Готовый перевод When harry potter met league of legends / Когда Гарри Поттер встретился с Лигой Легенд: Глава 101

Если Аллен правильно помнит, в это время Хогвартс должен быть абсолютно безопасным и тихим местом.

Потому что все перемены начались, когда Гарри поступил в школу – конечно, Аллен ни в коем случае не собирался возлагать вину на Гарри.

Хогвартс – живучая школа. Здесь проводили занятия, когда на учеников нападали, проводили занятия, когда умирал профессор, и проводили занятия, когда в школе появился василиск (была тенденция приостановить занятия, но не получилось), когда легендарный убийца прокрался внутрь, тоже проводились занятия, когда ученик провалился, снова проводились занятия, когда вернулся Тёмный Лорд, всё равно проводились занятия, даже после смерти директора – по-прежнему шли занятия!

Какой несгибаемый дух, пока не научишься умирать, будешь учиться до самой смерти...

Однако Аллен отчётливо помнил, что до того, как Хогвартс проявил свою стойкость, там всегда было спокойно и без происшествий – даже если Аллен убил пару пауков, это было незначительное дело.

Но сумасшествие слизеринца – это определённо не пустяк!

К сожалению, поскольку вся школа находилась на осадном положении, Аллен не мог разузнать об этом деле – а что касается болтовни маленьких волшебников, то ей нельзя верить. Они даже не знали, что произошло.

Все только и делали, что строили догадки.

На следующее утро Аллен наконец-то получил информацию из первых рук за обеденным столом – Анна рассказала ему, что произошло вчера, во время завтрака.

Сошёл с ума один из старшекурсников Слизерина – по словам слизеринца, который первым его обнаружил, он лежал в тёмном углу с безучастным взглядом, слюна время от времени капала ему на грудь, и он крепко сжимал свою палочку.

В левой руке – ногти впились в плоть.

К сожалению, владелец этой палочки больше не мог использовать её, чтобы сотворить даже заклинание – теперь он мог только съёживаться, как испуганное насекомое, и бормотать одно и то же.

Говоря: «Не надо... Я был не прав... Пожалуйста, простите меня...»

Тот, кто обнаружил слизеринца, рассказал Анне и остальным, что, по словам мадам Помфри из больницы, сумасшедший слизеринец подвергся ужасным пыткам.

Это был результат бесчисленных заклинаний – мадам Помфри сказала, что это определённо результат наложения бесчисленных заклинаний – на него обрушили самые злые заклинания.

Три непростительных – заклятие Круциатус.

Каждое Непростительное Заклятие означает – Азкабан, и действий убийцы достаточно, чтобы отправить его в Азкабан – это всё ещё в соответствии с принципом смертной казни в Великобритании, который аналогичен принципу Министерства магии США.

Валор, работавший всю ночь, рассказал Аллену, что вчера был проведён осмотр всего кампуса, и тех, кто уехал в Хогсмид на каникулы, срочно отозвали. Половина профессоров всю ночь осматривала замок.

Внутри могли быть незаконные злоумышленники?

К сожалению, ничего не было найдено.

Они не нашли никаких следов убийцы – по крайней мере, насколько это было известно Валору.

Как раз когда Аллен и остальные начали обсуждать это, дверь в зал с грохотом распахнулась.

Вошёл высокий, худой волшебник с сердитым лицом и стоявшая рядом с ним средних лет ведьма с красными от слёз глазами.

Под удивлёнными взглядами учеников он окинул взглядом зал, а затем быстро направился к учительскому месту – его целью был профессор Снейп.

– Северус Снейп! – безумно выкрикнул мужчина имя профессора Снейпа, а затем яростно схватил его за одежду.

Эта попытка не удалась – профессор Снейп ловко уклонился от его нападения и достал свою палочку.

– Северус Снейп! Ты проклятый, грязный ублюдок! Что случилось с моим Грином! – безумно выкрикнул мужчина и достал свою палочку, и фиолетовое заклинание полетело в сторону профессора Снейпа.

С помощью заклинания железной брони заклинание мужчины было отклонено, а с помощью магии профессора Снейпа палочка мужчины вылетела из его руки и упала в руку профессора Снейпа – это было обезоруживающее заклинание.

Потеря оружия не заставила его потерять боевой дух. Он снова попытался броситься вперёд и ударить профессора Снейпа кулаком по лицу – однако это не удалось – оглушающее заклинание сзади лишило его сознания.

Это была его жена, ведьма с красными глазами, которая лучше мужа умела контролировать свои эмоции.

– Простите, но, пожалуйста, простите пару родителей, которые сошли с ума, услышав эту новость. Я надеюсь увидеть своего сына сейчас, – она прикусила губу и попыталась не дать следующим словам вырваться наружу.

Раздался крик: – Грин, где он?

У профессора Снейпа тоже было мрачное лицо – не из-за внезапного нападения, а как обычно с самого утра – в его голосе даже прозвучала мягкость, которой Аллен никогда раньше не слышал: – Мне очень жаль, мадам, он всё ещё в больнице на территории школы, но я думаю, нам сначала следует поговорить с Дамблдором.

Голос женщины внезапно стал истеричным: – Нет! Никогда! Я хочу увидеть своего Грина сейчас! Немедленно! Немедленно!!

Все юные волшебники в зале замерли от страха, услышав этот почти безумный голос. Но тут раздался успокаивающий голос Дамблдора.

Под ободряющие слова Дамблдора, плачущая пара в сопровождении профессора Снейпа и директора поспешила в больничное крыло.

В успокоившемся было зале снова поднялся шум – безумие этой женщины заставило маленьких волшебников, не знавших причины происходящего, представить себе самое худшее.

Только Алан знал, кто убийца, но не мог об этом рассказать.

Не было сомнений – это Волан-де-Морт, а точнее, один из его крестражей.

Кроме него, вряд ли кто-то в школе умел настолько искусно использовать заклятие Круциатус.

Похоже, глупый вор совершил самую большую глупость – он надел эту корону на свою голову.

Это объясняло, почему он смог украсть часть наследства. Ведь у этой короны, помимо превращения в крестраж, была и другая функция – это была самая любимая корона Кандиды Когтевран, и поговаривали, что она приносит своему владельцу великую мудрость.

Хотя и было непонятно, почему он больше не пытался украсть наследство, но, судя по сегодняшним событиям, он постепенно запутывался в волшебной паутине, сплетенной Волан-де-Мортом, дожидаясь паука, который насладится этой сочной и вкусной душой.

http://tl.rulate.ru/book/130326/5716595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь