Бартоломео был в шоке.
Он смотрел на разрез в полу у своих ног, не веря своим глазам.
До его ноги осталось меньше пяти сантиметров.
Неужели это случайность?
Нет, как это могло быть случайностью?
Но ведь от переулка до дома, где он сейчас находился, было полторы улицы.
Это расстояние составляло сотни метров!
Как он это сделал?
И как он вообще его нашёл?
Бартоломео был не только напуган, но и полон вопросов.
Лин Эн спокойно вернул нож в ножны и шаг за шагом направился к зданию, где прятался Бартоломео.
По пути подростки, которые только что готовились устроить ему засаду, были настолько напуганы, что едва могли стоять на ногах.
Лин Эн просто посмотрел на одного из них, и тот мальчишка от страга обмочился.
Чудовище — так называют тех, чья сила превосходит воображение обычных людей.
И для этих мальчишек из трущоб Лин Эн был настоящим чудовищем.
Лин Эн подошёл к дому Бартоломео.
Он взмахнул ножом.
Крышу дома рассекло по диагонали.
Часть кровли сползла вниз, а Бартоломео внутри замер, не смея пошевелиться.
Его волосы также были обрезаны в форме трапеции.
Сила Лин Эна оставила его безмолвным.
Он никогда в жизни не видел такого страшного человека.
Лин Эн лёгким прыжком оказался внутри дома.
Бартоломео и его друзья смотрели на него, не осмеливаясь пошевелиться.
Лин Эн спокойно произнёс:
– Я не люблю решать проблемы с помощью насилия.
Бартоломео стиснул зубы, чувствуя страх:
– Ты... ты собираешься нас убить?
Лин Эн покачал головой:
– Хотя я могу это сделать, я не такой, как вы.
Бартоломео не понимал его слов.
Лин Эн продолжил:
– Насилие может сразу решить проблемы, но в этом мире те, кто предпочитает такой метод, обычно либо пираты, либо моряки, либо другие агрессивные группировки.
– Если ты любишь деньги, пираты могут украсть их.
Однако большинство пиратов в итоге попадают на виселицу, даже такие могущественные, как Рокс. А я могу получить деньги, не совершая преступлений, и даже больше, чем они.
– Способ получения денег разный, последствия тоже разные. Их будут разыскивать, а меня — нет.
Лин Эн слегка похлопал Бартоломео по плечу ножнами:
– Ты понимаешь, о чём я говорю?
Бартоломео всё ещё качал головой.
– Ну конечно, тебе не понять, что значит ходить под солнцем с гордо поднятой головой, быть принятым, восхищённым и уважаемым.
А вы, хоть и кажетесь дерзкими и наглыми, на самом деле, когда сталкиваетесь с законом, бежите, как крысы.
Если бы я был стражем порядка, я мог бы уже отрубить тебе голову.
С этими словами Лин Эн оглушил Бартоломео, вытащил его из трущоб и отвёз в отель Барн.
Вскоре туда же прибыли Вейс, Лату и остальные, чтобы извлекать всю эту банду из трущоб.
…
Лин Эн отправил человека сообщить ограбленным торговцам, чтобы они пришли в отель.
Вскоре они появились у отеля, с синяками и ранами на лицах.
Кроме них, там было и много других торговцев, которых не грабили.
Они пришли посмотреть, а заодно попытаться сблизиться с Лин Эном.
Особенно после всего произошедшего.
Они теперь твёрдо убеждены, что Лин Эн — их главный защитник.
Лин Эн вернул торговцам деньги, отобранные Бартоломео.
Кроме того, он связал руки и ноги Бартоломео и его друзей и выставил их перед отелем.
Торговцы, увидев их связанными, испытали огромное облегчение.
У дверей отеля Лин Эн спросил Микки и остальных:
– Что вы собираетесь с ними сделать?
Микки, Боб и другие переглядывались.
Они были избиты и ограблены.
Логично, что они хотели бы убить Бартоломео и его банду.
Однако они не могли этого сделать.
Торговцы — это всего лишь одна из ветвей простого народа.
Они не привыкли к насилию.
Кроме того, Микки и другие боялись мести.
Бартоломео смотрел на них злобным взглядом.
Микки и его друзья даже не решались подойти ближе.
Лин Эн сказал:
– Я понимаю, о чём вы беспокоитесь, поэтому приготовил кое-что для вас.
В этот момент Лату, Вейс и другие натянули мешки на головы Бартоломео и его банды.
Лин Эн пояснил:
– Теперь они не увидят, кто это.
Микки подошёл и сильно пнул Бартоломео.
Боб последовал его примеру.
Окружающие торговцы тоже подтянулись и начали избивать банду.
Бартоломео и его друзья были избиты до крови, едва живы.
Лин Эн остановил их:
– Всё, хватит. Если продолжите, они умрут.
Микки и остальные остановились.
Лин Эн сказал:
– Идите домой и отдохните.
– Спасибо, мистер Лин Эн.
– Мистер Лин Эн, благодарим вас.
Микки и другие, поблагодарив, медленно разошлись.
После того как они ушли, Лин Эн приказал снять с Бартоломео сумку.
– Это гнев и сила простых людей. Ты считаешь их слабыми, но на самом деле им просто не хватает возможности или того, кто сможет их повести за собой.
– По-настоящему сильный человек – это тот, кто умеет использовать любую силу, а не только свои собственные возможности.
– Так что твои серьёзность и сила – это слишком мало.
Закончив говорить, Лин Эн развернулся и направился обратно в отель.
Бартоломео смотрел ему вслед, растерянный.
Слова Лин Эна звучали у него в голове, как эхо.
По сравнению с Лин Эном он действительно был ничтожен.
http://tl.rulate.ru/book/131173/5843985
Сказали спасибо 0 читателей