Готовый перевод Pirate: The Strongest Pirate Merchant / Пират: Самый сильный пиратский торговец: Глава 40

Линь Энь обратился за помощью к Колину, и тот, конечно же, не мог отказать.

Поэтому Колин сразу связался с высшим руководством семьи Хохнов.

– Брат Мапел, вот примерная ситуация. Ты знаешь, кто напал на таверну? – Колин передал информацию, которую предоставил Линь Энь.

Когда Мапел услышала, что это группа подростков, ей вспомнился Бартоломео.

– Лидер этой шайки – парень по имени Бартоломео. В последние два года он сильно разросся в трущобах, и это не первый раз, когда он создаёт нам проблемы, – сказала Мапел.

Колин хмуро ответил: – В таком случае, давай разберёмся с ними раз и навсегда.

Мапел слегка смутилась: – Боюсь, это будет непросто. Трущобы не под нашим контролем.

Город Лог — это своего рода микрокосм мира.

На первый взгляд, здесь правит правительство: морские пехотинцы патрулируют воды, а полиция — улицы.

Однако основные улицы, включая центральную, захвачены бандами.

Между тем, трущобы живут по своим законам.

Это место, где правят местные банды, рождённые в нищете.

Те, кому нечего терять, не боятся тех, кто ходит в туфлях. Бедность и отчаяние порождают беспорядки.

Даже крупные банды избегают столкновений с этими бандитами из трущоб.

Колин холодно сказал: – Если брат Мапел не справляется, тогда я сам разберусь.

Отношения Линь Эня с Гарпом уже доказали свою ценность.

Колин хотел поддерживать сотрудничество с Линь Энем.

Но сотрудничество взаимно, и нужно показывать свою значимость.

Если они не смогут справиться с подростковой бандой, это будет настоящий позор.

Мапел предупредила: – Колин, я тебя предупреждаю, эти ребята — настоящие отморозки.

Однако Колин проигнорировал её слова.

Колин тоже был бандитом, но в последние годы больше сосредоточился на заработке.

Поэтому у него было меньше людей, готовых к боям и убийствам.

Но это не значило, что у него вообще не было бойцов.

Колин обратился к своим людям: – Пять миллионов за голову Бартоломео.

Пять миллионов бейли — для обычных людей это огромная сумма.

Однако, как только люди Колина вошли в трущобы, они сразу попали в засаду.

Бартоломео и его подростковая банда уже ждали их.

Они спрыгнули с крыш, вылезли из мусорных баков в переулках и окружили бандитов.

Все люди Колина были убиты.

В отеле Линь Энь планировал следующий этап распространения слухов.

Чтобы вызвать максимальную панику, слухи нужно распространять волнами.

Идея Линь Эня была проста.

Первый шаг: заставить торговцев продавать свои товары.

После этого Линь Энь планировал объединиться с Колином и другими, чтобы скупить как можно больше.

Второй шаг: вызвать панику среди жителей Лога, чтобы они думали, что товаров недостаточно.

Одновременно начать сотрудничество с магазинами, чтобы постепенно поднимать цены.

Пока первый шаг был выполнен наполовину.

Линь Энь ждал, когда цены на товары упадут, чтобы начать скупку.

[Бззз… Бззз…]

На столе Линь Эня зазвонил телефон.

Звонил Колин.

Тем временем Колин стоял на пристани.

Он смотрел на своих людей, лежащих на земле, с лицом, окаменевшим от злости.

Телефонная улитка с мимикой Линь Эня спросила: – Вы справились?

– Простите, эти парни оказались… неожиданно сильными, – ответил Колин.

Линь Энь немного помолчал, затем сказал: – Понял. Можешь назвать их имена?

– Лидера банды зовут Бартоломео, – ответил Колин.

– Спасибо, мистер Колин. Свяжись с теми, кому доверяешь. Завтра в полдень встретимся за обедом, чтобы обсудить следующий шаг.

Закончив разговор, Линь Энь положил трубку.

Бартоломео?

Так это он.

Неудивительно, что он такой дерзкий.

Но это также хорошая возможность.

Можно использовать эту ситуацию для создания торговой палаты.

Город Лог.

Где бы ни находились трущобы, они всегда чем-то похожи.

Дома здесь низкие, тесно прижатые друг к другу.

Воздух пропитан запахом гнили и отходов.

Линь Энь впервые оказался в трущобах Лога.

Первое впечатление оставило неприятный осадок.

Здесь царил хаос: насилие и преступления.

Линь Энь пришёл один.

Но с собой у него был нож.

Он слишком выделялся своим видом.

Даже если Линь Энь не старался привлекать внимание, все взгляды уже были прикованы к нему.

Он был одет в аккуратный костюм и блестящие кожаные туфли.

Рубашка была безупречно чистой, а на шее — галстук.

Если не смотреть на его одежду, он выглядел как успешный бизнесмен.

Линь Энь спросил: – Я здесь, чтобы найти Бартоломео. Можете меня к нему проводить?

Тем временем Бартоломео с крыши наблюдал за Линь Энем в подзорную трубу.

– Босс, кто это? – спросил один из подростков.

Они были далеки от политики и дел бизнеса, поэтому никто не узнал Линь Эня.

Бартоломео не интересовало, кто такой Линь Энь. Его взгляд был прикован к ножу Линь Эня. Он хотел заполучить этот нож.

– Приведите его сюда. Оставьте нож и одежду, раздевайте догола и вышвырните его, – приказал Бартоломео.

– Слушаю, – ответил Рисс и другие. Они уже не раз проделывали подобное.

Заманивали богача в переулок, а затем неожиданно нападали сзади. Только что этим методом они разобрались с головорезами, которые искали приключений. Это был трущобный район, где они выросли, и никто не знал местность лучше них.

– Я знаю, где он. Идём со мной, – Рисс подошёл к Линь Эню и повёл его к засаде.

Линь Энь не проявил беспокойства и спокойно последовал за Риссом.

Тот, идя вперёд, то и дело оглядывался, чтобы убедиться, что Линь Энь всё ещё за ним. Вскоре они оказались в переулке. У входа стояли три мусорных бака, за которыми уже прятались трое подростков. Как только Линь Энь пройдёт мимо, они должны были внезапно подняться и ударить его по затылку.

Когда Линь Энь приблизился к бакам, трое подростков резко вскочили, замахиваясь палками, чтобы напасть.

Фуу~~~

Подул ветер.

Что это было?

Не успев понять, что произошло, все трое оказались вмурованными в стену.

Линь Энь остановился и сказал:

– Хватит прятаться. Эта игра в кошки-мышки бессмысленна.

Рисс, увидев эту сцену, испугался и хотел убежать. Но Линь Энь лёгким движением ноги подбросил камень. Тот, словно пуля, угодил в правое колено Рисса.

Рисс упал на землю, уткнувшись лицом в грязь.

– Нужно ли мне повторять?

– Бартоломео!

– Ты что, трус, который даже своего брата спасти не смеет? – громко произнёс Линь Энь, словно бросая Бартоломео вызов.

– Босс, этот парень слишком силён, не выходи!

– Босс, потерпи, – окружающие Бартоломео обнимали его, пытаясь удержать. Они знали его характер и то, что он всегда поступал по-своему.

Но…

Не дожидаясь, Бартоломео сбросил с себя тех, кто его держал.

В этот момент Линь Энь внезапно вытащил нож. В момент, когда он извлёк клинок, казалось, что время и пространство замерли.

Линь Энь взмахнул ножом.

Энергия клинка рассекла половину улицы в трущобах, включая здание, где находился Бартоломео, пополам!

http://tl.rulate.ru/book/131173/5843977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь