Готовый перевод The Dark-Haired British Doctor / Темноволосый Британский Доктор: Глава 1.1

Местом моего рождения – вернее, перерождения – был небольшой городок под названием Аптон в Англии 19 века.

— Эй, обезьяна!

Небольшой городок с населением около 12 000 человек.

Честно говоря, по сравнению с моими воспоминаниями о 21 веке, он больше походил на сельскую деревню, чем на город.

— Хочешь умереть? Как ты смеешь смеяться над моим другом!

— Ууу, Джозеф злится!

— Эй, тебе тоже стоит сказать хоть что-нибудь! Они ведут себя так, потому что ты продолжаешь молчать.

— Ну... а что я могу сделать? Я выгляжу иначе.

Расовая дискриминация существовала даже в 21 веке.

Но в такой островной стране, как Англия, дела обстояли еще хуже.

А эпоха, в которую я переродился, была 19 веком.

Большинство людей здесь никогда даже не видели азиата вроде меня.

«Почему... почему я переродился в Англии, а не в Корее?»

Даже я был озадачен.

Как такое произошло?

Позже я узнал, что моя семья была одной из первых католических семей в Корее.

«Наши предки направлялись в Макао, чтобы стать священниками и монахинями, тогда они и влюбились друг в друга...»

Мои родители были среди тех, кто вместе с отцом Ким Дэ-Гоном отправился в Макао, и во время этого путешествия они влюбились.

Они могли бы просто вернуться в Корею, но решили последовать за отцом Эйданом в Англию, посчитав, что стоит посмотреть страну, пока они в ней.

И за это время на корабле они сделали кое-что, что привело к моему рождению и последующему заселению в Англии.

— Мы все дети Божьи! Только потому, что я выгляжу иначе, вы называете меня обезьяной? Я вам покажу!

Благодаря помощи священника особых трудностей у нас не возникло.

Тем более что мой отец получил работу в виноторговой компании, которой управляла набожная семья квакеров Листер, и мы жили лучше, чем большинство семей.

А я?

Ну, я подружился с Джозефом Листером и хорошо с ним ладил.

— В общем... хочешь сегодня попробовать еще раз?

— А, с твоими глазами все в порядке? Они могут начать болеть, если делать это слишком часто.

— Все хорошо. Это просто... Я справлюсь.

С этим парнем проблем не было, но трудность заключалась в микроскопе.

Это был настолько примитивный прибор, что мне казалось, что после его длительного использования у меня выпадут глаза.

Но в 19 веке, куда я вернулся из удивительного 21 века, микроскоп был одной из немногих интересных игрушек, которые у меня были.

— Тогда давай сначала поймаем кого-нибудь.

— Давай.

Будучи азиатом, я мог пойти куда угодно, пока был с Джозефом, местным светским львом.

Поскольку его семья была одной из самых богатых в городе, все старались быть с ним в хороших отношениях.

Конечно, все равно находились дети, которые не знали ничего лучшего и устраивали драки.

Но эй, я был профессором в Корее 21 века.

Никто не мог сравниться со мной в смелости и стойкости.

— Э-э. Тяни!

— Хорошо!

В общем, мы с Листером часто ходили на близлежащий пляж ловить креветок или рыбу.

Затем мы делали простые вскрытия и рассматривали их под микроскопом.

Для меня бьющееся сердце креветки не было таким уж захватывающим.

— Вау... оно действительно... бьется...

Но для Джозефа это был целый новый мир.

— Я очень хочу поступить в медицинский университет.

И из-за этого он мечтал стать врачом.

Однако креветки и люди довольно сильно отличаются.

Я не был уверен, что этого достаточно, чтобы принять решение о своем будущем, но отец Джозефа был в восторге от его решения.

— Правда? Ты хочешь поступить в медицинский университет?

— Да, отец. Я хочу поступить туда с Тхэпёном!

— Тхэпён. Хм...

— Я знаю, что медицинский университет дорогой. Но Тхэпён — мой лучший друг... и он очень умный. Если поступим вместе, то сможем все вернуть в два счета.

Он был так взбудоражен, что даже пообещал меня тоже отправить в медицинский университет.

— Не стоит просто так это говорить — почему бы тебе не съездить в Лондон и не увидеть все своими глазами?

— А? Серьезно?

— Да, серьезно. Тхэпён, тебе тоже следует спросить разрешения у отца.

— Да, спасибо, сэр.

От предложения заплатить за это отец не смог отказаться.

К тому же мы не собирались сразу поступать в университет — это была просто поездка.

— Лондон...?

— Да, в Лондон. Мы едем вместе с группой, занимающейся продажей вина там.

— Что ж... звучит неплохо. Только не ходи никуда в одиночку, ладно? Это опасно.

— А, да. Конечно.

Получить разрешение было легко.

Конечно, он волновался.

Но я был всего лишь ребенком.

Ну, пятнадцатилетним, так что все еще ребенком, но в эту эпоху 15 лет — это уже практически взрослый.

К тому же, если прибавить возраст моей предыдущей жизни, мне было уже за 50.

Фактически, я был старше своего отца.

Я так нервничаю...

Но все же путешествие из Аптона в Лондон было захватывающим.

Я ни разу не покидал этот маленький городок с тех пор, как переродился, так что это было вполне естественно.

Но как только мы отправились в путь, этот энтузиазм начал угасать.

«Дороги... в ужасном состоянии».

Я и забыл, что сейчас 19 век.

Даже несмотря на то, что Англия стремительно развивалась благодаря промышленной революции, 19 век все еще оставался 19 веком: — Уф...

— Эй, держитесь крепче.

Джозеф находился в таком же положении.

Он был деревенским мальчишкой из Аптона, так что такая дорога была для него тоже в новинку.

Но он был потрясен, наверное, даже больше, чем я.

Его семья была практически аристократами.

Мост в восточном стиле в их саду, ухоженные деревья...

По сравнению с ними эта дорога была сущим адом.

— Смотрите, это Лондон.

Нет, беру свои слова обратно.

Ад — это Лондон.

 

http://tl.rulate.ru/book/130142/5811996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь