Готовый перевод One Piece Comics Heritage System / Система наследия комиксов One Piece: Глава 14

Когда Ньюгейт попросил пиратов вынести нужную сумму, Карл уже почувствовал, что вокруг него скопилось много злобы. Он понимал, что сегодня нельзя быть мягким. Ему просто хотелось испытать ощущение игры в чёрное и белое, чтобы увидеть, будет ли что-то неожиданное. Он положил предметы в системный рюкзак. Ньюгейт увидел, как вещи мгновенно исчезли, но ничего не спросил, так как понял, что это, скорее всего, способность Карла.

– Брат Ньюгейт, иди обратно, я скоро подойду.

Каждый имеет право на личное пространство, поэтому Ньюгейт не стал задавать лишних вопросов. Он просто поднялся и сказал:

– Тогда я пойду первым. Будь осторожен в пути.

– Ребята, пошли.

Ньюгейт повёл пиратов к носу корабля. Он предположил, что Карл, возможно, хочет развлечься. Карл же попросил Ньюгейта вернуться на корабль, а сам медленно пошёл к пиратскому судну. Рядом с ним был рыбочеловек Клэй.

– Как тебя поймали? – спросил Карл с недоумением. В конце концов, сила акулообразных рыбочеловеков должна быть внушительной.

Одновременно Карл снял с него оковы. К тому же силы в Новом Свете сейчас очень хаотичны. Крупные пираты вряд ли заботятся о делах Острова Рыболюдей, а мелкие вряд ли смогут их победить. Поэтому он не мог не задать этот вопрос.

Когда Клэй увидел, что Карл снял с него взрывной браслет, он искренне сказал:

– Капитан завидовал мне.

Клэй рассказал свою историю. Оказалось, он был заместителем капитана пиратской группировки. С годами его сила росла, и капитан увидел в нём угрозу. Поэтому он устроил пир, подсыпал ему снотворное и продал в рабство. В итоге его выставили на аукцион. Иначе, с его силой, ни одна пиратская группировка не смогла бы его захватить.

Карл кивнул, слушая это, и отчасти поверил его словам. В этот момент он вошёл в тёмный переулок. Это был единственный путь к берегу. Ньюгейт и остальные уже прошли этот переулок, а Карл специально отстал, ожидая этого момента. Когда он оказался в переулке, он почувствовал, что злоба усиливается, и уголки его губ слегка приподнялись.

– Ладно, пока хватит, наши гости прибыли, – прервал Карл Клэя, так как уже ощутил чужую враждебность, которая становилась всё ближе.

– Кто здесь есть? – спросил Клэй, испуганно оглядываясь. В такой темноте подобное внезапное заявление было довольно пугающим.

Он ещё не знал Наблюдательного Хаки, поэтому не мог чувствовать врагов вокруг.

– Выходите! Вы здесь, – спокойно произнёс Карл. Он уже потерял желание действовать, так как в его восприятии эти люди не представляли угрозы. Он хотел, чтобы Клэй разобрался с ними, чтобы оценить его силу. В конце концов, он рыбочеловек, причём сильной акульей расы. Его сила должна быть на уровне.

– Мелкие, выходите, – сказал Карл.

– Раз уж ты нас обнаружил, то извини, но вещи, которые ты купил на аукционе, придётся оставить. Я могу пощадить твою жизнь сегодня, иначе... – говорил пират со шрамом, облизывая лезвие.

Вокруг переулка внезапно появились сорок или пятьдесят человек. Именно их злобу почувствовал Карл. Столкнувшись с этой группой пиратов, Карл лишь раздражённо вздохнул. У него действительно не было желания атаковать таких слабаков.

– Клэй, давай, они твои, – сказал Карл.

Клэй совсем не боялся. Он мог выпустить накопившийся гнев. Он сжал кулаки, готовый в любой момент ответить на атаку врага.

– Вперёд! – скомандовал пират со шрамом, и все пираты бросились на Клэя.

Клэй, используя свои гибкие навыки, ловко перемещался среди толпы, размахивая кулаками. Каждый удар попадал в уязвимые места пиратов. Вскоре переулок наполнился криками и стонами.

Карл стоял в стороне, наблюдая за боем. Он заметил, что сила Клэя превзошла его ожидания. Клэй не только легко справлялся с атаками пиратов, но и находил их слабые места, нанося смертельные удары. Он действительно был одним из сильнейших рыбочеловеков, с развитым боевым чутьём.

Через некоторое время пираты были повержены. Некоторые в страхе бросали оружие и убегали. Пират со шрамом был в шоке и наполнен страхом, увидев, как его люди были разбиты.

– Кто... кто ты? – спросил он дрожащим голосом.

– Я? Просто прохожий, – спокойно ответил Карл.

Пират со шрамом ещё больше испугался, его лицо исказилось от страха.

Сегодня он понял, что упёрся в глухую стену, и если останется здесь, то встретит только смерть.

– Герой, пощади мою жизнь! Я оскорбил тебя, потому что был слеп, отпусти меня! – вдруг пират со шрамом упал на колени и начал умолять.

– Клей, заканчивай это быстрее, – Карл уже слегка нервничал. По его мнению, если человек стал пиратом, то должен быть готов к любым последствиям, а не разыгрывать такие спектакли.

Услышав это, Клей обернулся, посмотрел на него, а затем ударил пирата со шрамом, прижав его к стене переулка. Пират погиб.

Карл кивнул. Похоже, Клей был довольно послушным, и тогда он вывел его из переулка.

– Бах!

Неожиданно, когда тело пирата упало на землю, с него упал железный ящик.

– Что это? – спросил Клей, недоуменно глядя на него.

– Принеси сюда, посмотрим, – Карл догадывался, что это может быть. Если он угадал правильно, то это должен был быть Дьявольский Фрукт.

Сегодняшний день принёс неожиданный сюрприз.

Карл, убрав железный ящик, сказал Клею:

– Ты довольно силён. Пошли.

Он повёл Клея к пиратскому кораблю на берегу.

– Спасибо, сэр, за вашу помощь. Позвольте мне присоединиться к вам, – Клей развернулся, встал на одно колено, сложил руки и произнёс.

Клей понимал, что раз Карл не обращает внимания на его взрывной браслет, то либо он намного сильнее, либо совсем не боится, что тот сбежит. В любом случае, он был полон благодарности к Карлу.

– Хорошо, сейчас у меня нет пиратской команды. Ты можешь присоединиться к моей группе, – Карл помог ему подняться и сказал.

Ведь в планах Карла было привлечь Клея в свою команду. Хотя он пока не мог создать пиратскую группу, Битва в Долине Богов была не за горами, и ему нужно было заранее найти хороших подчинённых, чтобы в нужный момент их не оказалось.

Вскоре они вышли из переулка, и перед ними появился свет.

– Карл вернулся, – как только Карл подошёл к берегу, Ньюгейт на корабле заметил его.

– Да, это были просто мелкие воришки. Я думал, что они серьёзные противники, но оказались такими слабыми, – Карл пожал плечами.

– Но всё же есть неожиданный сюрприз, – он достал железный ящик.

– Гу ла ла ла! – Ньюгейт засмеялся. – Действительно неожиданный сюрприз.

– Ладно, поднимайтесь на борт, ребята, пора отправляться в путь, – Ньюгейт, используя Наблюдение, почувствовал, что внутри находится фрукт. Как только Карл взошёл на корабль, Ньюгейт приказал команде отправиться к Острову Улья!

http://tl.rulate.ru/book/131176/5842264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена