«В любом случае... Я бы хотела, чтобы Гарри был здесь в этом году». Чжоу продолжила свою тираду. «Мне действительно нужно поговорить с ним... обо всем».
«О Диггори, ты имеешь в виду?» Гарри не успел остановить ее.
«Да. Он был там, когда это случилось. Я просто должен знать, если... ну, ты понимаешь, не так ли, Наоми?»
«Думаю, да. Но... что ты действительно хочешь знать? Ведь он был там, когда это случилось. Не думаешь ли ты, что задавать ему подобные вопросы будет сложно? Он же видел, как он умирал, черт возьми». пробормотал Гарри.
«О. Я... Ты не понимаешь. Я не хочу копаться в плохих воспоминаниях. Я просто хочу знать....». Чжоу покраснела, но было видно, что его слова подействовали на нее, и она не закончила свою мысль.
Ребекка подняла руки вверх, думая, что Чжоу может напасть, и совершенно неправильно поняла девушку. «Ладно. Здесь слишком много драмы. Думаю, нам пора заканчивать, верно, Мариэтта?»
«Да. Давай просто забудем об этом».
Чжоу бросила на Гарри грустный взгляд. Он мог сказать, что она не сердится на него. Ее больше интересовало, как он оказался настолько проницательным в том, о чем Наоми ничего не должна была знать. Возможно, он был немного неосторожен. Но он всегда хотел сказать это Чжоу. В его прошлом она всегда была сосредоточена на своей потере и никогда не принимала во внимание потерю Гарри. Возможно, с этой Чжоу все будет иначе.
Наступило следующее утро, и Гарри последовал своему плану - смотреть в общем направлении на переодевающихся девушек, не глядя на них. Никто, казалось, не заметил этого, так как они болтали, как и накануне вечером. Гарри задался вопросом, не было ли это каким-то негласным правилом для девушек или что-то в этом роде. И все же, даже несмотря на размытые образы девушек, он смутно представлял себе, как они выглядят без одежды. Часть его подросткового тела была возбуждена, в то время как взрослый человек в нем кричал. Однако обе его стороны испытывали стыд за то, что им приходится смотреть.
Завтрак, как и все, кроме учителей, прошел в напряженной обстановке. Всем студентам не терпелось узнать больше о Хогвартском конкурсе. Но Дамблдор, казалось, не торопился с колбасой и не делал никаких громких объявлений. Когда они направлялись на первый урок, Гарри отделился от шестикурсников и присоединился к своим пятикурсникам. Падма сразу же оказалась рядом с ним и приветливо улыбнулась ему.
У них была Трансфигурация с Гриффиндорами, и пока они шли в класс, Гарри услышал разговор между Шеймусом и Дином, его бывшими соседями по комнате. Видимо, они думали, что он их не слышит, потому что он был уверен, что они не стали бы разговаривать, если бы знали, что он слышит.
«Эй, ты видел Падму Патил?» спросил Дин.
" Да. А кто не видел?» с ухмылкой сказал Симус. Гарри понял это, даже не глядя на него.
«Я не об этом. Я говорю о том, что ее грудь стала больше. Думаю, они больше, чем у ее близнецов».
«Я не знаю об этом. У Парвати тоже хорошая грудь?» возразил Симус. «Кроме того, я не смотрю на ее сиськи».
«Ты все равно человек-засранец, да, Шеймус? Слишком много для тебя «яйца в челюсть»?»
«Эй! Я не фея!» сказал Шеймус чуть громче. «Почему ты спрашиваешь о Падме?»
«Потому что она идет прямо перед нами, придурок. А почему ты считаешь, что я?»
«Неважно. Я думал, ты запал на Джинни Уизли».
«Ну и что, я могу полюбоваться видом, не так ли? То же самое с Чжо́у Чанг».
«Это девушка Гарри, ты знаешь об этом?»
«Да, но его ведь нет рядом, чтобы претендовать на нее, не так ли? К тому же он не против, чтобы я называл ее горячей. Это простая правда. Девушка сексуальна, ничего не поделаешь».
«Думаю, нет».
«Она такая горячая, что я бы отсосал саке из ее задницы на глазах у ее бабушки».
Гарри шокированно кашлянул, как и Дин от того, насколько вульгарно это прозвучало.
«Не позволяй своей потенциальной девушке Джинни услышать, что ты так говоришь».
«С чего бы ей волноваться? Она и так слишком занята, мечтая о Гарри». Голос Дина стал чуть ниже. «В любом случае, что ты думаешь о Наоми. Она стала еще сексуальнее за лето, тебе не кажется?»
«Парень был бы слеп, если бы не заметил». сказал Симус, не потрудившись понизить голос. Гарри опустил брови. Он был всего на пару человек впереди них, конечно, они должны были знать, что он их слышит.
«Я бы не отказался увидеть, что скрывается под этими мантиями, если вы понимаете, о чем я говорю». сказал Дин.
«Нет, не понимаю. Скажи это на простом английском, чтобы все дети вокруг нас поняли». поддразнил Симус.
У Гарри дернулся глаз. Ему стало интересно, приходится ли девочкам постоянно проходить через это. Если они слышали или замечали, что мальчик смотрит на них, то просто игнорировали это. Он взглянул на Падму, которая вежливо улыбнулась Наоми. Она тоже слышала весь разговор и успокаивающе смотрела на подругу. Это была правда, девушки просто притворялись, что не слышат и не видят подобных вещей. Сейчас ему как никогда было жаль всех тех девушек, на которых он заглядывался.
Когда они вошли в класс, они с Падмой заняли места рядом друг с другом. Ее близнец присоединился к ним, несмотря на разделение дома. Падма тут же начала с горечью в голосе рассказывать о том, что говорили о них мальчики. Пока они этим занимались, Гарри заметил, что Гермиона и Рон сидят на своих обычных местах. Никто не сидел там, где обычно сидел бы Гарри, словно отдавая дань уважения великой потере.
http://tl.rulate.ru/book/131076/5814867
Сказал спасибо 1 читатель