Когда Джон встретил взгляд брата, он не смог ему отказать.
«Я поговорю с Давосом об отпуске». Он поднял руки, чтобы отбиться от объятий Робба. «Никаких обещаний, хорошо? Он может отказать мне в отпуске, и это произойдет не раньше чем через месяц, если он мне позволит».
Робб фыркнул и взъерошил зачесанные назад кудри Джона.
«Отказать? Держу пари, он только и ждет , чтобы избавиться от тебя».
Робб оказался скорее прав, чем нет. Джон вернулся в Королевскую Гавань после их совместного уик-энда и избегал расспросов Давоса так долго, как только мог. Но каким-то образом слух о его внезапном и очень определенном визите просочился, и после недели отбивания сообщений и звонков от четырех младших братьев и сестер Джон сдался.
Сир Давос Сиворт был хорошим человеком и замечательным пожарным. Он умел вытаскивать людей из таких мест, которые не под силу большинству других пожарных. Когда Джон обратился к нему по поводу отпуска, Давос фыркнул, глядя на кипящую на плите кастрюлю с тушеным крабом и луком.
«Как раз вовремя. Тогда иди, парень».
Джон уставился на него. «Что? Сейчас? »
Давос помешал в огромном котле и кивнул. Он посмотрел на Джона сквозь пар и улыбнулся своей знающей улыбкой. «Ты проработал здесь около трех лет, Джон, и, если я правильно помню, взял один отпуск, который прервал. С тех пор ты вкалываешь по полной программе. У тебя больше отпусков, чем у всех нас вместе взятых».
Тормунд вошел на кухню пожарной части, его рыжая борода была спутана, а защитный комбинезон по-прежнему был на нем. В отличие от остальных членов команды, Тормунд постоянно носил половину своего снаряжения, сколько бы Давос ни уговаривал его не делать этого.
«Ты покидаешь нас, Сноу? Так надо?» Тормунд попытался схватить Джона за голову и промахнулся.
«Тормунд, оставь его».
Тормунд, разумеется, не послушался. Он бросился на Джона во второй раз, но Джон был слишком быстр. Он успел поставить большой прямоугольный стол между собой и этим грубым человеком. После нескольких финтов Тормунд сдался и широко ухмыльнулся Джону.
«Как же ее зовут, мальчик? Ты как следует обработал ее пизду, хорошо, влажно и туго?»
Позади него на пол грохнулся ковш Давоса.
«Тормунд, сколько раз мы уже обсуждали подобные разговоры?»
Из двухъярусной комнаты вошла Вэл, ее золотистые кудри были в беспорядке. Она протерла глаза, а затем пнула Тормунда в голень.
«Достаточно, чтобы он понял, что ему лучше». Она понюхала рагу, затем подошла к Джону. «Насколько я помню, Джон Сноу знает, как доставить удовольствие женщине. Он мог бы научить тебя тому, что тебе следует делать с этим ртом».
Когда Тормунд разразился хохотом, Джон покраснел. Вэл ухмыльнулся, потом шлепнул его по заднице и подмигнул. Они познакомились много лет назад, когда Джон только приехал в Королевскую Гавань. Несколько недель страсти и траха - облегчение для каждого из них, учитывая, насколько бурными были их жизни тогда. Вэл только что потеряла сестру и племянника. Джон только что вернулся с войны и полгода приводил Робба в чувство.
«Ты вошел во вкус, мальчик?» Тормунд попытался открыть ему рот. «Серебряный язык, или это язык киски?»
После этого Джона уже не нужно было убеждать начать отпуск немедленно. Он вернулся в свою тесную квартирку и стал собирать вещи, а затем отправил смс в групповой чат, в котором братья и сестры донимали его уже целую неделю. Дом Старков - так назвал его Робб, несмотря на протесты Джона, утверждавшего, что на самом деле он не Старк. Санса первой ответила на это - все пятеро братьев и сестер ответили, что он для них Старк. Арья даже пригрозила задушить его внутренностями, если он еще раз осмелится сказать обратное.
Джон: В прогнозе на завтрашний вечер - снег.
Арья: Ты что, дерьмо?! Я только что уехала в Браавос, бастард.
Джон: Приезжай в КЛ, когда закончится сезон тренировок, сестренка. У меня есть половина дивана с твоим именем.
Арья: Только половина? Я не такая уж и маленькая.
Робб: Ха, я же говорил, что Давос тебя обует.
Я приду в четверг вечером после последнего урока:) Не могу дождаться встречи с вами!
Бран: Рикон бежит по коридору, визжа от восторга.
Джон усмехнулся. Он не видел Брана и Рикона вживую со времен Вазектомического Рождества, но, по словам Робба, оба мальчика были почти такого же роста, как и он.
Бран: Он просто упал с лестницы.
Джон: Это очаровательно.
Теон: Так же очаровательно, как Вазэктомированное Рождество :P Можно ли ожидать повторения?
Тот, кто пригласил Теона в этот групповой чат, для меня мертв.
Пока братья и сестры спорили и ругали Теона за каждое набранное им слово, Джон отложил телефон в сторону, чтобы прибраться в квартире. Делать было особо нечего: помыть посуду, протереть столы, засунуть грязное белье в стиральную машину. Кейтилин Старк, возможно, и похвалила бы своих детей, если бы они принесли домой вонючую одежду за месяц, но Джон не мог похвастаться такой роскошью. Как только он поставил последнюю тарелку в сушилку, зазвонил телефон. Он ответил, не проверяя абонента.
«Теон, серьезно, мне все равно...»
«Джон, как дела?»
«Отец». Он сглотнул и прислонился спиной к стойке. «Все хорошо. Действительно хорошо».
«Так сказал Рикон», - сказал Нед Старк, но его голос был полон веселья. «Поцарапанное колено и окровавленный нос, но он все еще визжит, что ты приехал в гости».
«Значит, он действительно упал с лестницы?»
«Конечно, упал. Как бы он сейчас ни рос, он не может пройти и полквартала, не споткнувшись обо что-нибудь. Такими темпами Кэт будет читать ему нотации полночи. Когда мы можем тебя ждать? Бран сказал что-то про завтра».
Джон кивнул. «Да, завтра поздно вечером. Если ты не против, я имею в виду. Я попросил отпуск на следующий месяц, но Давос как бы вытолкал меня за дверь и начал его сегодня. Но я могу... могу сделать что-нибудь еще. Я не хочу навязываться или...»
http://tl.rulate.ru/book/130209/5689176
Сказал спасибо 1 читатель