Готовый перевод When harry potter met league of legends / Когда Гарри Поттер встретился с Лигой Легенд: Глава 103

Слова Хагрида взорвались в зале словно капля воды в кипящем масле – и, подобно разлетающимся брызгам, несли в себе смертельную опасность.

Страх охватил Большой зал, пока не поднялся Дамблдор.

Голос старого волшебника не только прервал задумавшегося Альфреда, но и разбудил обсуждавших что-то учеников.

Дамблдор обвел всех слегка суровым взглядом, но эта суровость не только не вызвала напряжения у юных волшебников, но и рассеяла окутывавший их туман.

– Не стоит волноваться, школа обо всём позаботится. Единственное, о чём вам нужно беспокоиться, – это о собственной безопасности. Все юные волшебники должны следовать указаниям своих деканов. Школа отправит команду для поимки преступника.

В течение этого периода все студенты должны возвращаться в гостиную своего факультета до шести часов вечера. Никому не разрешается покидать здание общежития после этого времени. Каждое занятие будет сопровождаться учителем. Без сопровождения преподавателя ученикам запрещено пользоваться туалетами. Все тренировки и матчи по квиддичу отложены. Вечером никаких мероприятий не будет.

Я не могу гарантировать, сколько времени это займет, но я могу гарантировать, что если кто-то из волшебников и пострадает, то это будете не вы.

А теперь все ученики возвращайтесь в свои гостиные под руководством старост, а преподаватели пусть пройдут в мой кабинет.

Слова Дамблдора были быстро приведены в действие, и Альфред с остальными поспешили в гостиную под предводительством старост.

***

В оживленной гостиной больше не было той радостной атмосферы. Несколько раз кто-то пытался завести разговор, но дискуссия быстро заходила в тупик, и все погружались в молчание.

В этой гнетущей обстановке один за другим студенты Пуффендуя расходились по комнатам.

Альфред зарылся под полог кровати и достал старый пергамент – Карту Мародёров.

В силу возраста он не мог участвовать в поисках, но это не значит, что у него не было средств для наблюдения.

Напротив, поскольку большая часть людей из школы была эвакуирована, изначально хаотичная Карта Мародёров стала намного чётче, что облегчило его работу.

Альфред внимательно изучал всю карту, пытаясь найти того, кто не входил в состав патрульной группы.

К сожалению, к третьему дню поиски ни к чему не привели.

Лишь на закате четвёртого дня Альфред, не питавший особых надежд, привычно взглянул на карту, изучая способности героя, и увидел имя, которого не ожидал.

Альфред поспешно вскочил с кровати, готовясь остановить его.

Как жаль, что сейчас уже сумерки, и Альфреда остановили у дверей гостиной.

Придуманный им предлог о походе на кухню был сразу же отвергнут. Ему приготовили целую гору еды и мягко, но твёрдо сказали, что ему нельзя выходить, потому что снаружи слишком опасно.

У него даже возникло желание оглушить их и выбежать, но, к сожалению, чтобы предотвратить побег озорных учеников, половина старшекурсников охраняла холл гостиной.

Альфреду ничего не оставалось, кроме как вернуться. Он знал, что не сможет убедить такую группу людей, даже если попытается раскрыть существование Карты Мародёров.

Потому что он обнаружил это слишком поздно. Когда Альфред заметил имя, оно уже было на краю Запретного леса, а внутренняя часть леса не отображалась на карте.

Без веских доказательств они могли лишь сообщить Дамблдору, а потерянного времени определенно хватило бы, чтобы ему пришлось ждать еще. И даже если бы их удалось убедить, они бы никогда не согласились отпустить Альфреда в Запретный лес в этот момент.

Понурый Альфред вернулся и лёг на кровать в спальне, тайком направив палочку на Маршалла.

"Прости, – пробормотал мысленно Альфред и очень тихо произнёс заклинание.

Вскоре Маршалл, лежавший на соседней кровати и читавший книгу, встал и быстро направился к двери.

Вслед ему полетело заклинание беспамятства, которое Альфред наколдовал на нескольких соседях по комнате.

Альфред собирался тихонько проскользнуть за ними. Они шли к внезапно забеспокоившемуся Маршаллу и нескольким старшеклассникам, которые его сопровождали.

План удался на славу.

Альфред как можно быстрее шёл по замку – это было непросто. Преподаватели, старосты и привидения патрулировали коридоры парами, оглядываясь в поисках чего-либо необычного.

Убедившись, что никого нет поблизости, Альфред открыл деревянную дверь замка и побежал в сторону Запретного леса на высокой скорости.

Хотя это отняло много времени, он всё ещё надеялся успеть.

Не было у него способа объяснить этим людям, какую ужасающую сущность они ищут – даже если это всего лишь фрагмент души, который так и не был возвращён целиком.

По ухабистой дороге в Запретном лесу Ален быстро бежал с зелёным фонарём в руках – сила Зиры позволяла ему чувствовать заплетающиеся лозы, что много раз его спасало.

Валор взмыл высоко в небо – Ален следовал за ним неотступно. Сейчас он не смел ни на минуту ослаблять бдительность, потому что знал, с кем ему предстоит столкнуться.

Он и представить себе не мог, что так рано встретится с человеком, чьё имя стало табу.

Внезапно звук взрывов вдалеке оборвал его мысли.

Вместе с ним пришёл и резкий запах крови – один из его козырей, позволивший осмелиться войти в Запретный лес.

Варвик, разъярённый зверь из Зауна – Охота по крови.

С появлением этого запаха крови Ален почувствовал, как в его теле пробудилась неведомая сила, наполняя его жизненной энергией.

Он помчался к месту взрыва с невероятной скоростью.

Однако кто-то оказался быстрее.

Едва он добрался до половины пути, как там прогремел новый взрыв – Ален увидел, как в небо взметнулись огромные клубы пыли, и почувствовал, как дрожит земля.

Не было сомнений, что так быстро мог прибыть только один человек – единственный, кто мог трансгрессировать в Хогвартсе – самый знаменитый белый волшебник в истории после Мерлина – Альбус Дамблдор.

В ту же секунду Ален вновь принял облик невидимки – если Дамблдор сможет решить проблему, ему будет сложно объяснить своё появление здесь.

Среди звуков битвы Ален быстро добрался до места, где она только что происходила.

И замер. Перед ним лежало тело отца Слизерина.

Тот лежал тихо, словно уснул – но уже никогда не проснётся.

http://tl.rulate.ru/book/130326/5716645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь