Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 441: Задержание

"Лазурное правосудие" - пестрая группа, но у них все еще есть мужество и боевой дух к своему имени. Может быть только шесть Серебряных Масок, но все они элиты. Давным-давно они знали, что сокровища эскортируют почти триста Всадников Драконов, и они примерно знают, когда должна была начаться обратная поездка. Они составили детальные планы и знают, где и когда лучше всего сделать свой ход. Так что, думаю, нам не стоит об этом беспокоиться".

Пан Сяо мягко выдохнул свои слова, посылая вздрагивание Цинь Иньна, когда его горячее дыхание вбилось ей в ухо.

Клэри хотела потереть уши, но муж крепко укрыл ее руки в одеялах. Клэри могла только прижимать плечи к ушам.

Принц мягко посмеялся, когда движение сделало Цинь Иньна похожим на милого, маленького лесного зверька.

Она не знала, о чем думает ее муж, пока склонялась к анализу. Через некоторое время она прошептала в ответ: "Серебряные маски будут более преданными. Я не уверен насчет Лазурного Справедливости."

"О?"

Она еще больше понизила голос. "Глава альянса когда-то была моей бабушкой по материнской линии, и она сформировала альянс только для того, чтобы отомстить. Получив правосудие, она больше не хотела вмешиваться. Возможно, она уже могла сказать, что альянс становится трудно контролировать. Она вытащила его и отдала мне.

"Хотя я их лидер по имени, и они могут прийти ко мне за помощью или даже взять на себя ответственность, когда что-то пойдет не так... честно говоря, они вообще не послушают моих приказов, если для них ничего нет".

"Когда-то они были предателями в Великом Яне и даже сейчас не являются законными гражданами Великого Чжоу". Все они ведут дела с татарами вдоль границ. На этот раз они повиновались мне только потому, что есть прибыль. Но я действительно не верю в их преданность".

Теперь Пан Сяо прекрасно понимает, что ее беспокоит. Он целовал её храмы и утешал её шепотом. "Не волнуйся, это не твоя вина, несмотря ни на что. Все мои люди под наблюдением, и ты единственный, на кого мы можем положиться. У нас не было выбора. Лучше использовать их, чем позволить сокровищам попасть в руки Ли Китияна".

"Вообще-то, я сам очень конфликтую. Если мы ничего не сделаем, боюсь, Ли Китян не потратит большую часть серебра на людей. Он нальёт всё это в армию, что будет плохо только для тебя. Вот почему я решил перехватить его. Будь то аристократия или Ли Цициань, ни один из них не может допустить, чтобы оно упало на их колени. В наших руках мы можем, по крайней мере, гарантировать, что он будет использован навсегда.

"Если когда-нибудь между вами возникнет враждебность, мы окажемся в более сильном положении". Но иногда я все равно чувствую себя виноватым". Цинь Инь вздохнул тихо.

Застряв в игре, она не могла найти другого способа защитить своих близких и выжить.

Принц вполне понимал ее чувства, потому что чувствовал то же самое. Никто из них не представлял сейчас только себя. Они были ответственны за тех, кто следовал за ними, что означает, что каждое действие повлекло за собой больше внимания.

"Не думайте слишком много, нас заставили и это". Было бы лучше, если бы это был успех. Если это неудача, то мы просто разберемся с этим", - пробормотала Панг Сяо в ухо. "Но это одна из тех поездок, в которых я чувствую себя более спокойно, потому что ты рядом со мной."

Цинь Инь тоже улыбнулась. "Точно. Слава богу, я здесь, с тобой, иначе в столице я бы сошла с ума."

Она уклонилась от мягкого смеха, когда он поцеловал её в шею. Они подшучивали еще какое-то время, прежде чем закрыть глаза, чтобы отдохнуть. Похоже, что Клэри спала, разум Цинь Иньна яростно двигался вперед.

Она все еще волновалась.

Все было бы хорошо, если бы операция провалилась, а их люди ушли чистыми. Если нет, и пару схватили, то все было бы плохо, если бы они ушли.

Естественно, было бы к лучшему, если бы Ли Цициан не встал на путь истинный, но возможен дальнейший конфликт между Лазурным правосудием и Серебряными масками с сокровищами в руках.

Серебряные маски в столице, о которых знал Ли Цициан, не осмеливались делать что-то отдаленно подозрительное. Четыре, которые она привезла с собой, тоже считались. Поэтому единственными, кого они смогли мобилизовать на этот раз, были шесть, плавающих снаружи.

Эти шестеро обладали профессиональными боевыми искусствами и профессиональной подготовкой. Она действительно не знала, какая сторона выйдет победителем в потасовке лазурного правосудия с преимуществом номеров, или серебряные маски с превосходным мастерством.

Теперь она могла только молиться, чтобы такого не случилось. У них больше не было посыльных голубей и не было возможности связаться с внешним миром, учитывая тяжелую охрану. В таких изолированных обстоятельствах, единственное, что они могли сделать, это подождать.

Прошло полмесяца.

Дни становились жаркими, и в толпе появлялись жуки. Прошло почти два месяца после землетрясения, но колонна помощи пострадавшим оказалась в лесу из-за императорского указа, связанного с сокровищами.

Жизнь может быть неудобной, но их повседневность гарантирована. К сожалению, Цинь Иньн был укушен ядовитым комаром два дня назад. Укус затвердел в жесткий кусок, который чесался и болел. На ней даже появились признаки инфекции, и она сгорела с низкой температурой в течение двух дней.

"Как ты себя чувствуешь, моя дорогая?" Пан Сяо раздул ее круглым вентилятором и с сочувствием потер ладонь.

"Не волнуйся так, я не настолько хрупкая и избалованная. Это просто небольшая инфекция от укуса жука. Со мной все будет в порядке." Цинь Инь улыбнулась.

"Это все моя вина. Если бы я не взял тебя с собой, ты мог бы остаться дома и не жить в лесу, полном комаров". Вексед пожалел о Пан Сяо, и его негодование на Ли Цицианя усилилось.

"Не думай ерунды. Разве комары живут только в горах? Кроме того, мы взяли с собой Бинтанг. Мы можем быть спокойны с ней здесь".

Пан Сяо кивнул и ответил с некоторым удовлетворением. "Слава богу, вы привезли её. Кто бы мог подумать, что мы застрянем в этих горах надолго? Теперь, когда дни жаркие, много жуков и змей. Для нас, грубиянов, это не имеет значения, но у тебя слабое здоровье, и тебе приходится страдать вместе с нами без всякой причины".

Принцесса-супруга бросила открытые объятия и улыбнулась своему мужчине. Иногда он был так похож на ребенка, а теперь похож на многострадальную, большую собаку с наступающим хвостом.

Радость и восторг, расцветшие в его глазах, когда она открыла руки, были заразительны. Пан Сяо положил руки рядом с ней и похоронил лицо в ее плече и груди. Охваченный ее слабым, элегантным ароматом, он не мог удержаться от нескольких глубоких вдохов.

"Моя дорогая, ты так вкусно пахнешь."

Клэри обняла его за голову и плечи, Цинь Инь покраснел и насмехалась над ним: "Что за глупость. У меня нет лосьона, так как бы я хорошо пахла?"

Она редко накрашивается, так как сейчас они живут в лесу.

Скептик, Пан Сяо еще крепче похоронил лицо и глубоко вдохнул. "Дело не в запахе лосьона, а в тебе. Ты хорошо пахнешь."

Глубокие ноты убеждения сделали лицо Цинь Иня пламенем. Она не отпускала и просто наслаждалась спокойным моментом, когда они обнимались.

"Ваше Высочество, прибыл императорский указ!" Звонок Хузи из-за двери нарушил спокойствие.

Пан Сяо и Цинь Инь моргнули друг другу, прежде чем быстро подняться, чтобы принять указ.

http://tl.rulate.ru/book/13071/952936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь