Готовый перевод Harry Potter/Growing Pains / Гарри Поттер/Болезни взросления: Глава 3. Часть 1

Нарцисса молча последовала за директором в лазарет. В коридорах было пусто, так как все ученики были на дневных занятиях, и она была этому рада. Если бы ее увидели в школе и направили в больничное крыло, то наверняка поползли бы слухи, если бы их еще не было. Слухи всегда были плохими, пока вы не разберетесь в ситуации и не решите, какие именно слухи вы хотите распространить.

Когда Дамблдор открыл двери, она была лишь слегка удивлена тем, что все кровати были пусты. Директор с любопытством оглянулся на нее, готовый ответить на любые вопросы, которые она могла бы сейчас озвучить, но Нарцисса лишь посмотрела на него в ответ. Он улыбнулся и повел ее к другой двери. Она была открыта, и за ней виднелась мадам Помфри, сидящая за столом в своем кабинете. Медсестра подняла голову и улыбнулась им.

«Альбус. Мисс Малфой». Она кивнула головой в знак приветствия. «Они только что закончили обед. Как раз вовремя».

Нарцисса запомнила, в какой последовательности нужно постучать по книжному шкафу, и шагнула вперед вместе с директором, когда показалась дверь. Ее больше удивило, хотя она и не показала этого, что медсестра не сделала шаг, чтобы пойти с ними. Дверь открылась без пароля или ключа - книжный шкаф, похоже, был единственной защитой комнаты, - и они вошли в большую спальню.

Северус сидел в дальнем углу по другую сторону двуспальной кровати и читал книгу. Любопытно, что у стены ближайшей к ней кровати стояли два детских стульчика, а у левой стены находились сундук с игрушками и двое маленьких детей. Нарцисса двинулась было дальше, чтобы посмотреть, нет ли еще какой-нибудь двери, за которой может находиться ее Драко, но ее взгляд снова вернулся к детям. Когда она взглянула на них во второй раз, то сразу же узнала своего ребенка, и у нее перехватило дыхание.

Оба мальчика подняли головы и посмотрели на незваных гостей. Их реакции не могли быть более разными. Они оба вскочили на свои маленькие ножки, но черноволосый ребенок с криком побежал к Северусу. Его крики страха обволакивали сердце Нарциссы, но ее внимание было отвлечено, когда маленький Драко бросился вперед и плюхнулся ей на ноги. Она не смогла сдержать улыбку. Ей очень нравилось растить Драко, и она часто мечтала о том, чтобы у нее было больше детей. Она опустилась на колени и заключила сына в объятия, напевая ему в шелковистые волосы.

«Мамочка! Ты пришла!» Его звонкий голосок прокричал ей прямо в ухо.

Она рассмеялась: «Конечно, дорогой дракончик. Разве ты сомневался, что я приду?»

«Тебя долго не было». Блондин объяснил это тем, что немного отстранился от нее, чтобы поцеловать в щеку.

Она посмотрела на него в длинной футболке из магла и сморщила нос. Тонкие волосы блондина были спутаны, а глаза покраснели от слез. Она нахмурилась и, подняв глаза на старосту, спросила «Неужели?».

«Они в таком состоянии с позднего вечера понедельника». Он объяснил. «Для его юного ума это может показаться очень долгим сроком».

«Я прекрасно знаю, что такое время для ребенка». Она ответила жестко, крепко сжав руки, а затем снова посмотрела на своего ребенка. «Почему ты плакал, дракон?»

Драко стыдливо опустил голову: «Я был плохим».

«Что ты имеешь в виду?» Она нежно приподняла его подбородок.

«У меня плохой характер, и папа злится на меня из-за моего беавора. Из-за меня Малыш расстроился».

«Малыш?» спросила она, и маленький мальчик указал в угол, где сейчас стоял Северус, прижимая к себе тихо плачущего ребенка. Она снова подняла глаза на директора.

Дамблдор улыбнулся в ответ: «Это Гарри Поттер. Похоже, у него развился сильный страх перед незнакомцами. Только Северус может справиться с ним так, чтобы мальчик не испугался. Мы надеялись, что он примет вас, и вы сможете присматривать за мальчиками в течение дня».

«У меня есть мой сын». Она ответила ровно. «Какое мне дело до этого мальчика?»

Дамблдор открыл было рот, но Драко отвлек его, вырвавшись из объятий матери и отступив от нее. Его лицо было искажено гневом, подозрением и страхом.

«Я остаюсь с малышкой». сказал он, пристально глядя на нее.

«Драконис». предупреждающе сказала она. Всякий раз, когда она говорила таким тоном, Драко знал, что нужно повиноваться. Ни разу в жизни, ни в каком возрасте, он не пошел против нее, когда она использовала этот тон. А все потому, что она использовала его нечасто и без веских причин. Сейчас она использовала его, потому что Гарри Поттер был мишенью. Она ни при каких обстоятельствах не хотела, чтобы ее сын находился в непосредственной близости от помеченного ребенка.

«Мамочка». грустно сказал Драко. «Мне очень жаль. Я должен остаться с малышкой».

Он повернулся и побежал к Северусу, обхватив его ноги своими маленькими ручками. Она резко встала, разъяренная, и повернулась лицом к директору. Дамблдор поднял руки в знак капитуляции.

«Маленький Гарри расстроен тем, что нас здесь так много. Почему бы мне не уйти и не дать вам поговорить с профессором Снейпом? Он объяснит все, что вам нужно знать».

Нарцисса проследила за тем, как старик уходит, и повернулась лицом к Мастеру зелий. Она знала Северуса очень давно. Она назвала его крестным отцом своего единственного ребенка и была его союзником, пока они учились в школе. Он был надежным человеком, умным и холодным, но не совсем бессердечным. Он был практичен и умен. За все годы, что она знала его, за тысячи обстоятельств, она никогда не видела его таким, каким он был сейчас.

Северус смотрел на Драко, его длинные волосы спадали на пол-лица, но не скрывали слабый румянец, тронувший высокие скулы. Несмотря на жесткую позу, его руки нежно обхватывали расстроенного Гарри, поглаживая его по спине. Она хорошо помнила, как он чувствовал себя неловко рядом с Драко, когда тот действительно был таким маленьким, но сейчас это никак не проявлялось в его жестах. С ним что-то случилось. Поэтому она решила выплеснуть все свои эмоции и выслушать крестного отца своего ребенка.

«Объясни мне, Северус. Что случилось?»

Северус поднял мальчика на руки, и она увидела, что на нём надеты маленькие очки, а большой палец он держит во рту, в то время как по его щекам беззвучно текут слёзы. Это было душераздирающее зрелище, но она не позволила себе растрогаться. К сожалению (или к счастью для Гарри), это было бы сложнее, поскольку сцена продолжала развиваться.

http://tl.rulate.ru/book/130910/5932004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена