Готовый перевод One Piece: Divine Bird Phoenix / One Piece: Божественная Птица Феникс: Глава 47

Жарким днём, под «заботливым» руководством Зефы, Ан снова начал пробежку на 500 тысяч метров.

На площади Ан и «Зефа» бежали навстречу полуденному солнцу...

Другие ученики смотрели на них и думали: «Инструктор Зефа такой ответственный».

Он быстро подобрал заранее подготовленное тренировочное снаряжение и начал дневную тренировку.

Один круг, два круга...

Ан, чьи глаза выглядели как у выпотрошенной рыбы, не заметил, что Зефа позади него уже остановился.

Он продолжал механически двигать ногами и бежать.

Ан, переполненный обидами в душе, пробормотал: «Чёртов старик, просто подожди. Однажды я тебе покажу».

Солнце становилось темнее, и поверхность моря в порту покрылась слоем красных облаков.

Наконец пробежка закончилась...

Ан вытер пот с одежды, с трудом волоча уставшее тело, и направился к столовой.

Увидев его действия, ученики, которые всё ещё тренировались на площади, про себя произнесли: «Это плохо».

В их руках мелькали тени тренировочного снаряжения.

Когда все закончили тренировки и устремились в столовую, раздались стоны.

Затем началась борьба за еду.

Вечером, в классе тренировочного лагеря.

На кафедре женщина-офицер с воодушевлением рассказывала курсантам о программе справедливости морского флота.

– Наш флот – это организация, которая защищает справедливость на море. Мы... – её голос звучал уверенно.

Скучные истины эхом разносились по классу.

Салли, Дорин и другие ученики слушали с большим энтузиазмом.

Ан же почувствовал, будто снова вернулся на уроки китайского в школе, и начал клевать носом.

Сидя за столом, он заснул.

*Хррр...*

Лёгкий храп прервал речь офицера.

Женщина, явно недовольная, спросила:

– Кто это?!

Тут же все начали искать источник звука.

После короткого поиска их взгляды упали на Ана, который крепко спал на последнем ряду.

Женщина-офицер, обнаружив виновника, немного смутилась. Она хорошо знала силу и происхождение этого человека.

Неудивительно, что в будущем он станет важной фигурой во флоте.

– Этот парень, должно быть, слишком устал от дневных тренировок, да, – нашла она оправдание и продолжила урок.

Тех же, кто попытался последовать примеру Ана, офицер строго наказала.

Так прошёл месяц изнурительных тренировок в лагере.

На площади Ан уже собирался начать свою обычную пробежку, но Зефа поднял руку, чтобы остановить его.

Ан поднял голову с недоумённым выражением лица.

Заметив его замешательство, Зефа сказал:

– Ан, с сегодняшнего дня тебе больше не нужно приходить в тренировочный лагерь. Иди к своему дедушке Гарпу.

– Почему? – с любопытством спросил Ан.

Зефа, который очень любил своего крестника, терпеливо объяснил:

– Потому что твоя физическая подготовка за этот месяц достигла нужного уровня.

– Дальше ты можешь увеличить нагрузку, чтобы укрепить свои навыки.

– Кроме того, в лагере начнут учить Шестую Форму флота, которая для тебя ничего не значит.

– Так что пока Гарп будет твоим инструктором и поможет тебе с силовой подготовкой.

– Понял, инструктор Зефа.

– Тогда я пойду к дедушке? – Ан указал на выход из лагеря.

– Иди! Твой дед на заброшенной верфи за штабом.

Получив подтверждение от Зефы, Ан почувствовал лёгкую грусть.

Оглядываясь на этот адский месяц пробежек, он ясно понимал, что его скорость значительно улучшилась.

Хотя до прорыва на уровень B+ ещё оставалось немного, он был уже близок.

Что касается физического состояния, то он его не чувствовал!

Попрощавшись с Зефой, Ан развернулся и вышел из тренировочного лагеря.

Хотя все на площади удивлялись и гадали, куда он направляется, никто ничего не сказал.

Ведь даже если бы Ан сегодня выпустился, они бы не удивились.

Он и Ан находились на совершенно разных уровнях.

– Тот, кто делает других, – настоящий гений.

Неизвестно, что думали о Ане другие, но как только он покинул лагерь, он стал обычным человеком.

– Как добраться до заброшенной верфи? – Ан хлопнул себя по лбу и стал спрашивать у прохожих, куда идти.

Шаг за шагом, спрашивая дорогу, Ан постепенно покинул оживлённый район Малевандо.

После некоторого времени пути заброшенная верфь начала появляться в его поле зрения.

За воротами верфи Ан уже мог разглядеть старые, брошенные военные корабли.

Подойдя к воротам, он услышал ленивый голос:

– А-ля-ля, ты наконец пришёл. – Из-за ворот вышел мужчина с волосами, похожими на лапшу, и с повязкой на лбу.

Ан нахмурился и подумал: «Откуда этот тип? Почему я вообще его не почувствовал?»

Когда мужчина подошёл ближе, Ан наконец разглядел его лицо.

– Цинь Фазан! – Ан слегка удивилась и выпалила имя мужчины.

– Эй! Не называй меня позывным, зови меня Старшим Братом Кузаном!

В конце концов, она была внучкой мистера Гарпа, так что знала, что это нормально.

– Пойдём! Учитель Гарп уже давно ждёт нас.

Не переживая обо всём этом, Ан и Цинь Фазан направились вглубь корабельной верфи.

...

– Ан! Наконец-то ты здесь, – широко улыбнулся Гарп, раскрыв объятия.

Однако вместо того, чтобы броситься в его объятия, Ан исчезла с места.

– Железный кулак!

В тот же миг её фигура появилась над головой Гарпа.

Кузан, наблюдая за этим, невольно подумал:

– Ну и дела! – Он не ожидал, что Ан настолько быстра.

Удар Ан не был остановлен Гарпом, как она предполагала.

Бах! Её кулак легко коснулся макушки Гарпа.

Ха-ха-ха! – Разозлилась, Ан? – Гарп отлично понимал, почему она так поступила.

Он знал характер своей внучки как свои пять пальцев.

Глядя на него, Ан почувствовала, будто ударила по мягкому ватному шару.

Кузан, наблюдая издалека, скривился:

– Ну и дела, мистер Гарп, со мной вы так не обращались.

Фарс закончился, и трое собрались вместе.

Гарп представил их друг другу:

– Кузан, адмирал штаба морской пехоты, мой старший ученик и твой старший брат, Ан.

– Ан, моя внучка, моя преемница, твоя младшая сестра.

Услышав это, оба подумали о разном.

Ан вспомнила, что Кузан проиграет битву за звание маршала в будущем, уйдёт из морской пехоты и станет пиратом. Возможно, он станет союзником.

Кузан же подумал, что даже такой, как он, не был назван преемником Гарпа.

– Эта младшая сестрёнка, должно быть, особенная.

Они обменялись приветствиями, и Кузан спросил, зачем Гарп его позвал.

– Ха-ха, – рассмеялся Гарп, – ничего особенного, просто хотел познакомить тебя с младшей сестрой.

– Вот уж действительно, мистер Гарп, – пробормотал Кузан.

После этого он нашёл свободное место, лёг, надел маску на глаза и начал отдыхать.

Не обращая внимания на Кузана, Гарп отвёл Ан к кораблю, который выглядел так, будто его только что бросили.

– Ан, ты уже можешь разрушать железные блоки и пробудила вооружённое могущество.

Теперь ты можешь перейти к третьему этапу тренировок Железного кулака.

Указывая на корабль, Гарп сказал твёрдым тоном:

– Уничтожь его.

– Уничтожь? – Ан посмотрела на огромный корабль и постучала по его обшивке.

Банг... обшивка из неизвестного прочного металла издала звук.

В её голове возникла мысль: все сильные люди в этом мире так экстравагантны?

Гарп продолжил:

– Времени на это нет. Когда ты его уничтожишь, твой Железный кулак перейдёт на четвёртый уровень.

Услышав объяснение, Кузан вспомнил, как в молодости тоже использовал корабли в качестве тренировочных целей.

– Кузан будет следить за тобой, а я пойду, – сказал Гарп, не обращая внимания на недовольные взгляды обоих, и ушёл, размахивая руками.

Остались только Ан и Кузан, которые смотрели друг на друга.

...

http://tl.rulate.ru/book/130388/5738394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена