«Дэни, ты вообще меня слушаешь?»
«Прости?»
Рейегар бросил на нее кислый взгляд.
«Тебе нужно быть осторожной. Ты должна думать , прежде чем действовать. Если это обернется еще одним фиаско, матушка закроет тебя здесь. Сомневаюсь, что даже Тирион сможет убедить ее в обратном, сколько бы вина он ни выпил».
«Я знаю это».
Дени вернулась к своему обширному шкафу, рассматривая струящиеся платья, летние наряды, драгоценности и диадемы, аккуратные ряды каблуков, шляпок и сандалий. Она демонстративно осмотрела несколько пар, чтобы избежать взгляда Рейегара.
«Этот сбор средств - хорошая возможность изменить ваш нынешний имидж», - продолжал Рейгар. «Хоуленд Рид держится особняком, так что пресса не будет сильно привлекать внимание, но вы прекрасно ладите с детьми. Вы можете стать на правильный путь с помощью позитивной прессы, прежде чем мы начнем праздновать День объединения...»
Голос Рейегара прервался, и, прежде чем повернуться, Дени услышала, как он что-то перекладывает в ее чемодане. Она знала, что это презервативы. Она припрятала небольшую коробку на всякий случай. Выбрав пару туфель на каблуках и старые шлепанцы, Дэни встала перед ним.
Рейегар держал маленькую коробочку в руках так, словно это был новорожденный птенец, которого он боялся сломать. В лучшем случае это была обнадеживающая мера предосторожности, но Дени предпочитала быть наготове. А Джон Сноу... что ж, она не упустила тоску, промелькнувшую на его лице, когда их руки соединились. Искру интриги и надежды в его глазах, которая затеплилась в ее груди.
Рейгар сглотнул. Он положил презервативы обратно в чемодан, а она поставила туфли и застегнула молнию.
«Пожалуйста, будь осторожна». Рейгар обхватил ее лицо и заставил встретиться с ним взглядом. «Я знаю, что ты уже взрослая женщина, Дени, знаю, но ты всегда будешь моей младшей сестрой. И какую бы жизнь ты ни выбрала, я хочу, чтобы ты была в безопасности, чтобы в твоей жизни было добро и хорошие люди. Чтобы ты была счастлива . Боги знают, хотя бы один Таргариен должен быть счастлив».
Меланхолия опустилась на Рейегара, как туман. Дени кивнула, когда он поцеловал ее в лоб, и постаралась не позволить своим мыслям унестись туда, куда, несомненно, уносились мысли ее брата. К его погибшей жене Элии, к маленькой дочери и младенцу-сыну, которые умерли вместе с ней. За всю свою жизнь Дэни не могла припомнить, чтобы он упоминал о чем-то, связанном с тем временем: ни о браке, ни о детях, ни о последующих годах срывов и тяжелой депрессии.
«Счастливого пути. Обязательно загляни сюда, как только приземлишься».
«Обязательно, обещаю».
Сир Артур вывел Рейегара из ее покоев, но прежде чем Дени и сир Барристан успели последовать за ним, Тирион Ланнистер преградил ей выход. Несмотря на невысокий рост, раздражение ее советника было подобно пухлой рыбе, разросшейся и заполнившей ее комнату. В его смешавшихся глазах плескалась ярость.
«Почему я последним узнаю о вашем раннем отъезде?»
Сир Барристан переминался с ноги на ногу, уголок его рта нервно подергивался. Она постаралась не обращать на это внимания. Если бы Тирион догадался о ее планах, он не стал бы танцевать вокруг них.
«Мы решили, что лучше дать себе больше времени, раз уж мы летим в Белую Гавань, а не в Близнецы. Лорд Рид посоветовал не ездить через Шею после наступления темноты».
Тирион наблюдал за ней, пытаясь уловить любой намек на обман. Нахмурив брови, Тирион почувствовал в ее словах ложь, но логику не отменил. Лорд Рид дал ей такой совет. Но Тирион, как всегда, умел улавливать, когда в словах кроется нечто большее, чем простая истина.
«Меня должны были проинформировать. Последние собеседования для специалиста по международным отношениям состоятся сегодня утром. Ваши собеседования один на один с двумя кандидатами, которых я выбрал».
Дени вздрогнула, и подозрения Тириона в обмане, похоже, подтвердились. На самом деле она и думать забыла о собеседованиях. Джон Сноу, ворвавшийся в ее жизнь, как тень в пламени, вытеснил все остальные мысли из ее головы.
«Мои извинения, Тирион. Мне следовало быть более благоразумной, подстраивая свое расписание. Есть ли возможность перенести встречу на понедельник?»
Тирион покачал головой. «Нет, они оба проделали долгий путь, чтобы оказаться здесь, Дейенерис. Сомневаюсь, что они захотят проделать этот путь снова».
Она кивнула. «Принесите мои извинения каждому из них, пожалуйста. И проведите последние собеседования как можно лучше. Возможно, с Рейегаром, если он захочет. Вы хорошо меня знаете, и я верю, что вы оба выберете того, кого сочтете нужным».
Он фыркнул, выглядя наполовину раздраженным, наполовину довольным. «Дипломатичный ответ, не так ли? Что ж, приятно слышать, полагаю».
Сир Барристан шагнул вперед, чтобы выкатить ее чемодан, но Тирион поймал его за предплечье у двери.
«Что бы вы ни задумали, - тихо сказал он, - может, хотя бы на этот раз постараетесь быть незаметной?»
Дени выдержала его взгляд. «Увидимся на следующей неделе, лорд Тирион».
Как только они приземлились в Белой гавани, подул резкий ветер. С осыпающихся каменных кренелей, которые когда-то были куртиной древнего города, доносился крик чаек. В сыром воздухе ощущалась соль. Вокруг них пело море, встречаясь с доками и зданиями в гавани через широкое устье Белого Ножа.
Они ехали почти три часа, удаляясь от моря и углубляясь в извилистое сердце болот Шеи. Гостинице не хватало южной роскоши, но Тирион поселил ее в лучшем номере. У нее и сира Барристана были собственные спальни и ванные комнаты. К ним примыкала большая гостиная с кухней и квадратным дубовым обеденным столом. Дэни занесла чемодан в свою комнату, где ее ждала плюшевая бирюзовая кровать королевского размера и скромная дубовая мебель. Окна выходили на южную сторону. Перед ней простирались дикие просторы Шеи. Солнце сияло, как спелый грейпфрут, спускаясь к зубчатой линии деревьев, наполовину скрытой туманной дымкой.
http://tl.rulate.ru/book/130209/5689189
Сказал спасибо 1 читатель