Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 427.1 Три дня после свадьбы

Цинь Инин стыдливо улыбнулся. "Я просто хотел сэкономить время, чтобы можно было лениться."

Неэ Яо настаивала на том, чтобы ее руки не занимались домашними делами в резиденции Пан Сяо в течение одной ночи с тех пор, как ей передали перевязку от сына. Она также не посылала госпожу Чжао в поисках информации, поэтому она была в неведении по поводу замечаний неэти Ма в адрес Цинь Иньна.

Неэ Яо хотела держаться за воздух своего превосходства, но ее любопытство становилось все лучше и лучше, поскольку она видела, как чудесно ладили ее мать и Цинь Инь. "Как дочь И всё устроила?"

Она почувствовала себя слегка подавленной, как только это вырвалось у нее изо рта, и заинтригована: "Возможно, я смогу чему-нибудь научиться".

Увидев овечку на лице невестки Яо, Цинь Инь ответила улыбкой, желая избавить свою свекровь от смущения.

"Я просто разбила дела в доме на разные категории и назначила слуг на разные обязанности". Я также установил часы, в которые слуги должны отчитываться". Если не было чрезвычайных происшествий, слуги заберут свои проверочные жетоны примерно в полчаса, когда придут овцы. Исключения делаются во время чрезвычайных ситуаций".

Неэ Яо сразу же поняла, насколько умен план ее невестки, и начала импровизированную похвалу.

"Это чудесно! Это время - идеальный переход на часы до и после. Утром о поручениях уже позаботились, а во второй половине дня их можно назначить надлежащим образом. Перебои с постоянными обновлениями могут быть избавлены. Какая блестящая идея!"

Как только аккламация была произнесена, племянница Яо вспомнила, что, похоже, находилась в схватке со своей невесткой. На ее лице промелькнуло смущение.

Цинь Инь, напротив, ответила застенчиво с доброжелательной застенчивостью. "Это было преувеличение, мама. Эта невестка просто привыкла лениться".

Неэ Яо не могла не бояться, что Цинь Инь сияет и искренне улыбается.

Неэ Ма наблюдала за взаимодействием пары с удовольствием. "Тафу сказал нам, что у вас есть дела, которые нужно контролировать. Будьте осторожны, не утомляйте себя".

"Да, это так. Вообще-то, я просто получаю прибыль, не пошевелив пальцем. Великий Стюард Чжун был со мной со времен моего пребывания в Великом Яне, и он верен и проницателен. Он приводит все в движение, как только я прошу. Мне не нужно поднимать палец".

"Чудесно, это чудесно! Тебе повезло, что рядом с тобой есть кто-то верный, кто поможет тебе, но это также признак твоих собственных способностей, что он даёт тебе свою преданность. Я всегда думал, что ты способен и талантлив. Это определенно выглядит так, как будто я прав. Тафу очень повезло, что ты его жена".

Неэ Ма сложила Цинь Иньинь в грудь и ласково похлопала девочке по спине своей большой и старой рукой.

Несмотря на то, что у нее была своя биологическая бабушка, Цинь Инь никогда не испытывал такой искренности от старого вдовца Цинь. Как и не была так сильно любима.

Née Ma подарила старикам уникальный аромат: сухой, теплый и солнечный аромат, смешанный со сладостью лосьона, которым она пользовалась. Цинь Инь не могла не уютно устроиться в лоне матриарха, наслаждаясь этим теплом.

"Бабушка слишком хвалит меня. Я могу вырасти слишком высокомерной в будущем."

"Нет, не вырастешь. Ты отличный ребенок. Ты не такой"

Неэ Ма похлопала по спине Цинь Иньна, ее любовь к цветущей девушке. У нее не было внучек, а Цинь Инь была моложе внука на восемь лет! Матриарх никогда не знал, какая радость от того, что рядом с ней хрустит сладкая внучка. Приобретение такой послушной, умной и красивой внучки доставило ей огромное удовольствие.

Увидев, как ее мать обнимает Цинь Иньна, невеста Яо с болью в сердце вспомнила, что за все свое детство она никогда не испытывала столько тепла в объятиях своей матери.

Осознание таких чувств потрясло ее, но некоторые из них действительно были честным, эмоциональным излиянием из сердца, которое она не могла контролировать. Эти чувства были равносильны страху, который она испытывала, когда ее драгоценный сын приветствовал свою невесту.

"Мама". В эту самую минуту вошла Пан Сяо, одетая в совершенно новое темно-синее парчовое пальто. Неэ Яо был первым человеком, которого он увидел, подойдя к двери. Он поклонился с улыбкой.

Неэ Яо вздохнула с облегчением, увидев, как ее сын ведет себя с ней нормально и дружелюбно. После вчерашней встречи не было никакого развития противостояния. Она улыбнулась. "Вот ты где, Тафу."

"Да. Я как раз собирал скудные подарки к сегодняшнему визиту к родственникам. Отныне я не забываю обращаться к ним как к родственникам". Он подошел к Яо Чэнгу и невесте Ма, когда говорил, и поклонился с улыбкой.

Яо Чэнгу позвал внука на свою сторону и тихим голосом поинтересовался подарками. Он дал свое согласие, так как Пан Сяо сделал свой доклад, но посоветовал после того, как доклад некоторые думали: "Убедитесь, что подготовить несколько мешков, а также захватить и набить их золотыми и серебряными кусочками". Это поможет сохранить внешность, если вы столкнётесь с какими-нибудь юниорами или сверстниками".

Пан Сяо, естественно, держал их наготове, но забыл упомянуть об этом. Напоминая Яо Чэнгу, он кивнул с поражением. "Ах, это определенно должно быть. Я не забуду их подготовить".

Это была картина семейной гармонии в усадьбе. Как будто никогда не было разногласий.

В восторге от сцены, племянница Ма побудила Пан Сяо. "Будьте наготове, если вы все готовы". Скоро приедут дяди господина".

Дяди и старшие братья клана невесты должны были забрать молодоженов на третий день после свадьбы.

Цинь Инь улыбнулся. "Они скоро должны быть здесь".

Не успела она закончить свое замечание, как за пределами внутренней резиденции прозвучало объявление. "Господь дядя приехал!"

"Продолжайте. Будьте осторожны на дороге. Передавайте привет нашим родственникам." Неэ Ма слегка похлопала Цинь Иньна по спине.

Цинь Инь кивнул с улыбкой и реверансом. Она пошла за Пан Сяо, чтобы уехать из Пинкрейновского зала.

У поместья принца стояли Цинь Юй и Цинь Хань, в глубокой дискуссии о том, войти ли им в усадьбу и передать свои приветствия дедушке Пан. Молодожены вышли из парадных дверей, когда два брата разговаривали.

"Приветствие моим братьям". Вместо того, чтобы быть надменным принцем-консортом, Панг Сяо взял на себя инициативу и шагнул вперед, чтобы поприветствовать своих новых родственников.

Учитывая высокое положение и авторитет Пан Сяо, а также его известность как бога войны, Цинь Юй и Цинь Хань немного опасались его. Они также беспокоились, что он женился на Цинь Инине, чтобы отомстить за смерть отца.

Увидев его сияющую улыбку и очевидный мир и радость их кузена, два брата почувствовали вес заботы, поднятой из их сердец. Их отношение сместилось гораздо больше на дружественную и естественную сторону.

http://tl.rulate.ru/book/13071/915110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь