Готовый перевод Sailing: Heaven-Defying Comprehension, Starting From Ten Thousand Times Haki / Плавание под парусом: Непостижимое для Понимания, Начиная с Десяти Тысяч Раз Хаки: Глава 42

С помощью специального жидкого состава для укрепления основы Хитору Тэнгуяма и Козабуро Симодзуки провели семнадцать дней и ночей подряд, занимаясь закалкой клинков. Это был их первый раз, когда они достигли такого уровня мастерства за всю свою жизнь.

Чиба ясно почувствовал это. Энергия чёрного дракона, заключённая в роге, полностью сконцентрировалась в форме ножа. То же самое произошло и с клинком Козабуро Симодзуки. Заготовки ножей были завершены.

Два великих мастера ковки остановились и немного отдохнули. Затем начался ещё один десятидневный процесс. Они ждали до полудня одиннадцатого дня, когда солнце достигнет центра небес.

И вот, в небе над Маринфордом возникло видение. Фантом чёрного дракона поднялся из земли и устремился в небо. Его длина превышала сто метров. Как только он появился, температура вокруг резко упала.

Моряки, находившиеся поблизости, с изумлением смотрели на небо, испуганно наблюдая за фантомом чёрного дракона.

В кабинете маршала Сэнгоку, глядя в небо, погладил бороду и сказал:

– Какая демоническая сила! Даже если этот меч не достиг уровня наивысшего острого клинка, он близок к нему. Это действительно работа великого мастера ковки.

В кузнице Тэнгуяма Фэйчэ держал в руках только что выкованный демонический клинок. Его тело было чёрным, лезвие украшено узором из драконьих чешуй, гладким, как зеркало, с мелкими зазубринами, отлично подходящими для резки. Это было поистине смертоносное оружие.

В этот момент клинок стал быстро поглощать силу Тэнгуямы. Всё лезвие покрылось густым чёрным налётом, сливаясь с фантомом чёрного дракона.

Тело Тэнгуямы стало быстро иссыхать, но он залился диким смехом:

– Ха-ха-ха, Симодзуки Козабуро, смотри, это клинок, который я выковал! Он всего на шаг от наивысшего меча! Ха-ха-ха!

– Какая мощная демоническая сила, – воскликнул Симодзуки Козабуро, одновременно крича Тэнгуяме:

– Старик, остановись! Ты хочешь, чтобы тебя высосали досуха?

Тэнгуяма Хитору, казалось, попал в беду, но всё же кричал Симодзуки:

– Я выиграл! Я выиграл!

– Какой там выиграл! – Симодзуки Козабуро поднял свой клинок. Лезвие его меча было белым и ярким, под солнцем оно сияло, как осенняя вода.

Симодзуки размахнулся и выпустил мощную волну энергии, которая, словно водопад, мгновенно рассекла фантом чёрного дракона на две части.

Жужжание!

Два острых клинка начали дрожать, затем вырвались из рук мастеров и столкнулись в воздухе.

Хитору Тэнгуяма и Козабуро Симодзуки были настолько соперничающими, что даже их мысли вложились в мечи. Когда клинки столкнулись, они начали автоматически атаковать друг друга, словно пытаясь доказать, кто из них сильнее.

Клинки поднимались всё выше и выше. Один из моряков попытался схватить их, используя технику лунного шага, но был ранен аурой мечей.

Когда клинки уже почти исчезли из виду, Чиба использовал технику "Плавание дракона" и, применив Закалку, схватил оба клинка.

Они оказали сильное сопротивление. Даже будущий адмирал не смог бы справиться с таким напором. Но сила Чибы уже достигла уровня адмирала.

Могущественная Закалка Чибы плотно сжала клинки. Только тогда демоническая энергия и сила мечей были подавлены.

Мощная энергия хлынула в лезвия, и через некоторое время клинки наконец успокоились.

Чиба также глубже понял внутреннюю структуру этих двух клинков.

В этот момент в его сознании раздался голос системы:

[Вы глубоко поняли весь процесс ковки знаменитых мечей великими мастерами Тэнгуяма Хитору и Симодзуки Козабуро. Вы тщательно проанализировали их теорию ковки, внимательно наблюдали за процессом создания мечей и лично ощутили их мощь. Вы осознали что-то новое и, объединив идеи духовного и магического оружия из сказок и фантастических романов, создали метод ковки духа и крови оружия.]

[Метод очищения артефакта "Кровавая печать": Внедри дух материала в дух оружия, усиль его мощь и духовность. Используй свою кровь и мысли как заклинания, чтобы управлять духом оружия, контролировать и усиливать его по своему желанию.]

Звук системы стих.

Знания о кузнечном деле начали объединяться, сливаясь в совершенно новую теорию. В этот момент навыки ковки Тябы превзошли уровень мастера и даже великого мастера, достигнув уровня мастера-ремесленника.

Тяба был приятно удивлён. После месяца усердной работы он наконец получил огромный результат.

Тяба опустился на землю и протянул два меча Тенгуяме Фэйче и Шимотсуки Козабуро:

– Старший Фэйче, я сказал несколько лишних слов, чтобы подтолкнуть вас к ковке меча. Приношу свои извинения. Вы своей силой доказали, что достойны быть лучшим мастером ковки этого времени. Хотя меч, который вы сегодня выковали, не является великим клинком, он бесконечно близок к верховному великому клинку.

– То же самое можно сказать и о мече старшего Шимотсуки.

– Для меня большая честь стать свидетелем рождения двух бесподобных мечей.

– Эти мечи ещё не имеют имён. Пожалуйста, старшие, дайте им имена.

Выслушав искренние слова Тябы, Тенгуяма Фэйче постепенно успокоился, подумал несколько мгновений и произнёс:

– Назовём его "Чёрный Дракон".

– Один из двадцати трёх клинков Великой Быстроты, "Чёрный Дракон" из демонических мечей. Отличное имя.

– Старший Шимотсуки, пожалуйста, дайте имя вашему мечу.

Шимотсуки затянулся из трубки и спокойно произнёс:

– Назовём его "Драконоборец".

Лицо Тябы потемнело, а Тенгуяма Фэйче, только что успокоившийся, снова рассердился:

– Ты думаешь, твой меч сможет одолеть мой? Давай проверим.

Тяба поспешно вмешался:

– Эх, старший Шимотсуки, я вижу, что этот меч бел, как нефрит, и при взмахе кажется, будто белизна падает вниз. Он поражает врага в самом центре. Как насчёт имени "Луобай"?

– Решай сам. В конце концов, ты привёл нас сюда ради этого меча.

– Раз уж ты получил меч, называй его как хочешь.

Уголок рта Тябы изогнулся от гордости, и он с улыбкой сказал:

– Старший Шимотсуки, хотя ваш меч хорош, я не обращал на него особого внимания. Я думаю, что смогу выковать оружие лучше этого.

Услышав это, Шимотсуки Козабуро выпустил облачко дыма, закашлялся, прищурился на Тябу и холодно фыркнул:

– Мальчик, твои навыки ковки неплохи, но ты слишком зазнался.

– Создать оружие лучше моего? Неужели ты сможешь выковать верховный клинок?

– Если я выкую оружие высшего уровня, как насчёт того, чтобы вы остались рядом со мной?

[Чтение книг в пятницу – это удовольствие! Пополни баланс на 100 и получи 500 VIP-купонов!

Пополнить сейчас (акция действует с 29 апреля по 3 мая).]

http://tl.rulate.ru/book/131082/5843656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь