Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: 1.10

- Хм, за продуктами.

Поскольку я иногда ходила за продуктами с миссис Миненой Бет, это было мне знакомо.

Рядом с резиденцией герцога не было частных экипажей, поэтому мне пришлось довольно долго идти пешком, чтобы добраться до главной дороги.

На общественном транспорт мне пришлось ехать с несколькими людьми, большинство из которых направлялись на рынок. Проследовав за ними, когда они вышли, я увидела неподалеку торговый квартал, где можно было купить все необходимое.

- Хм... свечи для прихожей. Они могут сломаться, так что я куплю их в последнюю очередь, потом...

Сначала давайте купим яблочный пирог, который я так хотела съесть.

Я потратила часть своей накопленной зарплаты на покупку трех яблочных пирогов и съела один, пока ходила по магазинам за вещами.

- Эй, юная леди!

Кто-то окликнул меня из узкого переулка.

Это была пожилая женщина, похожая на гадалку.

- Я в это не верю.

- Мужчины! Вам суждено привлечь много мужчин!

Я отступила в переулок, и пожилая женщина посмотрела на меня так, словно ожидала этого. Я присела перед ней на корточки и вложил монету в ее протянутую руку.

- Какие эти мужчины?

Пожилая женщина, в волосах которой смешались серый и белый цвет, широко улыбнулась.

- Они красивы и богаты. Они не смогут отвести от тебя глаз.

- Ха-ха, со мной такого никак не произойдёт.

Она мошенница.

Я уже собиралась уходить, думая, что зря потратила свои деньги, когда пожилая женщина заговорила серьезно:

- Но у этих парней, все они немного странные.

- ...Это что-то хорошее?

- Нет.

...А?

- Вам придется нелегко из-за этих мужчин. Вы свяжетесь с несколькими, и будет довольно сложно.

Я же говорила, что этого не произойдет.

- В самом деле, юная леди.

Когда я вздохнула и встала, пожилая женщина тихо прошептала:

- Юная леди, вы пришли из другого мира, не так ли?

Вздрогнув, я огляделась, а пожилая женщина усмехнулась. Убедившись, что поблизости никого нет, она приложила указательный палец к губам.

- Не рассказывайте об этом никому.

- Я знаю. Даже если бы я это сделала, мне все равно никто бы не поверил.

Это правда.

- Даже если так, эти люди станут вашим щитом.

- Простите?

- С человеком, чья душа из другого мира слилась с телом из этого мира, случается много несчастных случаев, но эти люди станут для тебя стеной.

У меня мурашки побежали по коже.

- Ну, они также могут быть источником несчастий.

- Что?

Пожилая женщина пренебрежительно махнула рукой, как будто это ничего не значило.

- Как вы узнали обо мне? Много ли таких людей, как я?

- Конечно, их не так много. Если бы они были, войны происходили бы всегда. Хе-хе. И я вижу это по глазам, по душе, отличной от людей этого мира.

Эта пожилая женщина - не шарлатанка.

- В любом случае, мужчины будут еще той головной болью, так что выбирайте одного поскорее.

- Мне действительно нужно выбирать?

Разве не лучше, чтобы было больше красивых мужчин?

Старуха широко раскрыла глаза.

- Ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!

Она вытерла слезы, выступившие у нее на глазах от смеха.

- Попробуйте, если сможете.

В ее голосе не было насмешки, он был по-настоящему серьезен.

- Я искренне надеюсь, что вы добьетесь того, о чем мечтаете, юная леди.

- Спасибо вам, старушка.

Обычно такого рода уличные гадания стоят 1 кольцо, но я дала ей на 2 больше.

В своей прошлой жизни, когда я умирала, пожелала родиться в мире, где много красивых и незаурядных мужчин, а пожилая женщина подарила мне удачу, сказав, что я буду иметь дело с такими мужчинами, так что это прекрасно.

- Пожалуйста, возьми и это тоже.

Я протянула ей один из яблочных пирогов, которые я заботливо припасла, и пожилая женщина усмехнулась.

- Какая замечательная молодая леди. Я желаю ”удачи" на вашем пути.

- Берегите себя.

Поскольку настоящая старуха-гадалка пожелала мне всего наилучшего, мне кажется, что отныне со мной будут происходить только хорошие вещи.

Я вышла из переулка и прошлась по торговому району, покупая все, что приказала мне старшая горничная.

Я хотела еще раз осмотреть торговый район, но мне показалось, что прошло много времени, поэтому я направилась к карете. И тут я столкнулась с мужчиной.

- О, простите.

Когда капюшон мужчины упал, стало видно его лицо, у него были обычные каштановые волосы, похожие на мои.

Однако, несмотря на каштановые волосы и карие глаза, мужчина обладал незаурядной внешностью.

Он был действительно потрясающе красив, как будто это место - настоящий рай. Как может кто-то, кто даже не играет главную мужскую роль, выглядеть так!

Эта пожилая женщина! Она определенно настоящая гадалка!

- Извините, мисс.

Мужчина неоднократно извинялся и даже предложил подвезти меня в своей карете.

- Нет, все действительно в порядке.

Однако, поскольку он выглядел как аристократ, его любезность показалась мне неловкой.

Он мог бы пригласить меня к себе домой, заявив, что я виновата в том, что столкнулась с ним. Конечно, у меня не слишком красивое лицо, но он мог бы быть дворянином с необычными вкусами, верно?

http://tl.rulate.ru/book/130863/5848481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь