Проведя несколько дней в доме Уизли, наступает время ежегодного похода в Косой переулок за школьными принадлежностями к новому семестру.
Они заранее договорились с Гермионой и Малфоем о времени и месте встречи и рано легли спать.
– Боже мой, зачем Рольф снова позвал этого противного Малфоя? Гарри, поверь мне, вся их семья – Пожиратели смерти! – ныл Рон ночью в тесной комнате вместе с Гарри.
Гарри задумался: «Малфой – Пожиратель смерти? Но он кажется очень приятным человеком, и он с Рольфом часто мне помогают... Наверное, Рон просто предвзято относится к Малфою, надо, чтобы они стали друзьями...»
В таких мыслях Гарри и уснул.
Рано утром миссис Уизли громким заклинанием с первого этажа разбудила их. Рольфу показалось, будто кто-то бьет в барабан прямо у него в ушах, и он проснулся в испуге.
Он невольно вздохнул: неужели дети Уизли должны каждый раз терпеть такое насилие и побудки?
Быстро собравшись, Рольф поспешил в столовую. Глядя на необычайную ловкость близнецов, можно было догадаться, что следующий шаг миссис Уизли будет еще более бурным.
Он послушно подошел к обеденному столу и увидел, что перед каждым местом накрыт завтрак. Хоть и не изысканно, но очень щедро.
Поздоровавшись с миссис Уизли, Рольф тихонько сел завтракать, думая о том, что позже, вероятно, придется воспользоваться каминной сетью, поэтому много есть не стал.
Гарри и остальные, под взглядом миссис Уизли «Мама думает, что вы голодны», заставили себя съесть по пять-шесть бутербродов каждый, а затем надели куртки.
Миссис Уизли сняла цветочный горшок с кухонной полки и заглянула в него.
Она держала горшок с летучим порохом и с грустным лицом сказала мистеру Уизли:
– У нас осталось совсем мало летучего пороха. Похоже, скоро придется купить еще.
Миссис Уизли невольно усмехнулась, подумав, что ее кошелек, и без того ослабевший из-за школьных принадлежностей стольких детей, вскоре должен будет потратить еще одну сумму.
Рольф слышал, как миссис Уизли инструктирует Гарри, но тот уже пользовался каминной сетью в доме Рольфа.
Он не обратил внимания на ворчание миссис Уизли, глубоко вздохнул, словно собирался на эшафот, взял горсть летучего пороха из горшка и шагнул в камин.
Дальше – обычная процедура стиральной машины. Конечно, если бы была возможность, он бы предпочел её избежать!
Во время перемещения Рольф еще мог смутно разглядеть комнату за пределами камина, но вскоре перестал смотреть.
Потому что бутерброд, который он только что съел, уже начал бурлить в животе. Хотя он и знал об особенностях каминной сети, но все же недооценил ее мощь.
Он быстро закрыл глаза и стал молиться, чтобы стиральная машина поскорее остановилась, потому что его вот-вот должно было вырвать. Затем он рухнул лицом вниз на холодный каменный пол.
Увидев, что он весь в саже, Рольф подсознательно произнес очищающее заклинание, но как только он закончил читать его, он увидел Фреда и Джорджа, которые на шаг опередили его и пришли помочь.
«Наверное, меня оглушило стиральной машиной. Почему я подсознательно использовал волшебную палочку? Впрочем, раз в Косом переулке одни волшебники, значит, это не нарушает «Закон о секретности».
Через некоторое время миссис Уизли вышла из печи с остальными. Миссис Уизли достала из сумки щетку для одежды и принялась смахивать сажу с каждого Уизли.
– Так, сейчас посмотрим, раз, два, три… – Миссис Уизли не беспокоилась об использовании Рольфом магии. В конце концов, она не профессор в Хогвартсе.
Очистив всех от сажи, она начала пересчитывать людей:
– На одного меньше? Гарри? Это Гарри, вы его видели? Куда подевался Гарри? – тревожно спросила миссис Уизли у близнецов о местонахождении Гарри.
Получив отрицательный ответ, миссис Уизли превратилась в тигрицу и закричала на мистера Уизли:
– Что я говорила! Ты перебил меня, когда я объясняла все Гарри, что теперь делать, как я буду объяснять это тете и дяде Гарри, ты всегда думаешь, что я ворчу, теперь видишь!
Заметив, что собравшиеся вокруг волшебники с любопытством наблюдают за ними, Рольф поспешил остановить гнев миссис Уизли:
– Тетя Молли, не волнуйтесь. Гарри, наверное, ошибся каминной дверью. Давайте поищем его. Может, Гарри и сам ищет нас в Косом переулке.
Услышав это, миссис Уизли сдержала свои эмоции. В конце концов, вокруг было много людей, и ссориться с мужем было неуместно.
Как и сказал Рольф, сейчас нужно немедленно найти Гарри, а не устраивать здесь бессмысленный спор.
Рольф быстро попытался восстановить нечеткие воспоминания. Он смутно помнил, что после того, как Гарри вышел из магазина «Боргин и Буркес», на него случайно наткнулся Хагрид, а затем повел его в Гринготтс?
Миссис Уизли поспешно вывела всех из «Дырявого котла», надеясь, что с Гарри ничего не случится.
Рольф намеренно повёл компанию к банку Гринготтс. У самых ступеней банка стояла маленькая волшебница с каштановыми волосами. Это была Гермиона, с которой они договорились встретиться здесь заранее.
Гермиона тоже заметила Барда и остальных, спрыгнула со ступенек и побежала навстречу друзьям, её пушистые волосы развевались на ветру.
– Привет, Рольф, Рон! – радостно поприветствовала Гермиона друзей. – Давно не виделись! Как ваши каникулы?
Рону сейчас было не до приветствий.
– Гермиона, сейчас не время! Мы потеряли Гарри. Ты здесь давно стоишь, не видела его?
Услышав вопрос Рона, улыбка постепенно исчезла с лица Гермионы.
– Гарри потерялся? И давно?
Рольф посмотрел на рыжие макушки Уизли, рассыпавшихся вокруг в поисках, и предложил Гермионе и Рону поискать Гарри в Косом переулке, напротив Гринготтса.
– Там он! – вдруг радостно закричал Рон. И правда, все трое увидели Гарри рядом с Хагридом.
Услышав крик Рона, миссис Уизли растолкала толпу и быстро побежала в их сторону. Огромная сумка, висевшая у неё на плече, неистово раскачивалась. Бедная Джинни, державшая её за руку, едва поспевала за ней, и сумкой то и дело задевало её по лицу.
– Ох, Гарри! Милый, где же ты был… – задыхаясь, она достала из сумки щётку для одежды и принялась отряхивать с Гарри сажу, которую не заметил Хагрид.
Мистер Уизли тоже подбежал и заметил, что очки Гарри снова сломаны. Он достал волшебную палочку и мигом вернул им первозданный вид.
«Может… подарить Гарри на день рождения пару небьющихся очков?» – подумал он.
– Ну, мне пора, – сказал Хагрид, с облегчением передавая Гарри семье Уизли, но тут миссис Уизли схватила его за руку.
– Спасибо, Хагрид! Ты не представляешь, как я волновалась! Где ты нашёл Гарри? Что?! В Косом переулке?! Спасибо тебе огромное, Хагрид!
Затем она посмотрела на мистера Уизли своим самым свирепым взглядом. Мистер Уизли сделал вид, что ничего не понимает.
http://tl.rulate.ru/book/130249/5715701
Сказали спасибо 17 читателей