Готовый перевод I Have Been Sleeping Among Pirates For A Hundred Years / Я Уже Сто Лет Сплю Среди Пиратов: Глава 35

Небольшой остров в море Гайи.

– Капитан Тич, ты действительно хочешь сделать такую опасную вещь? – спокойно спросил Фан Ока, держа в руках снайперскую винтовку.

– Какая разница? Если нам повезёт, мы сможем встретить того человека на острове впереди! Удача, возможно, будет на нашей стороне, ха-ха-ха! – Маршалл Д. Тич с горящими глазами смотрел на газету в руках. В его взгляде читалось нечто, что можно назвать "амбициями".

– Поехали! – Рулевой Бэджерс ударил себя кулаками в грудь. – Капитан Тич – настоящий враг всех пользователей сил! Неважно, насколько силён противник, в конце концов, он всего лишь жертва силы Дьявольского плода!

– Кхе-кхе, это слишком опасно... – Ду Кья кашлял так сильно, что едва держался на лошади. – Надеюсь, я не умру от болезни, прежде чем мы доберёмся до конца этого пути...

Странные и уродливые пираты продолжали путь, смеясь и болтая.

Остров Верхушка.

– Дзан Момомару, что ты делаешь? – Вегапанк оторвался от своей редкой напряжённой работы и отдыхал в гостиной.

– Дядя Вегапанк, я не скажу вам, что читаю важные новости. Ведь я самый серьёзный человек в мире! – Дзан Момомару стоял спиной к Вегапанку.

– Какие новости? – Вегапанк взял чашку чая со стола.

– Это пират, известный как Кровавый Глаз, который воскрес.

Пфф!

Вегапанк неожиданно выплюнул чай и воскликнул: – Покажи мне газету, быстрее, что происходит!

Он схватил газету из рук Дзана Момомару и, прочитав, глубоко вздохнул: – Конечно, он вернулся.

Исходный образец крови в текущем "Эксперименте Зелёной Крови" Вегапанка принадлежал великому пирату, исчезнувшему сто лет назад. После того как эти исходные догадки подтвердились этой новостью, его мысли стали ещё более запутанными.

– Дядя Вегапанк, вы знали его? – с любопытством спросил Дзан Момомару.

– В прошлую эпоху о нём знали все. Многие из его поступков... можно сказать, изменили мир. – Глаза Вегапанка затуманились. – Даже тема "границы между плотью и машиной", которую я изучал столько лет, была вдохновлена его теорией факторов крови.

Дзан Момомару выглядел удивлённым: – Он действительно был настолько велик?

– Его достижения в исследовании тайн человеческого тела можно назвать беспрецедентными. – Вегапанк говорил медленно. – Ты знаешь, как он смог пересечь сто лет и снова появиться в мире?

– Почему? – спросил Дзан Момомару.

– Потому что он обнаружил таинственное вещество, скрывающееся в человеческой крови – фактор жизни. Достаточное количество факторов жизни вызывает качественное изменение и продлевает жизнь своего носителя. К сожалению, общее количество факторов жизни в теле каждого человека фиксировано и не меняется с рождения. В молодости я проводил эксперименты и обнаружил, что разные факторы жизни в телах людей отталкиваются и не могут сосуществовать. Но он должен быть другим. Если мои догадки верны, способность Дьявольского плода, рождённая из желания, позволяет ему преобразовывать чужие факторы жизни для собственного использования. Это должно быть причиной, почему он никогда не старел.

– Это... бессмертие? – Дзан Момомару погрузился в размышления.

– Может ли кто-то жить вечно, никто не знает. – Вегапанк медленно покачал головой, и его мысли разошлись в другую сторону. – И ещё...

– Что ещё? – спросил Дзан Момомару.

Вегапанк посмотрел на него: – Я могу рассказать тебе, но ты не должен болтать где попало.

– Не волнуйтесь, дядя Вегапанк, я самый сдержанный человек в мире!

Вегапанк кивнул и продолжил: – Он также раскрыл другую силу в крови – злой дух.

– Злой дух?

– Это абсолютная противоположность фактору жизни, который остаётся в крови, это вид духовной энергии, постоянно циркулирующей в человеческом теле. В моей выборке из ста наблюдений я обнаружил двоих, кто смог овладеть этой магической силой через особые тренировки. Однако, когда человек, овладевший ей, использует этот злой дух, это вызывает невезение в короткий период и даже угрожает его жизни... Это сила, более склонная к "смерти".

Говоря это, Вегапанк словно погрузился в глубокие размышления, бормоча себе под нос:

– Жизнь и смерть – величайшие тайны человеческого тела, и он, кажется, понял их...

Красная Линия, Святая Земля Мариджоа.

Пять Старейшин, самые влиятельные люди в мировом правительстве, стояли или сидели в роскошном зале. На полу полукругом стоял офицер, докладывающий полученную информацию.

– Что, ты имеешь в виду Рыжего? – удивлённо произнёс старик с прямой бородой.

Морской офицер ответил почтительно: – Да, он уже начал действовать.

– Неужели он сам решил вмешаться? – спросил лысый старик в очках.

– Да, он послал своего представителя, – ответил офицер.

– Однако для Белобородого слишком опасно контактировать с Рыжим, – серьёзно сказал седовласый старик.

– Это верно, – кивнул лысый старик, сложив руки. – Если рыжий начнёт действовать, он станет горячей картошкой. Но он не тот человек, который ради своих эгоистичных желаний перевернёт мир.

Старик с белыми кудрявыми волосами сцепил пальцы и сказал: – Давайте пока подождём и понаблюдаем, прежде чем что-то предпринимать.

– Есть ещё одно обстоятельство, – нервно сглотнул чиновник.

– Что ещё? – спросил кудрявый старик.

– Кайдо и Шарлотта Линлин тоже общались вчера.

Услышав это, все Пять Старейшин нахмурились. Если Кайдо и Шарлотта Линлин действительно начнут взаимодействовать, последствия могут быть серьёзнее, чем действия рыжего. Это дело требовало их пристального внимания.

– Сообщите Сенгоку, чтобы он отправил дополнительные силы. Пусть морская пехота в Новом Свете следит за их действиями, – сказал лысый старик.

Кудрявый старик добавил: – Пусть CP0 тоже вмешается. Они лучше справляются с такими делами. Этот сигнал слишком опасен. Мы должны быть готовы к худшему.

Старик с прямой бородой, глядя на газету в руках, произнёл серьёзно: – В конечном итоге всё сводится к этому человеку. Его появление уже вызвало бурю в море.

– Ситуация зашла слишком далеко, обсуждать это бессмысленно. Давайте обсудим преемника Счибукаев, – сказал серьёзно лысый старик в очках. – Если не залатать маленькую дыру, она рано или поздно превратится в большую.

– Верно, – нахмурился блондин. – Если три основные силы потеряют равновесие, это напрямую повлияет на мир. Мы должны сохранить баланс.

– Да, – согласился чиновник. – Я вызвал Счибукаев именно для этого, но не знаю, сколько из них прибудет. Всё-таки пираты – это гордецы...

В конференц-зале города Пангу.

Бартоломью Бэр сидел на диване, листая книгу.

– Как же всё-таки лучше управлять силой Дьявольского плода?

Дофламинго сидел на балконе, играя с нитью в руках и бормоча что-то себе под нос. Под его контролем двое генералов в плащах морской пехоты с странными выражениями лиц вытащили мечи из ножен.

– Дофламинго, это ты устроил. Они же хорошие ребята, пощади их, – взглянула на него вице-адмирал Журавль.

– Хорошие ребята? Офицер Хэ, я вам действительно проиграл. В таком случае, давайте закончим это дело поскорее, чтобы эта скучная вечеринка наконец завершилась, фуфуфуфуфу!

– Как же неприглядно устраивать драки в конференц-зале! – с недовольством открыл дверь Сенгоку.

Вице-адмирал Журавль подняла взгляд: – Тебя раскритиковал командующий Конг, да?

– Давайте не будем об этом, – Сенготу прошёл к своему месту и сказал: – Начнём собрание... Если будем ждать дольше, никто не придёт. Уже неожиданно, что двое из шести появились.

Он сел на стул и уже собирался начать, когда в зал медленно вошёл Дзинбэй из Семи Великих Корсаров, одетый в халат с узорами и деревянные сандалии:

– Извините, я немного опоздал. На Острове Рыболюдей произошли события.

Увидев его, Дофламинго заинтересовался и с усмешкой произнёл:

– Неожиданно, что Дзинбэй, всегда верный герой моря, тоже заинтересовался преемниками Семи Великих Корсаров. Кого-то хочет продвинуть? Может, это Огненный Кулак из пиратской команды Белоуса?

Дзинбэй проигнорировал странные слова Дофламинго и спокойно ответил: – Я не единственный из Счибукаев, кто пришёл. Есть и другие.

Как только он закончил, за ним в комнату вошла высокая фигура, напевая что-то себе под нос. Указав на морского пехотинца в плаще справедливости, этот человек резко сказал:

– Свет здесь слишком яркий! Эй, парень, закрой шторы. Я ненавижу яркость, и где моё место?!

Тот, кто начал кричать с порога и сделал весь зал шумным, был не кто иной, как нынешний член Семи Великих Корсаров, Гекко Мория.

Брови Сенгоку слегка дёрнулись, и он был немало удивлён. Почему Дзинбэй, который никогда не интересовался властью, и Гекко Мория, который годами сидел в Треугольнике Дьявола, здесь?

Теперь здесь были четверо из Семи Великих Корсаров... За последние годы такая картина наблюдалась только на первом официальном собрании Счибукаев.

– Фуфуфу, Гекко Мория, какой такой тёмный и влажный ветер выдул тебя из вонючей канавы в Треугольнике Дьявола? – с усмешкой посмотрел на него Дофламинго, сменив объект насмешек.

– Небесный Якша, ты не пытаешься спровоцировать меня на что-то ужасное, да? – Гекко Мория сел на место, сложив руки за головой, и с уверенностью произнёс:

– У меня таких мыслей нет, но лучше не связывайся со мной, иначе не обещаю, что не превращу всех твоих граждан в своих зомби, хехехе!

– Если сможешь – попробуй, фуфуфу!

Дофламинго одарил всех своей очаровательной улыбкой.

– Если вы будете мне мешать, я убью вас без колебаний, и даже мировое правительство не сможет вас защитить. Я сказал!

Тишина в зале затянулась. Через некоторое время один из присутствующих, видимо устав от долгих разговоров, пробормотал:

– Слушаю это уже долгое время, и всё одно и то же. Может, я пришёл не туда?

В этот момент дверь открылась, и в зал медленно вошёл человек, несущий на плече самый мощный чёрный клинок в мире. Его голос раздался спокойно, но с весом:

– У каждого здесь есть причина, по которой он пришёл. Не дайте этой встрече потерять смысл.

Сенгоку, удивлённый появлением нового гостя, поднял взгляд.

– Я не ожидал, что и ты придёшь.

Михок, известный как «Величайший фехтовальщик мира» и один из Семи Военачальников Морей, стоял у входа. Его присутствие вызывало ещё большее недоумение.

Дофламинго усмехнулся, и на его губах появилась странная улыбка.

– Вот это поворот, самый неожиданный человек здесь.

Михок, сохраняя спокойствие, ответил:

– Всё это шум из ничего. Я просто пришёл послушать. Мне немного интересен тот Пират Соломенной Шляпы, которого обсуждают на этом совете. Он помедлил, затем добавил: – К тому же, у всех вас та же цель, что и у меня...

Сенгоку, наблюдая, как все занимают свои места, начал собрание:

– Раз уж все здесь, давайте начнём. Что касается вопроса о преемнике Крокодила в Семи Военачальниках Морей, если у кого-то есть кандидаты, предлагайте.

Однако зал не наполнился шумом обсуждений или спорами. Вместо этого воцарилась странная тишина. Каждый либо оглядывался по сторонам, либо закрывал глаза, либо опускал голову. Все выглядели скучающими и молчаливыми.

Сенгоку нахмурился. Причина, по которой эти крупные пираты так активно прибыли в Мариджоа, была очевидна – одна конкретная цель. Но почему же они не высказывают своё мнение о преемнике?

– Раз уж вы не хотите обсуждать, я предложу кандидата, чтобы скорее закрыть этот вопрос.

Джинбэй, скрестив руки на груди, начал:

– Я слышал о пирате по имени Эдвард Вейбулл...

Его слова были прерваны громким звуком открывающейся двери. Все взгляды устремились на вошедшего.

В зал вошла Боа Хэнкок, одна из Семи Военачальников Морей, известная своей невероятной красотой и высоким ростом. Она холодно оглядела всех и спросила:

– Уже начали?

Когда взгляды устремились на неё, она, с выражением крайнего презрения, склонила голову назад и потрогала указательный палец:

– Но с такой красавицей, как Айдзя, даже если опоздала, вы не будете жаловаться, верно?

Дофламинго усмехнулся:

– Фуфуфу, очередной чудак!

Сенгоку, удивлённый её появлением, глубоко посмотрел на женщину в фиолетовом платье. Как главный советник Морского Дозора, он знал её секреты, о которых нельзя было говорить. Её возвращение сюда было неожиданным.

Ведь она пережила травмы, оставившие глубокие шрамы на её душе, и теперь вернулась в это место, вероятно, под давлением, которое трудно представить.

– Тема сегодняшнего совета – обсуждение того человека. Мы можем продолжать.

Боа Хэнкок, сев рядом с Джинбэем, изящно скрестила ноги, обнажая свои безупречные икры и белоснежные лодыжки.

Сенгоку, оглядев всех, с серьёзным выражением лица сказал:

– Итак, Джинбэй, продолжайте. Вы предлагаете Эдварда Вейбулла?

Боа Хэнкок нахмурилась и холодно перебила:

– Айдзя не для такого скучного мужчины пришли. Айдзя хотят знать, правда ли то, что написано в газетах?

После её слов остальные подняли взгляды.

Геккомория, до этого выглядевший сонным, вдруг оживился:

– Я должен был сказать это давно! Хе-хе-хе! Тот человек теперь в море Гая, верно? Когда вы, Морской Дозор, его арестуете, куда вы бросите его тело? Отдайте его скелет мне, хотя бы только скелет!

Джинбэй спокойно ответил:

– Он не тот, кого можно легко арестовать. В своё время его сила была несравненной в мире.

Михок задал вопрос:

– Но это было «в своё время». Сколько процентов от своей изначальной силы он сохранил теперь?

Дофламинго засмеялся:

– Фуфуфу, все вы беспокойные ребята. Вы хотите его спровоцировать? Может закончиться трагично, и даже тела не останется!

Михок, с серьёзностью в глазах, произнёс:

– Я хочу попробовать... что за сила, которая превосходит всех людей в мире?

Дофламинго фыркнул:

– Безумец.

Боа Хэнкок, кивнув, холодно посмотрела на Сенгоку:

– Айдзя не интересуют битвы и убийства. Айдзя только хотят знать, действительно ли Сюэ Тун... воскрес?

Сенгоку понял, что его догадка была верна. Причина, по которой эти пираты пришли сюда, была только одна.

Сенгоку не мог избавиться от лёгкого раздражения, когда думал о Сюэ Тоне. Недавно он получил выговор от главнокомандующего Конга. Причиной стало то, что, прочитав газету, Сенгоку настаивал на крупной награде за голову разыскиваемого Джоэла с кровавым взглядом, но Конг с этим не согласился.

Сейчас рыжие волосы начинают шевелиться, а Шарлотта Линлин и Кайдо уже начали переговоры. Море постоянно посылает сигналы крайней опасности. Если мы толкнём Сюэ Тона в лагерь врагов, это только погрузит Мировое Правительство в хаос, из которого будет невозможно выбраться. Если баланс сил будет нарушен, «будущее» превратится в полный беспорядок.

– Как могли раскрыть личность и местонахождение Сюэ Тона? Как вы, морские пехотинцы, вообще работаете! – снова раздался в его голове гневный крик Конга. – К тому же вы даже не можете понять текущую ситуацию. Столько лет занимаешь пост маршала, а толку ноль!

Сенгоку глубоко вздохнул. Несколько пар глаз в зале для совещаний устремились на него. Он окинул каждого бесстрастным взглядом:

– Я не буду комментировать дело о «кровавом взгляде».

http://tl.rulate.ru/book/131193/5843820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена