Готовый перевод One Piece: My Son Is Sengoku / One Piece: Мой Сын - Сэнгоку: Глава 13

Остров, выбранный Гарпом.

В это время здесь уже расположилась группа пиратов. Они разожгли костёр на пляже, вокруг них лежала добыча, пойманная на острове. Они обсуждали свои дальнейшие планы и то, что успели награбить из деревень. Они были уверены в своей безопасности.

Атмосфера была спокойной и безмятежной.

Но вдруг в ушах всех присутствующих раздался громкий шум.

– Скар, кто там так шумит? – капитан, отдыхая с закрытыми глазами и наслаждаясь солнцем, слишком ленился открыть их и приказал одному из членов команды доложить ситуацию.

– Эй, Скар, ты оглох? Ты что, не слышишь, что я сказал?! – Прошло некоторое время, но ответа не последовало. Все вокруг словно окаменели. Тогда капитан наконец открыл глаза.

Но в следующее мгновение его лицо выражало то же, что и у остальных.

Недалеко от них на пляже стоял человек в форме морского пехотинца. Это было не так уж страшно. Ужасающим было то, что он одной рукой держал пиратский корабль, который явно не соответствовал его размеру.

Капитан сразу узнал – это был их корабль!

– Старик, подожди минутку, я сейчас разберусь с этими ребятами, – Гарп наклонил голову. С тех пор, как Му Ян согласился дать ему уроки, Гарп был в особенно воодушевлённом состоянии. Эти пираты оказались в неподходящее время и в неподходящем месте.

– Корабль... Капитан, посмотри-ка на того парня рядом с морпехом. Он похож на того новичка с наградой в миллиард, – Скар, держа в руках подзорную трубу, дрожал всем телом.

– О чём ты вообще говоришь? Как самый разыскиваемый новичок может быть рядом с морпехом? – капитан схватил трубу и увидел, что молодой человек действительно был похож на того, кто изображён на плакате с наградой. Но что ещё больше вызывало у него желание кричать, так это то, что на руке у парня не было наручников из морского камня, а морпех рядом с ним смотрел на него с уважением.

– Чёрт возьми, что-то не так с этим морпехом! – капитан разбил подзорную трубу и хотел закричать от отчаяния.

Неужели даже морпехи стали такими циничными? Они оставляют преступника с наградой в миллиард в покое и хотят унизить его.

– Капитан, бегите быстрее, корабль сейчас врежется! – один из членов команды срочно предупредил.

– Все прячьтесь в лесу!

В тот момент, когда капитан отдал приказ, на противоположной стороне Гарп напряг свои мышцы, наполненные ужасающей силой.

Он размахнулся и швырнул пиратский корабль высоко в воздух. Ветер завыл, отбрасывая тень, от которой мурашки пробежали по коже. Корабль, словно огромный снаряд, врезался в толпу пытающихся убежать пиратов!

Гарп мгновенно переместился, используя технику "Бритва" из шести движений. Несколькими ударами он полностью уничтожил всю пиратскую группу.

Разобравшись с пиратами на острове, Гарп повернулся к Му Ян и напряг мышцы.

– Старик, давай! – даже на пике своих сил он всё ещё чувствовал неуверенность и не думал, что у него есть шансы на победу. Он был готов к тому, что его побьют.

– Раз ты освоил шесть движений, я не буду использовать другие техники, – Му Ян сказал с серьёзной улыбкой.

Гарп кивнул и сосредоточился, стараясь уловить каждое движение старика.

Старик показывал ему пример, чтобы он мог понять и использовать это в реальном бою.

– Я начинаю.

Едва он закончил фразу, Му Ян перешёл из состояния полного спокойствия к стремительной атаке. Его фигура исчезла, а земля под ним внезапно обрушилась. Это произошло из-за того, что он мгновенно оттолкнулся от неё!

Гарп сузил глаза и резко уклонился. В этот момент кулак Му Яна почти коснулся его одежды.

Этот удар Гарп не смог уловить визуально. Он полагался исключительно на свои инстинкты, оставшиеся после многолетних боёв, и его тело автоматически среагировало на опасность.

– Такова сила "Бритвы", доведённой до совершенства? – Гарп взглянул на воронку, оставшуюся после удара, и холодный пот выступил на его лбу. Он был поражён: – В одно мгновение он создал такую разрушительную силу.

– Хотя ты и не основывался на знании, но смог уклониться от этого удара. Это неплохо, – сказал Му Ян. – Далее я увеличу скорость "Бритвы", и у тебя не будет времени отвлекаться и удивляться!

*Бум!*

После этих слов раздался ещё более громкий глухой звук, и образовавшаяся воронка стала ещё больше.

На этот раз Гарпу не повезло. Когда его тело почувствовало опасность и попыталось среагировать, было уже слишком поздно.

– Железное тело! –

Гарп действовал решительно и сразу же применил железное тело, одну из шести базовых техник. Его ударили в поясницу. Несмотря на то, что его защита была на максимуме, его всё равно отбросило, и он влетел в лес, по пути снося множество больших деревьев. Деревья трещали и падали, как спички.

– Гарп, если ты будешь думать только о защите, ты никогда не сможешь достать меня! – прокричал Му Ян.

Он подпрыгнул и, оказавшись в воздухе, использовал технику "Удар Бури". Внезапно небо заполнилось волнами режущих ударов, которые обрушились вниз, словно метеоритный дождь. Листья взлетали в воздух, а большие деревья разлетались на куски.

Гарп, используя своё мастерство наблюдения на пределе, двигался и уклонялся среди этих разрушительных волн. Он огляделся вокруг, видя землю, изрешечённую дырами, и на его лице появилось выражение беспомощности.

– Сила этого "Удара Бури" действительно слишком велика. Интересно, как этот старик смог достичь такого уровня, – пробормотал он про себя.

– Сражайся! – внезапно, когда он оказался почти у ног Му Яна, Гарп громко зарычал и бросился вперёд. Без лишних уловок он размахнулся кулаками, превратившись в тёмный силуэт, который смело противостоял всем обрушивающимся на него режущим волнам.

– Наконец-то начал атаковать сам. Энергия хорошая, но до моего уровня тебе ещё далеко! – не сдерживаясь, крикнул Му Ян, наблюдая, как Гарп пробивается сквозь густую завесу режущих ударов.

Внезапно Му Ян поднял ногу и нанёс удар, который породил волну, намного мощнее предыдущих. Эта волна была огромной — не полумесяцем, а полноценной луной, округлой и устрашающей.

– Плохо! – Гарп инстинктивно скрестил руки перед собой, чтобы блокировать удар, но тут же вспомнил слова Му Яна. Он резко остановился, переключился с защиты на атаку и смело встретил волну своими кулаками.

http://tl.rulate.ru/book/130531/5757954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена