Готовый перевод Ван Пис: Система Сильнейшего Охотника на Пиратов / Ван Пис: Система Сильнейшего Охотника на Пиратов: Глава 45

Глава 45.

 

Рогу сидел на борту корабля, скрестив ноги. Одна рука подпирала подбородок, в другой он держал огромную удочку.

С конца удилища в морскую пучину свисала леска. На леске, связанный по рукам и ногам, болтался человек.

Это был Бучи. Сейчас он мог видеть небо, не поднимая головы. В его глазах не было ни проблеска жизни, а слезы уже давно высохли.

— Эх, уже целое утро рыбачу, и ни одного морского короля не поймал, — вздохнул Рогу, устало взглянув на Шама. — Может, наживка не та? Хочешь попробовать?

— Это… Я слишком худой, — поспешно ответил Шам. — Морские короли на такую тощую наживку даже смотреть не станут.

— Эх… — Рогу вздохнул и потер живот. Он уже начал скучать по вкусу мяса морских королей. 

В прошлый раз откуда ни возьмись выскочил один и напал на их корабль, после чего Рогу одним ударом отсек ему голову. Однако, с тех пор ни один морской король так и не нападал на корабль.

Это очень огорчало Рогу. Вчера, съев последний кусок мяса морского короля, он обнаружил, что эффект от тренировок стал в два раза меньше. Очевидно, без достаточного питания эффективность тренировок падает.

Именно поэтому он начал вынашивать безумную идею — попробовать ловить морских королей на удочку. А чтобы поймать такую громадину, как морской король, обычная наживка не годится. И тут он вспомнил, что в его трюме есть два заключенных, которые только и делают, что ждут, когда их покормят.

Решив, что это своего рода утилизация отходов, Рогу задумал использовать их в качестве наживки. Однако результата это не принесло.

— Если… Если вы хотите поймать морского короля, — Шам моргнул, — я знаю одно место.

— О? Рассказывай, — с улыбкой произнёс Рогу. — Если это действительно хорошее место, то я тебя отпущу.

— Правда? — тут же оживился Шам. — Вы слышали о Калм Белт?

— …Калм Белт… — Рогу прищурился, глядя на Шама.

— Да, в Калм Белт полно морских королей! — воскликнул Шам. — Это идеальное место для рыбалки на них.

— Действительно хорошее место. Не просто хорошее, а настоящее гнездо морских королей, верно? — Рогу бесстрастно посмотрел на Шама. — Но думаю, одной наживки будет маловато.

Лицо Шама побелело... 

Рогу дернул за леску, и Бучи со свистом приземлился на палубу. Очнувшись, он огляделся и увидел перед собой Рогу, похожего на демона. Тот держал Шама за шею и, подойдя к Бучи, связал их обоих друг с другом. Затем, он взял удочку и уже хотел было сделать замах, как вдруг услышал, как Шам в панике закричал: — Земля… Земля!!!

— Земля? Мы добрались до территории пиратов Арлонга?

Сердце Рогу радостно забилось. Он бросил удочку на палубу и, быстро вскарабкавшись на мачту, схватил подзорную трубу. В поле зрения появилась мирная деревня, но территории Арлонга не было видно.

— Деревня Кокояси?

Рогу задумался, затем опустил подзорную трубу и спустился с мачты. Заперев обратно братьев Мяубан, он настроил паруса и начал готовиться к высадке. Занимаясь этими делами, он вспоминал, слова Синди, а также Джонни и Ёсаку, которые хотели присоединиться к его команде.

— Эх, надо было их взять с собой, даже если они еще не готовы. Хоть на подхвате бы пригодились, — вздохнул он, управляя штурвалом и корректируя курс. Затем он снова поднялся на мачту, чтобы оценить угол и скорость ветра…

Когда все приходится делать самому, управление большим кораблем может вскружить голову.

Спустя два часа корабль, медленно причалил. Бросив якорь, Рогу вытер пот со лба: — Так больше не пойдет, иначе никакой жизни не останется.

Он решил, что он должен поддерживать достойный уровень жизни и не позволять охоте на пиратов ухудшать ее качество.

— Значит, нужно нанимать команду. В крайнем случае, можно заплатить, — проворчал он, переводя взгляд на берег. — Это и есть деревня Кокояси? Э… А где сама деревня?

Его корабль, видимо, остановился не в самом подходящем месте. Ведь всё, что он видел, — это скалы. 

Надев снаряжение, Рогу спрыгнул на скалу, а за ней оказался лес…

— И где же деревня?

Он неспешно шел, пересекая лес, и как только вышел из него, увидел человека. Тот человек также увидел Рогу. Они посмотрели друг на друга, и через некоторое время человек спросил: — Пират?

— …Ты не боишься? — Рогу с удивлением посмотрел на незнакомца.

Это была девушка. Совсем юная, лет пятнадцати-шестнадцати, может, семнадцати. С волосами средней длины, перевязанными красной лентой. Особенно бросалась в глаза её татуировка — узор, обвивающий ее руку и тянущийся к груди.

— А чего бояться? — Девушка взглянула на Рогу и покачала головой. — Уходи отсюда. Это не место для таких безвестных пиратов, как ты. Если он тебя заметит, то ему будет все равно, кто ты. Он просто убьет тебя.

— О, такой жестокий? — с улыбкой спросил Рогу. — А ты можешь сказать мне, где он?

— Ты ищешь его?

Девушка нахмурилась, и ее настроение, похоже, еще больше испортилось. После чего она небрежно указала в сторону: — Тогда тебе туда.

По одному ее безразличному виду Рогу понял, что она лжет. Он вздохнул, и добавил: — Я действительно хочу знать, где он, поэтому, пожалуйста, скажи мне правду, хорошо? И еще, должен заявить, что я не пират.

— Не пират? Тогда, может, дозорный? — Девушка произнесла это с видом умудренного опытом старика. — В этой деревне уже много лет не было дозорных.

— …Я и не дозорный, — ответил Рогу. — Я охотник на пиратов. Слышал, что где-то поблизости есть территория Арлонга и пиратская команда Арлонга. Так что я собираюсь пополнить свой кошелек за их счет. Как тебе такая идея?

Девушка моргнула, затем протянула руку и потрогала лоб Рогу. Через некоторое время убрала руку: — Не горячий. Ты не болен?

— …Извини, я зря потратил время.

Рогу вздохнул. Он пришел сюда, чтобы разобраться с Арлонгом, а не тратить время на разговоры с девчонкой. Осмотревшись, он выбрал направление, совершенно противоположное тому, куда указала девушка, и пошел.

— Подожди! — донесся до него голос девушки.

http://tl.rulate.ru/book/130818/5818915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь