Готовый перевод The Mountain of Ice and Fire / Там, где лёд и пламя: Глава 12

Черные камни, черные дороги, черные деревья – для мейстера Гарри все вокруг было черным.

Даже воздух казался черным.

Он ничего не видел и был вынужден полагаться на своего коня, который вел его вперед.

Он никак не мог понять, как Гора и его четверо убийц могли так уверенно ориентироваться в этих лесах.

На Золотой дороге еще можно было как-то разобраться, но как только они свернули на узкую тропу в густом лесу, он окончательно потерял чувство направления, времени и зрения.

Ведя их вперед, шел старый Томас Манн, их проводник.

Сначала они могли бы добраться до Серебряного зала семьи Шалот прямо по Золотой дороге, но Гора захотел, чтобы Томас Манн сначала провел их к шахтерскому гарнизону.

Старый Томас Манн когда-то был шахтером и знал эти дороги как свои пять пальцев.

– Кто идет? – внезапно раздался крик из темноты.

– Это я, Старый Палка! – голос Томаса Манна был спокоен.

Мейстер Гарри тут же пригнулся и лег на коня, вспомнив слова одного рыцаря о том, что это лучший способ избежать стрел в темноте.

– Старый Палка?

– Да, я привез вино и еду для лорда Альвара.

– Как рано ты сегодня…

– Боюсь, ваш лорд может заскучать, – внезапно с усмешкой вступил в разговор Записная Книжка. Не успел он закончить речь, как мейстер Гарри услышал короткий звук 'а', будто Записная Книжка только что перерезал горло тому человеку.

Мейстер Гарри понял, что слегка дрожит.

Он огляделся – вокруг была тьма. Он не знал, какие ужасные существа скрываются в ней. Он чувствовал угрозу со всех сторон. Его хорошо обученный конь продолжал идти следом за впереди идущей лошадью.

Отряд Грегора состоял из семи человек и десяти боевых коней.

Боевые кони – это не обычные лошади. Они были обучены для битв, знали дороги, могли быстро передвигаться в темноте и нести тяжелые грузы. Даже на горных тропах боевые кони могли карабкаться. Из-за своих огромных размеров Грегор Клиган имел трех лучших боевых коней. Во время обычных патрулей два коня несли доспехи Грегора, а один – его меч и щит. В бою Грегор был полностью вооружен, а остальные два коня оставались на замену.

Когда они свернули с Золотой дороги на тропу к шахтерскому гарнизону, Грегор облачился в доспехи и повесил на себя меч.

В воздухе повис слабый запах крови.

Записная Книжка кого-то убил?

Мейстер Гарри не мог точно сказать, мертв ли тот несчастный часовой.

Если бы они пришли сюда, чтобы вести переговоры, у них было бы абсолютное преимущество, но если начнут погибать люди, все изменится. Они станут стороной, лишенной права на разумность.

Но лорд Гора всегда был разумен. Его разум – это его кулаки и меч. Кроме Тайвина Ланнистера, Гора никого не боялся.

Внезапно впереди показались огни – незаметно для себя они закончили переход через горную тропу и вышли на равнину.

Впереди выстроились ряды домов.

Деревья по обеим сторонам дороги исчезли, и на небе засияли звезды. Облака рассеялись, и мейстер Гарри смог разглядеть объекты на расстоянии нескольких метров.

– Осторожно, рядом шахты, – предупредил Томас Манн.

По обеим сторонам узкой дороги зияли черные, похожие на гигантские пасти, шахтные стволы.

Копыта коней шли по самому краю шахт. Если заглянуть вниз, можно было увидеть лишь тьму, бесконечно глубокую.

Мелкие камни падали вниз, и долгое время не было слышно никакого эха.

Мейстер Гарри услышал, как громко стучит его сердце.

К счастью, все благополучно прошли через эту землю, покрытую «большими ртами», и вышли на открытую площадку перед рядами домов.

Все спешились. Весь гарнизон спал.

Томас Манн указал на одну из дверей. Гора подошел с громким топотом и одним ударом ноги разнес деревянную дверь в щепки.

Бам!

Громкий звук.

Шум разбудил спящий гарнизон.

Трое часовых, греющихся у костра, вскочили с земли. Затем они увидели несколько блестящих мечей, направленных на них: Сладкоротый Ральф ухмылялся; глаза палача Дансена светились зеленым, как у кота; руки фанатика Полливера слегка дрожали – не от страха, а от возбуждения; а лицо Записной Книжки выражало жестокую жажду, его меч был все еще в крови.

Молодой мейстер Гарри неумело вытащил свой меч – лорд Гора приказал ему участвовать в битве. Он пошел вперед, шатаясь, его дрожащий меч был направлен на горло наемника. Подумав, что это неуместно, он опустил кончик меча, направляя его на грудь. Решив, что это слишком жестоко, он снова опустил острие, указывая на живот противника. Его глаза метались:

– Не двигайтесь… – нервно произнес он.

Четыре Великих Короля посмотрели на мейстера Гарри и рассмеялись.

Бум!

Чье-то тело вылетело из комнаты.

Бум, бум, бум!

Гора вышел из комнаты, словно огромный зверь, с обнажённым двуручным мечом. Человек, которого сбили с ног и который был почти без сознания, тут же узнал его:

– Лорд Клиган!

В его голосе звучал ужас.

Более десятка солдат гарнизона, выбежавших из комнаты с мечами в руках, мгновенно остановились. В рядах домов солдаты, которые торопились найти обувь, одежду, портупеи и оружие, услышали жалобный вопль Альвара Шаллота:

– Лорд Клиган!

Все были в шоке.

– Где моя дочь Джули? – проревел Гора, пугая птиц на деревьях, которые с криком разлетелись в стороны.

Гигантская ступня Грегора наступила на грудь Альвара, а его двуручный меч был направлен прямо на его голову.

Неожиданно в воздухе распространился смрад – Альвар Шаллот, самый любимый седьмой сын Тигра, знаменитый меткий стрелок, был так испуган, что не смог удержаться. С этого момента его рыцарская честь утекла, как вода на восток, и больше никогда не вернулась.

В состоянии крайнего страха мышцы тела теряют контроль. Если определённые ключевые группы мышц перестают работать, происходит физиологическое явление – одновременно опорожняются и кишечник, и мочевой пузырь.

– Лорд… Лорд… – ум Альвара был пуст. Его грудь сдавливала гигантская ступня Горы, словно огромный камень, и ему нечем было дышать. – Джули… Кто такая Джули… – его голос был едва слышен.

У лорда Горы есть дочь?

Никто об этом не слышал.

Четыре Великих Короля и мейстер Гарри не знали, что у Горы есть дочь по имени Джули.

Но всадник Томас Манн знал, что Гора использовал то, что Джули – его дочь, как предлог для нападения на семью Шаллот, что делало его действия "обоснованными". Потому что Джули стала дворянкой.

Грегор решил ещё до отправления, что Джули будет его дочерью. Какой именно дочерью, он ещё не определился. В любом случае, Джули больше не была дочерью бедной семьи. Это было нечто необоснованное, но при этом обоснованное, что в народе называлось "мошенничеством".

Взяв хоть что-то из цивилизации, которую он знал до своего перемещения, Гора мог заставить этого дворянина Шаллота страдать. Те уловки, вроде "не осмелиться помочь пожилому человеку" на улицах: клевета, выдумки, бессмысленные споры, бесстыдные просьбы плюс физическое насилие – взяв что-то одно, можно было понять, как с этим справишься.

– Десять дней назад ваш гарнизон проходил мимо моего замка Клиган и схватил девушку в маковом поле. Её зовут Джули, и она моя дочь! – прогремел Грегор.

http://tl.rulate.ru/book/130578/5771455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена