Готовый перевод Wizard: I have an inventory / Волшебник: У меня есть инвентарь: Глава 71: Зачистка сил

Лестер и Тилли обменялись взглядами, в которых читались вражда и нежелание отступать. Оба прекрасно осознавали, что этот контракт станет для них гарантией выживания.

Однако, ощущая подавляющее давление Райана, они также поняли, что этот поединок превратится в схватку не на жизнь, а на смерть. Никто из них не уйдёт без потерь.

Райан улыбнулся, и его ледяной взгляд заставил их содрогнуться.

Он поднялся, хлопнул в ладоши, и его голос, спокойный, но насыщенный угрозой, раздался: «Я дал вам шанс. Теперь только один из вас сможет уйти живым.»

Как только эти слова прозвучали, атмосфера накалилась до предела. Лестер и Тилли перестали смотреть друг на друга и бросились в яростную схватку.

Страх смерти лишил их рассудка. Их дикость и жажда выживания вырвались наружу, и они перестали думать о последствиях.

«Отправляйся в ад!» — проревел Лестер и бросился на Тилли. Его кулак обрушился, словно молот, атакуя почти на уровне инстинктов.

Хотя его сила не могла сравниться с рыцарской, его скорость и мощь были достаточны, чтобы застать Тилли врасплох в этой смертельной схватке.

Тилли не колебался ни на мгновение, в его глазах вспыхнул яростный огонь, и он встретил атаку Лестера лицом к лицу.

Двое погрузились в самый примитивный и кровавый бой, кулаки и ноги переплетались в хаосе. Даже элементарные навыки боя были забыты, остались лишь жажда выживания и глубокая ненависть друг к другу.

Пока они сражались, Райан стоял в стороне, спокойно наблюдая. Он знал, что, подавив всё волшебство и духовную силу, только таким примитивным способом можно было определить победителя.

Никто из них не собирался сдаваться, но в конечном итоге выжить сможет лишь один.

Райан слегка улыбнулся, его взгляд был холоден, как лёд: «Настоящее веселье только начинается.»

Кровавый ореол всё ещё мерцал вокруг Райана, а давление в воздухе оставалось невыносимым. Его уже не волновал исход этой схватки.

Ему нужно было лишь место, где он мог бы отступить, а богатый фармацевт даже предложил небольшие услуги победителю.

В итоге Тилли одержал победу благодаря своей более яростной атаке. После ожесточенной схватки он воспользовался моментом, быстро сбил Лестера на землю, прижал его коленом к груди и окончательно сломил его сопротивление.

Глаза Лестера наполнились отчаянием, но он так и не смог вырваться из смертельной хватки Тилли, и его взгляд постепенно угас.

Тилли, тяжело дыша, поднялся на ноги, стоя над телом Лестера. Его лицо было залито кровью и выражало крайнюю усталость, но в глазах горела непоколебимая решимость.

Дрожащими руками он достал рабский контракт и холодно посмотрел на тело старого Йорка. Затем он глубоко вдохнул и крепко сжал документ в руках.

Райан стоял в стороне, хладнокровно наблюдая за происходящим. Он не вмешивался в смертельную схватку, спокойно дожидаясь её завершения. Увидев, как Тилли поднялся, Райан слегка улыбнулся, удовлетворённый исходом.

«Поздравляю, Тилли,» — прозвучал низкий и чёткий голос Райана. — «Ты выиграл этот бой насмерть и остался в живых.»

Тилли, залитый кровью и измотанный, всё же сохранял уважение и трепет перед Райаном. Он глубоко склонил голову, опустив взгляд, словно признавая своё поражение.

«Спасибо, сэр... спасибо за этот шанс,» — прошептал Тилли, опускаясь на колени. Его голос звучал искренне, а на лице читалась глубокая благодарность.

Райан не спешил с ответом, медленно подошёл к Тилли и извлёк из рукава несколько флаконов с зельями и мантию. Наклонившись, он протянул Тилли зелье исцеления и мантию, отливавшую загадочным блеском.

«Это зелье исцеления — оно быстро восстановит твои силы и залечит раны. А эта мантия огня — промежуточный волшебный артефакт, который усилит твою сопротивляемость огню и улучшит магическую защиту. Ты выиграл этот бой насмерть, и это твоя заслуженная награда.»

Увидев бутылку с целебным зельем и мантию, излучающую загадочное сияние, Тилли не смог скрыть удивления и благодарности. Не раздумывая, он взял зелье и выпил его залпом.

Эффект не заставил себя ждать. Раны на его теле начали затягиваться с невероятной скоростью, а тяжесть усталости, давившая на сердце, исчезла, словно её и не было.

Мантия окутала его тёплой силой, которая разлилась по всему телу, значительно усилив его защиту.

«Спасибо, сэр. Тилли никогда не забудет вашу щедрость.»

Он склонил голову, его взгляд был полон решимости, а голос звучал твёрдо: «Я буду предан вам. Вы дали мне новую жизнь.»

Райан кивнул, и в его взгляде промелькнула лёгкая холодность. «Благодарности излишни. Твоя жизнь и смерть уже решили твою судьбу.»

Он сделал паузу, его взгляд скользнул по телу рядом с Тилли, а затем остановился на нём: «Ты подписал рабский контракт. Отныне ты будешь служить мне. Преданность — это единственное будущее, за которое ты можешь бороться.»

Тилли склонил голову и тихо ответил: «Да, сэр.»

«Тилли,» — произнёс Райан, его голос звучал низко и весомо, — «Ученица старого Йорка, Ария, должна быть уничтожена. Поскольку ты единственный, кто остался в живых, ты обязан устранить эту угрозу полностью.»

Тилли кивнул, его лицо оставалось непоколебимым. «Я понимаю, мой господин.»

В его взгляде промелькнула холодная жестокость. Схватка насмерть открыла ему истину: лишь подавив всё и всех на своём пути, он сможет выжить и обрести подлинную силу.

Через несколько дней Тилли вернулся в поместье в Королевстве Вики. Остановившись у ворот, он смотрел на величественный особняк перед собой, ощущая странную смесь волнения и трепета.

Сила Райана оставила в нём глубокий отпечаток, и в той жестокой схватке он окончательно понял своё предназначение.

Однако замысел Райана ещё не был осуществлён.

Райан немедленно приступил к подготовке следующих шагов. Он пообещал Тилли награду, но взамен потребовал, чтобы тот внёс свой вклад в его замыслы.

Вернувшись в Королевство Вики, Тилли с неумолимой решимостью взялся за уничтожение всех учеников старого Йорка. Будь то враги, прячущиеся в тени, или ученики, замышлявшие мятеж, Тилли безжалостно расправлялся с каждым из них.

Благодаря ресурсам и поддержке Райана, сила Тилли стремительно возрастала, а его хладнокровие и решительность не оставляли шансов тем, кто ранее был связан со старым Йорком.

Одно за другим кровавые очищения привели к полному уничтожению власти в Королевстве Вики, и влияние Райана стремительно расширялось всего за несколько месяцев.

Тилли, как преданный слуга и правая рука Райана, принял решение казнить короля и нескольких знатных дворян.

«Отныне ты станешь моим острым клинком, Тилли,» — произнёс Райан, и в его голосе звучала лёгкая, но твёрдая властность. — «Помни, преданность — твоя главная сила. Тебе всего семьдесят, это возраст, чтобы смело сражаться и бороться. И, возможно, однажды ты станешь настоящим волшебником.»

Тилли моментально опустился на колени и без колебаний поклялся в верности Райану: «Я буду исполнять ваши приказы и никогда не предам вас!»

Служить благородному и могущественному волшебнику — это не то, за что стоило бы испытывать стыд.

http://tl.rulate.ru/book/130229/5727218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь