Готовый перевод Jade Dynasty / Убийца Богов / Zhu Xian: Глава 6. Новый ученик.

Глава 6. Новый ученик

Чжан Сяофань проснулся, испугался на мгновение, а затем сел. Трагедия, что произошла недавно, вновь ворвалась в его сердце.

Он чувствовал себя так, будто проснулся после ночного кошмара.

— Ты проснулся. Это хорошо, — сказал вошедший в комнату человек.

Мальчик поднял глаза и узнал в нем Сун Дажэня, ученика, который привел их на гору. Увидев знакомого человека, он почувствовал себя уютнее.

— Брат Сун Дажэнь, — Чжан Сяофань позвал его по имени.

Хоть Сун Дажэнь уже не был ребенком, его сердце не могло не почувствовать печаль. Он подошел к кровати, погладил Чжан Сяофаня по голове и тихо сказал:

— Брат Сяофань, не грусти, теперь мы одна большая семья.

— Как это — «семья»? — непонимающе спросил мальчик.

Послушник улыбнулся и объяснил, что Тянь Буи принял его в ученики. Конечно, он умолчал о том конфликте, что произошел между Старейшинами.

Чжан Сяофань снова почувствовал потерю. Послушники Цинъюнь выглядели бессмертными в глазах простого деревенского мальчишки, но он никогда не думал о том, что когда-то сможет присоединиться к ним. Тем не менее, цена, которую он заплатил за это, была ужасающей. Он стиснул зубы, понимая, что мысли о происшедшем не имеют смысла.

— Старший брат...

Сун Дажэнь улыбнулся:

— Младший брат, ты спал день и ночь, — сказал он, — Думаю, ты голоден, не так ли?

Мальчик не думал об этом, но после упоминания о еде, в животе заурчало. Сун Дажэнь засмеялся.

— Пойдем, съедим что-нибудь, а потом ты сможешь узнать немного о нашей школе и встретиться со Старейшинами.

Чжан Сяофань кивнул и встал с постели. Для себя он заметил, что комната, в которой они находятся, очень похожа на комнату с Пика Небес, но эта комната была гораздо больше.

Сун Дажэнь повел его куда-то, а по дороге начал рассказ:

— Пик Большого Бамбука отличается от других домов в школе Цинъюнь. Нас очень мало, всего десять человек вместе с тобой, поэтому комната такая большая.

Пройдя в дверь, они вышли во двор. Из двора вели такие же проходы, но в отличие от Пика Небес, арок было около десятка.

Чжан Сяофань шел за Сун Дажэнем в сторону кухни. Как он понял из рассказа, Пик Большого Бамбука основал Четвертый ученик Мастера Нефритового Листа, и это место главы в шестом поколении перешло к Тяню Буи. И вот уже на протяжении шести поколений на Пике обучается не так много людей, как на остальных. У Тяня Буи была жена Су Жу и тринадцатилетняя дочь Линъэр, на два года старше Чжан Сяофаня. Он был самым младшим учеником.

Среди всех учеников Тяня Буи Сун Дажэнь самым старшим, затем шли У Даи, Чжэн Дали, Хэ Дачжи, Лю Дасинь и Ду Бишу. Мальчик изо всех сил старался запомнить:

— Старший брат Даи, старший брат Дали, старший брат Дачжи, старший брат Дасинь, старший брат Дашу…

Сун Дажэнь рассмеялся:

— Брат Ду Бишу, — поправил он его

— Почему шестой брат не такой как все? — недоуменно спросил мальчик.

— Сначала, он действительно был Дашу, но скажи ещё раз, и прислушайся.

— Ду Дашу, Ду Дашу, дядя Ду… (примечание: это игра слов — Дашу означает дядя) — прошептал он, а затем понял и начал смеяться.

— Знаешь, на самом деле Мастеру не было до этого дела, — он тоже засмеялся, — А Су Жу очень сердилась по этому поводу. Ведь называть его таким именем означало не проявлять уважения к Мастеру. Однажды он таким образом навлек на себя гнев Мастера, испугался до смерти, и попросил жену Мастера Су Жу дать ему другое имя, теперь его зовут Ду Бишу. Повтори его несколько раз.

— Ду Бишу, Ду Бишу… Это значит — непременно проиграет спор… — и вдруг засмеялся так сильно, что чуть не упал. Сун Дажэнь действительно хотел рассмешить мальчика, думая, что это хоть немного поможет ему облегчить страдания. Увидев Чжан Сяофаня счастливым, он улыбнулся.

— Шестой брат полюбил азартные игры ещё до того, как прибыл сюда. Хоть он и не играет, но иногда любит сделать ставки для собственного развлечения. Жена Мастера злится на него из-за этого.

Чжан Сяофань вновь улыбнулся, его мысли стали свободнее. Кроме того, видя, как добр с ним Сун Дажэнь, он перестал так сильно бояться будущего.

Наевшись, они пошли к главному на Пике Большого Бамбука помещению — Залу Хранения Тишины. Все послушники с Пика Большого Бамбука находились сейчас там. Зал был выложен красным кирпичом, крыша, поддерживаемая каменными столбами, тоже была красной.

Двое в зале сидели на высоких креслах. Первым был Тянь Буи, второй — тихая изящная женщина, лет тридцати, а рядом с ней стояла маленькая девочка с волшебными голубыми глазами. Остальные пять юношей стояли. В тот момент все взгляды были обращены на Чжан Сяофаня.

Сун Дажэнь подошел и сказал:

— Госпожа, ученик привел младшего брата.

Тянь Буи нетерпеливо фыркнул, Су Жу, рассмотрев его, сказала, обращаясь к мужу:

— Сун Дажэнь, он спал день и ночь, боюсь, что он голоден. Вы должны накормить его.

— Госпожа, мы с младшим братом только что пришли с кухни.

Су Жу кивнула, посмотрела на мужа. Тот снова фыркнул и сказал:

— Давайте начнем.

Чжан Сяофань не знал что делать, но Сун Дажэнь сзади зашептал:

— Брат, встань на колени и поклонись Мастеру.

Мальчик тут же опустился на колени и поклонился больше десяти раз усердно и громко. Тянь Линъэр не могла удержаться от смеха.

— Хороший мальчик, девяти раз достаточно, — с улыбкой сказала Су Жу.

Чжан Сяофань встал и поднял голову. Все увидели его большой красный лоб и начали смеяться. Тем не менее, в глаза Тяня Буи он был так глуп, что не могло быть и мысли о его обучении.

— Довольно, — он все ещё был зол, — Сун Дажэнь, обучи его основным правилам нашей школы и покажи некоторые приемы даосизма.

— Хорошо, — ответил Сун Дажэнь, — Но учитель, младший брат ещё мал, а это задание…

— Делай что я сказал, — он закатил глаза, встал и, не оглядываясь, пошел к помещению, что находилось сзади. Все ученики почтительно поклонились.

Как только Тянь Буи ушел, в зале воцарилась тишина. Малышка Линъэр тут же прыгнула вперед и, оказавшись перед Чжан Сяофанем, принялась разглядывать его. Она была молода, но все же очень красива. Мальчик никогда не видел такой красивой девочки, когда жил в Деревне Травников, и не мог не покраснеть. Девочка улыбнулась так, будто нашла сокровище, и, указав на него, громко рассмеялась:

— Смотрите, он краснеет, когда смотрит на меня.

Смех заполонил зал, и мальчик покраснел ещё больше. Су Жу подошла к нему и сказала:

— Прекратите смеяться над ним.

— Эй, назови меня Старшей Сестрой, — девочка поморщилась и пропустила слова матери мимо ушей.

Чжан Сяофань был очень зол, но когда он смотрел на Линъэр, слова путались у него в голове, и он все-таки ответил:

— Старшая Сестра!

Линъэр всегда была самой младшей на Пике Бамбука, но теперь у неё был брат младше её, счастью девочки не было предела.

— Молодец, младший брат, ты должен прислушиваться к старшей сестре.

— Хорошо.

— Перестань говорить глупости, — сказала Су Жу дочери, оттащив её в сторону, а затем обратилась к Сун Дажэню, — Сун Дажэнь, младший брат ещё совсем мал, я боюсь, что домашняя работа будет для него трудна. Позаботься о нем.

Сун Дажэнь кивнул. Остальные пятеро послушников смеялись, глядя друг на друга, и радуясь, что не им поручено заботиться о мальчике.

Су Жу вдруг резко повернула голову, что было не свойственно её изяществу. Все ученики Пика Бамбука резко перестали смеяться, чувствуя, что надвигается катастрофа.

— Вы… — сказала она, откашлявшись.

— Госпожа! — закричал Сун Дажэнь, покрываясь потом.

— Что? — нахмурилась она.

— Да, брат, — спросили остальные послушники, — что случилось?

— Госпожа, — торопливо сказал он, — Мастер поручил обучить младшего брата правилам школы и ежедневной домашней работе. Мы должны идти.

Су Жу помолчала, а затем кивнула:

— Хорошо. Можете идти.

— Что? — закричали остальные пятеро в один голос.

Сун Дажэнь тихо рассмеялся, взял Чжан Сяофаня за руку и вывел его на улицу:

— Младший брат, позволь мне найти тихое место, затем я расскажу тебе правила.

Линъэр, улыбаясь, пошла за ними, услышав только как кто-то недовольно сказал сзади:

— Сун Дажэнь, как ты можешь так бессовестно поступить с нами? Трусишка!

Чжан Сяофань услышал это и был озадачен. Зачем они называют Сун Дажэня трусишкой? Ему показалось, будто Су Жу крикнула кому-то «Замолчите!»

В зале мгновенно стало тихо.

— Вы ужасны, — сказала она, — Все вы бездарны, вы испугались, только увидев, что я хочу проверить ваши умения. Через пять лет в школе Цинъюнь будет Турнир Семи Пиков, который проводят раз в шестьдесят лет, последний раз я была ужасно сердита, и если вы не постараетесь, мы опять опозоримся перед другими домами! Вы пятеро…

Сун Дажэнь пошел быстрее и быстрее, выбежал из зала и пошел за холм. Чжан Сяофань неуклюже положил руки на его плечи, и тот взял мальчика. Вдруг появилась Линъэр на отрезе яркого красного шелка, который очень напоминал магическое оружие. Затем она сделала какой-то знак рукой и её отнесло прямо за Сун Дажэня.

Мальчик никогда не видел ничего более завораживающего, он был ужасно удивлен. Видя, как Линъэр пролетает мимо него, он не смог сдержать восхищения.

Малышка, увидев выражение его лица, почувствовала себя очень довольной, а затем поравнялась с ним:

— Ну что? Мощно, правда?

— Да, да, да, да, — сказал мальчик, кивая, — Сестра, ты действительно очень сильна, Сестра, но как ты можешь летать так быстро, стоя на красной ткани?

Линъэр на минуту задумалась, а затем поняла, что он подразумевал под «красной тканью», и не смогла удержаться от смеха:

— Глупый!

Чжан Сяофань был озадачен, услышав смех Сун Дажэня:

— Брат, то, о чем ты говоришь, это «Душа Феникса». Госпожа создала его, когда была молода, это её знаменитое магическое оружие. Оно очень мощное, одно из самых известных магических оружий школы Цинъюнь. Как ты мог спутать его с красной тканью?

Чжан Сяофань покраснел и украдкой посмотрел на Линъэр, но та тоже смеялась над ним.

Через некоторое время они добрались до небольшого холма. Сун Дажэнь остановился и опустил мальчика на землю, Линъэр приземлилась рядом. Она махнула рукой, и магическое оружие превратилось в яркий красный пояс и обернулось вокруг её талии.

Склон был покрыт бамбуком, толстые и тонкие стебли образовывали лес. Но, если внимательно приглядеться к этому месту, то можно было понять, что бамбук черного цвета.

Сун Дажэнь, указывая на заросли, сказал:

— Брат, у нас, на Пике Большого Бамбука, есть правило. После вступления ученики должны рубить здесь бамбук в течении месяца. Ты ещё мал, поэтому тебе будет достаточно срубать по одному стеблю в течение первых трех месяцев.

Мальчик вспомнил разговор Сун Дажэня и Су Жу о домашней работе. Су Жу сказала, что это трудно, и попросила послушника позаботиться о нем, думая, что это покажется ему тяжелым, но он знал, что это почти так же, как рубить дрова. Он родился в Деревне Травников, в семье фермера, и часто ходил со взрослыми, и помогал им рубить дрова.

— Хорошо, старший брат. Не волнуйтесь, я рубил дрова, и знаю, что нужно делать, — сказал он, улыбаясь.

Тот хотел что-то сказать, но передумал:

— Замечательно. Назад мы будем идти медленно, я хочу, чтобы ты запомнил дорогу сюда, чтобы потом мог прийти один. На обратном пути я расскажу тебе правила нашей школы.

Линъэр рассмеялась:

— Брат Сун Дажэнь, зачем ты так торопишься? Ты не сказал ничего полезного, а теперь хочешь медленно возвращаться назад? Боишься, что мама будет ругаться?

Сун Дажэнь покраснел, он возился с ними вместо того, чтобы заниматься делом:

— Брат, в первую очередь ты должен уважать Мастера…

На самом деле, глава Пика Большого Бамбука, Тянь Буи, был ленив, но стремился к славе, и очень редко занимался воспитанием учеников. Обычно он разъяснял им основы даосизма, а потом оставлял без внимания, чтобы они сами развивали в себе способности. Но его жена, Су Жу, очень любит соревноваться с другими, участвовать в боях. Она была очень известна в молодости, но после свадьбы с Мастером её характер во многом изменился, хотя она часто скучает по прошлому. Кроме того, ученики Пика Большого Бамбука не обладают достаточными знаниями. Турнир Семи Пиков, проводимый раз в шестьдесят лет, никогда не выигрывал ни один из послушников Пика. Лишь однажды брат Сун Дажэнь выиграл один тур, а затем потерпел поражение, и сразу же стал предметом насмешек для остальных.

Су Жу всегда хотела одержать победу, и часто сильно расстраивалась из-за поражений, поэтому обучение учеников лежит на её плечах. Хотя она выглядит спокойной и вежливой, на самом деле у неё очень сильный характер, она невероятно способна, и если навлечь на себя ее гнев, можно дорого поплатиться, многие считали, что она даже сильнее, чем ее муж, Тянь Буи.

Солнце опускалось на западе, придав небу блеска. Оно медленно ползло мимо Пика Большого Бамбука, постепенно скрываясь за горой. Вдалеке, там где были комнаты учеников, изредка раздавался громкий собачий лай и чей-то громкий визг.

http://tl.rulate.ru/book/13084/252815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь