Готовый перевод Harry Potter/Rewriting History / Гарри Поттер/Переписывая историю - Архив: Глава 4. Часть 30

Он открыл книгу и посмотрел на Астуса. Тот уже шевелился во сне, но все еще не просыпался. Абраксас не позволял ему спать все время в одном и том же положении, но сейчас мужчина лежал на спине, темные волосы рассыпались по подушкам.

«Ты помнишь эту книгу?» - спросил он. "Не уверен, что помнишь, у тебя столько других забот. Я забыл, куда ее положил, но я никогда не забывал, что там написано. Я знаю историю. Я даже помню, как ты ее читал".

На улице была гроза. Даже дождь стучал по окнам, которые и без того дребезжали от ветра. Северус выглянул наружу и спрятался под одеялом, а в комнату вошел Астус с двумя чашками горячего какао и книгой под мышкой.

«Одна для тебя, другая для меня», - сказал мужчина и протянул одну из чашек девятилетнему мальчику. «Я слушал радио, похоже, буря будет продолжаться всю ночь».

«Это обычная буря?»

«Вообще-то... Думаю, один или два волшебных народа немного заскучали и устроили такой ливень».

«Откуда ты знаешь?»

"Я чувствую магию снаружи. Очень тонкую, но она есть. Так что не волнуйся, они никому не позволят пострадать".

«Ты занимаешься подобными вещами, когда тебе скучно?» спросил Северус.

"Не совсем, - рассмеялся Астус. «Я обычно ленюсь, когда мне скучно, ты же знаешь».

"Растянуться на диване и не двигаться? Да, я знаю".

"Не наглей на меня. Ты хочешь, чтобы я читал или нет?"

Северус устроился поудобнее, а Астус сел на кровать рядом с мальчиком и открыл книгу. Снаружи взревел шторм, но мальчику было все равно. Он уже слышал эту историю, но был не против услышать ее снова и снова.

«Я был так одержим этой книгой», - сказал Северус. «Удивительно, что ты не сошел с ума от нее».

Астус передернулся и издал тихий вздох. Подросток подполз к отцу и сел рядом с ним, достаточно близко, чтобы плечо Астуса касалось его бедра.

«Ты готов?» спросил Северус. «Потому что у тебя есть только одна попытка сказать мне, чтобы я заткнулся».

Не дожидаясь ответа, он начал читать Бильбо вслух. Конечно, это была детская книжка для маглов. Но это не имело значения: в ней были гномы, были гоблины, были эльфы и, наконец, был дракон. Все было хорошо.

-o-

«Разве твой ленивый отец не скоро встанет?»

Северус испуганно поднял глаза и увидел Люциуса, прислонившегося к двери в комнату. Блондин поднялся и подошел к кровати, где лежали Астус и Северус, и сел на край кровати.

«Я не могу точно контролировать это», - сказал Северус.

"Пощекочи ему ноги. Папа это ненавидит".

«Я уже пробовал», - добавил мальчик. «Он дернулся, но не более того».

«Упрямый человек».

"Скорее, упрямое тело. Почему ты не с Нарциссой?"

«Беллатриса взяла ее и Андромеду за покупками», - сказал Люциус и переместился так, чтобы лечь рядом с Северусом. «Хотя мне нравится ходить по магазинам, я не могу угнаться за сестрами Блэк».

«Это все равно что бежать марафон, и целый день не есть и не пить», - сказал Северус. "Никто не может за ними угнаться. Может, твой отец".

«Это потому, что он фрик».

«И у него бесконечная энергия».

«Я думаю, он принимает какой-то наркотик от Маглов, потому что никто не может быть таким энергичным все время», - застонал Люциус и положил голову на плечо Северуса.

«Он не принимает никаких магловских наркотиков, он просто родился таким», - сказал Северус. "Я так думаю, по крайней мере. Тебе лучше знать".

«Я просто хочу притвориться, что это что-то само собой разумеющееся».

«Эй, ты что, засыпаешь на мне?»

«Заткнись», - пробормотал Люциус. «Я всю ночь читал, теперь хочу спать».

«Почему ты не спал всю ночь?»

«Не мог заснуть».

«Так ты засыпаешь на кровати моего отца?»

Блондинка кивнула и зевнула. Северус на минуту задумался, а потом закрыл книгу, которую читал. Отложив ее, он повернулся на бок, к Люциусу, и голова мужчины соскользнула с его плеча. Серые глаза слегка приоткрылись, чтобы посмотреть на него, а затем снова закрылись.

"Все в порядке, - пробормотал Люциус. «Он скоро очнется...»

Северус улыбнулся и прижался к Люциусу, зная, что он уже слишком стар для этого. Рядом с ними спал Астус.

Абраксас вошел в дом через полчаса, и к тому времени Северус и Люциус уже спустились под землю, а он подошел к кровати и накрыл их одеялом. Всегда было приятно видеть его снова, несмотря на то, что его сын уже считался взрослым.

"Не волнуйся, - прошептал он спящему Астусу. «Я сделаю снимок, и ты сможешь увидеть его позже».

-o-

Проснувшись, Северус почему-то подумал о лодках. Обычно волшебники не путешествовали на лодках, это занимало много времени и было совершенно не нужно, когда у вас есть Летучий порох, или Аппарирование, или даже метлы. Но все равно он думал о лодках.

Потому что он плавал на лодках. И не раз. Астус тоже хотел покататься на лодках, и они катались. Они даже совершили круиз. Разумеется, магл, в магловской одежде и без разговоров о Волшебном мире. Это было неожиданно приятно.

Соленый бриз ударил Северусу в лицо, когда он смотрел на океан. Солнце стояло высоко в небе, и не было видно ни облачка. Астус предупредил восьмилетнего мальчика, что позже будет гроза, а к вечеру, возможно, пойдет дождь. Но в тот момент это было неважно. Были только вода, запах и сильное солнце.

«Наслаждаешься?»

Астус наклонился к нему и улыбнулся. Его длинные волосы были уложены в хвост, потому что он не мог накладывать заклинания, поэтому волосы были убраны и коротко подстрижены. Мужчина всегда любил свои длинные волосы, когда они у него появлялись, и это не вызывало у него слишком много странных взглядов со стороны людей. Некоторые, конечно, смотрели на него неодобрительно, но Астуса это не очень волновало.

«Пахнет очень сильно», - ответил Северус.

"Да, пахнет. Это дает уверенность в том, что ты знаешь, где находишься, верно?"

«Почему люди все время смотрели на твои волосы?»

вздохнул Астус. "Мы с маглами, Сев. В нашем мире для мужчин более нормально иметь длинные волосы. Это вроде как стильно, я полагаю. Но в мире Маглов, насколько я могу судить, ты выглядишь немного... ну, неопрятным с длинными волосами".

«Почему?»

"Ну, я не знаю. Я не могу понять их логику. Разве они не видят, что я расчесываю волосы каждый день?"

«Ты не расчесываешь их каждый день».

«Тише, давай притворимся, что расчесываю...»

Были и другие лодки, поменьше, но все такие же приятные. Несколько раз они были с волшебниками, и это было даже веселее, потому что Северусу не нужно было надевать обычную магловскую одежду, и он мог говорить о Зельеварении сколько угодно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/130747/6477039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь