мне, это может плохо закончиться!
– Конечно.
– Здорово!
Бэйби-5 бросила взгляд на Джоэла, который не возражал, и тут же радостно побежала в ближайший магазин, указывая продавцу на понравившиеся вещи, а через стекло – на Стара на улице.
– Раз вы являетесь членом королевской семьи этой страны, вы, вероятно, знаете, зачем я сюда приехал? – Джоэл спокойно посмотрел на горничную, примеряющую одежду в магазине.
– Вы приехали за "Кровавой короной", верно? Она находится здесь уже много лет. Пришло время вернуть её законному владельцу.
Стар улыбнулся:
– Конечно, если вы не против, вы можете посетить дворец и провести там несколько дней, чтобы насладиться местными традициями. В конце концов, именно благодаря вам деревни на этом острове превратились в целую страну.
http://tl.rulate.ru/book/131193/5844486
Сказали спасибо 5 читателей