Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 27

Глава 27

«Сестра, твои руки мерзнут. Почему ты не взяла с собой муфту?», тон Ни Сан был беззаботным. Она отдала свою муфту, что была вышита цветами старшей госпоже Ни Ян, я затем взяла руки второй госпожи Ни Кон и стала их растирать.

Обе сестры в законе были старше Ни Сан. В доме герцога Дина царили строгие семейные законы, так что два старших брата оберегали Ни Сан. До достижения совершеннолетия и ухода из усадьбы у нее не было ни одного спора с сёстрами в законе. Старшие женщины в этой семье были очень близки, даже ближе чем дети от официальной жены и от наложниц.

Все девушки начали смеяться увидев это. Пятнадцатилетняя девочка в бирюзовой накидке, отделанной мехом кролика, улыбнулась: «Тетушка, не слушайте старшую тетю! Она говорит так будто сама не торопилась поскорее встретить вас. Он сидела у бабушки и каждые несколько минут проверяла время. Моя мама сказала, что мы все можем пойти на улицу, раз старшая тетя так беспокоится», голос девушки был ясным и четким, толпа рассмеялась еще сильнее.

Цинь Инин молчала и смотрела в сторону, чувствуя, что в этом доме нужно быть бдительной. Еще одна девушка, что стояла в таком же малиновом плаще, что и Цинь Инин, довольно долго и пристально смотрела на нее. Наконец, она не смогла сдержать любопытства и тихонько подошла к Цинь Инин, поклонившись ей: «Привет, старшая сестра, я Сунь Лин. Ты старшая сестра Инин?»

«Привет, старшая сестра Лин, я Инин», Цинь Инин быстро вернула ей поклон.

«Вы только посмотрите, так заболталась со своими сестрами, что забыла о приличиях», сказала Ни Сан, услышав разговор девушек: «Дочь Инин, поздоровайся со своей старшей тетей, второй тетей и кузинами».

Цинь Инин улыбнулась Сунь Лин и поклонилась старшей госпоже так, как ее учила матушка Чжан: «Приветствую старшую и вторую тетю».

«Айя!», вторая госпожа Ни Кон взяла Цинь Инин за руки и стала внимательно на нее смотреть: «Она такая красивая, будто куколка! Все говорят, что твоя седьмая кузина самая красивая, но я думаю, что ты победила ее!»

«Вторая тетя, не нужно меня так хвалить. Просто мама присматривает за мной и подбирает прекрасные наряды», Цинь Инин улыбнулась и опустила глаза, ее голос был мягким и нежным. Она создавала приятный образ послушной девочки.

Ни Сан была очень довольна ее ответом и погладила Инин по руке, она создавала ей образ любящей матери. Это убивало всю холодность, что была между ними раньше. Казалось, что в сердце Цинь Хуэйнин пылало раскаленное масло, ведь все это время она оставалась в стороне. Ей понадобилось какое-то время, чтобы убрать свои обиду и сердитость: «Приветствую вас, старшая и вторая тетя», поклонилась она.

Казалось, что старшая госпожа заметила ее только сейчас. Та сразу подметила вычурный наряд Цинь Хуэйнин и ее макияж. Она лишь кивнула с надменной улыбкой на лице, но ничего не сказала. Вторая госпожа открыто оценила одежду девушки и улыбнулась: «Племянница Хуэйнин становится красивее с каждым днем».

Цинь Хуэйнин была в восторге от этих слов: «Не смейте надо мной, вторая тетя. По сравнению с такими жемчужинами как седьмая кузина и старшая сестра Маленький ручей, разве я не похожа на свинью, катающуюся в грязи?», она прикрыла свой рот, чтобы рассмеяться.

Хоть эти слова и были смиренными, разве они не выдавали ее ревность по отношению к другим девушкам? Старшая госпожа и вторая госпожа переглянулись между собой, но ничего не сказали. Девушек в этом доме не так легко спровоцировать. Они опустили головы и притворились, что не слышали этого.

Цинь Инин это поведение казалось просто смехотворным. Она знала порядки этого дома, но все равно позволяла себе такое поведение. Цинь Хуэйнин на самом деле потеряла голову!

Цинь Хуэйнин хотела создать впечатление, что она отлично ладит со своей сестрой, так что она взяла Цинь Инин за руку: «Маленький ручей, позволь мне представить тебе остальных».

Она указала на девушку в розовом плаще, отделанным мехом кролика, которая стояла рядом со второй госпожой, и сказала: «Это наша седьмая кузина. Она на три года старше нас. Она помолвлена с сыном Великого Ученого Лу и скоро выйдет замуж».

«Здравствуй, седьмая двоюродная сестра», Цинь Инин проигнорировал колкости Цинь Хуэйнин и улыбнулась седьмой двоюродной сестре.

Ее приветствие было возвращено: «Приветствую, младшая сестра Инин».

Затем Цинь Хуэйнин указала на девушку в бирюзовом плаще, потом на ту, что была в бледно-синем, а потом на ту, что уже заговорила с Цинь Инин: «Это наши девятая, десятая и одиннадцатая кузины. Десятой и одиннадцатой сестрам в этом году исполняется четырнадцать лет».

Цинь Инин поприветствовала их, девушки вернули ей приветствие. Одиннадцатая мисс коснулась плаща Цинь Инин, а потом снова взглянула на нее: «Плащ кузины выполнен из того же материала, что и у меня. У нас есть какая-то общая судьба!», она повернулась и невинно взглянула на Цинь Хуэйнин, с любопытством спросив: «Разве двоюродная сестра Хуэйнин не знает имени сестры Инин? Почему вы зовете ее Маленький ручей?»

Улыбка Хуэйнин застыла на ее лице. Ты просто дочь наложницы! Как ты смеешь ставить меня в столь неловкое положение!

Ни Сан разговаривала со своими сестрами в законе. Она была недовольна поднимающимися волнениями. Атмосфера в доме ее матери отличалась от той, что была в доме у нее. Хоть она и вышла замуж за премьер-министра, ее семья вела себя все так же строго по отношению к ней. Хоть она и понимала, что это не повлечет за собой каких-либо ужасных последствий, но знала, что семья ее матери презирает такое поведение. А Цинь Хуэйнин посмела вести себя так в этом доме!

В поместье премьер-министра она никогда не думала о том, что обращение Маленький ручей неуместно, но теперь, в доме герцога Дин, она пришла из-за этого в ярость. И все же она не могла отчитать Цинь Хуэйнин прямо на месте.

В этот момент Цинь Инин с улыбкой взяла руку Цинь Хуэйнин и мягко сказала: «Одиннадцатая сестра об этом не знает. Я провела свое детство на улице и воспитывалась приемной матерью. Моя мать нашла меня у ручья и назвала Маленький Ручей. Мисс Хуэйнин знает об этом, она называет меня так, чтобы проявить благодарность к моей приемной матери. Она делает это для того, чтобы я помнила заслуги своей приемной матери, что растила меня восемь лет».

Одиннадцатая кузина была очень тронута этим, она кивнула со слезами на глазах: «Сестра Инин так настрадалась».

Остальные девушки тоже столпились вокруг Цинь Инин. Хоть им и было любопытно как она жила раньше, сейчас они все были тронуты ее словами. Все забыли о провокации Цинь Хуэйнин, которая прозвучала лишь мгновение назад.

Ни Сан с облегчением вздохнула, увидев этот милосердный поступок Цинь Инин, она смогла успокоиться. Старшая госпожа изогнула бровь и вновь посмотрела на Цинь Инин, на этот раз более внимательно. После этого она мягко улыбнулась.

Вторая госпожа взяла Ни Сан за руку: «Мы сможем все обсудить, когда доберемся до зала Яркой весны. Мама должно быть вас уже заждалась».

«Верно», кивнув ответила Ни Сан: «Если старшая сестра простудится от холодного воздуха, то старший брат будет злиться на меня!»

«Ты не права! Вы всегда смеетесь надо мной. Тут же дети», старшая госпожа снова засмеялась.

Девушки и слуги тоже начали смеяться. Эта атмосфера была заразительной, Цинь Инин тоже улыбнулась, группа людей начала свой путь, проходя под аркой, увитой цветами.

Усадьба герцога Дин была ошеломляющих размеров, в ней было семь дворов и пять домов. Говорилось, что тут раньше жила королевская династия. Император наградил этим домом предков Ни Сан за достижения в военном деле.

Несмотря на то, зимой сады находились в спокойствии, Цинь Инин не могла не обратить внимание на их сложный дизайн. Она представляла, как тут красиво весной и летом, если бы ей удалось тут погулять. Когда другие девушки заметили восхищенный взгляд Цинь Инин, они подошли к ней, чтобы рассказать побольше и объяснить где она будет жить. Казалось, что они были очень дружелюбны и не ставили себя выше нее.

Цинь Хуэйнин все это время была в стороне, словно красивая статуя. Улыбка застыла на ее лице, но она должна была вести себя элегантно. К счастью рядом с ней были Битун и матушка Кай, они вполголоса беседовали с ней, чтобы поднять той настроение.

Когда они подошли к залу Яркой весны, к ним вышли слуги и матушки, чтобы поприветствовать их, а внутрь побежала лишь одна горничная, чтобы доложить об их прибытии. Цинь Инин перешагнула порог и увидела красивые синие атласные занавески, украшающие дом и полную женщину шестидесяти лет. На ней были темно-фиолетовые жилет и юбка, накидка с широкими рукавами, на лице у нее был простой макияж. На ее голове была шапка из лисьего меха, а рядом с ней стояла шеренга слуг.

Женщина была высокой, на ее лице только начали появляться морщины. Между ее бровей были слабые борозды, которые заставляли ее казаться более суровой. Тем не менее, Цинь Инин знала, что она часто хмурилась, в ее положении было нормальным беспокоиться. В ее добрых глазах, очерченных бровями, появилось доброе тепло, она шла легко и расслабленно. Ее спина была прямой, что делало ее более грозной.

Цинь Инин была уверена, что это была герцогиня, ее бабушка по материнской линии. Ее догадка подтвердилась, когда она увидела позади этой женщины матушку Бао. Так же как она оценивала герцогиню, так и герцогиня оценивала ее. хоть Цинь Инин и стояла вместе с девушками, у нее был такой же плащ, как у одной из них, хоть она и не использовала макияж и ее губы были не такими красными как у Хуэйнин, хоть она и не была такой же высокой, как девятая мисс, герцогиня заметила ее с первого взгляда.

Дело не в том, что Цинь Инин была единственным незнакомым лицом, и не из-за ее потрясающего взгляда. Все из-за того, что эта девушка была сильна как сталь, но при этом вела себя нежно и сдержанно. Взгляд ее ясных глаз демонстрировал интеллект Цинь Инин, а ее поза говорила о ее нравах и манерах. Она была драгоценным мечом, который мог как рубить головы, так и элегантно покачиваться в ножнах. Герцогиня была умной женщиной, она видела огромное количество людей, сколько красивых девушек она повидала? Она давно перестала придавать значение первому впечатлению.

Она была довольна тем, что увидела в Цинь Инин и не сомневалась в происхождении девушки, как Ни Сан. Она была уверена, что Ни Сан мать этой девочки. Почему бы ей не радоваться, что у нее есть такая замечательная внучка?

«Ты должно быть внучка Инин? Скорее, иди к бабушке!», герцогиня пошла ей навстречу, протянув руки.

http://tl.rulate.ru/book/13071/276649

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Ну вот, хоть бабушка нормальная
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь