Моё тихое, искреннее заявление воцарило в пещере мрачное молчание, нарушаемое лишь каплями крови Витраса. Через мгновение демонкин поднял взгляд, его глаза горели безумием.
— Свободна? Ты никогда не будешь свободна. Ты уже моя! — выпалил он.
Он попытался поднять руки, но, когда отозвалась только одна, тупо уставился на отрубленную конечность, безвольно лежащую на земле. В его горле зародился крик, сначала низкий, а затем переросший в ужасную какофонию ярости и отрицания.
— О, заткнись и умри уже, — выплюнул Соррин, поднимая меч.
Но прежде чем он успел опустить его, на оставшейся руке демона что-то вспыхнуло, и вокруг него материализовался магический круг. Соррин осторожно отступил, когда появилось несколько тысяч рун, быстро сплетающих сложные магические круги.
Что-то в этом заклинании всплыло у меня в памяти, и я дернул Тану за рукав. — Останови его! — я закричала: — Это телепорта...
Прежде чем я смогла закончить, демон исчез, унесенный в неизвестном направлении. Лишенная его ужасающих криков, пещера казалась пугающе тихой, слышался только отдаленный плач заключенных в клетки. Внезапное исчезновение застало всю компанию врасплох, оставив нас в ошеломленном молчании на несколько секунд. Как только стало ясно, что он действительно ушёл, я вздохнула с облегчением. Даже раненый, демонкин был занозой в моём сердце.
— Чёрт возьми, — наконец выругался Соррин, убирая меч в ножны.
Дайсон повернулся ко мне. — Телепортация? Такое вообще возможно?
Я опустила голову, слишком стыдясь встретиться с их вопрошающими взглядами. — Простите. Если бы я только поняла это раньше, тогда мы могли бы…
— Думаю, с тебя хватит, — сказал Соррин, хмуро глядя на меня.
Я съёжилась, неосознанно хватаясь за кончик своего дрожащего хвоста. Неужели они наконец решили, что я слишком обременительна? Неужели намёки на моё прошлое слишком подозрительны? Неужели это из-за того, что я демонкин? Тысячи обвинений пронеслись в моей голове, но все они испарились при его следующих словах.
— Я говорил это раньше и повторю еще раз. Мы живы. Мы сражались с могущественным врагом, к которому не были готовы. В нашей работе это почти всегда означает смерть, исход, к которому мы все были готовы, так что перестаньте извиняться, ты спасла нас. Мне все равно, кто такой этот Байрон и что еще известно о твоем прошлом, потому что сейчас ты член моей партии, за что я тебе искренне благодарен. Спасибо тебе.
Я просто стояла, приоткрыв рот на полуслове. Мой хвост задрожал, и я отвернулась, пытаясь скрыть смущенный румянец, заливший мои щеки. — Я-я, эм...
Тана рассмеялась и похлопала меня по плечу. — Не за что, — подсказала она.
Я покраснела еще больше и спряталась за свой посох. — Спасибо. — Фраза была такой простой и в то же время интимной, что поразила меня так, как никогда раньше. Люди часто благодарили меня за мою магию, но на самом деле они были благодарны не мне. Они были благодарны за то, что могут ходить, а не тому, кто их исцелил. Они видели во мне только героя, а не то, кем я была. Но это... это было по-другому, и я не знала, как реагировать.
Дайсон прочистил горло, заставив всех обернуться. Он широко улыбнулся мне и сказал: — Как бы мне ни нравилось смотреть, какой очаровательной становится Старлайт, когда краснеет, разве нам не нужно беспокоиться о других вещах?
— Я буду собирать добычу, — тут же вызвался Рас.
Соррин закатил глаза, забыв о своём разочаровании из-за того, что позволил демонкину уйти. — Думаю, я помогу тебе с клетками, — сказал он Дайсону.
Пока трое мужчин занимались своими делами, Тана взяла меня за руку и немного оттащила в сторону. Даже когда она остановилась, то продолжала крепко держать меня за руку, и её ладонь была тёплой и успокаивающей.
— Я тоже хотела тебя поблагодарить, — тихо сказала она. — Когда появился тот мужчина и сказал, что хочет сделать нас рабами, я так испугалась. Мы с Соррином… нас уже однажды поймали, когда пало Королевство Зверей. Нас схватили вместе с другими жителями нашей деревни и посадили в повозку. Но… — по её лицу пробежала глубокая тень. — Что-то случилось. Перед повозкой вспыхнул яркий свет, и появилась девушка. В суматохе нам удалось сбежать, и каким-то образом мы оказались здесь. Хартленд — хорошее место для таких людей, как мы, и страшно подумать, что этот «Круг Цепей» может попытаться всё изменить.
Я кивнула, не в силах говорить из-за кома в горле. Она посмотрела мимо меня, с любовью остановив взгляд на Соррине.
— Если бы ты не смогла произнести те заклинания, я даже думать не хочу, что бы случилось. Я благодарна той девушке, которая спасла нас раньше, хотя и знаю, что она, скорее всего, где-то в рабстве. Подумать только, что ещё одна таинственная девушка спасёт нас и в этот раз, — сказала она, с улыбкой повернувшись ко мне.
Тана моргнула, её улыбка померкла, когда у меня на глазах выступили слёзы, которые потекли по щекам. Через мгновение она крепко обняла меня. Она была всего на год или два старше меня, но в тот момент я почувствовала себя так, будто она была моей матерью, о которой я всегда мечтала.
— Ш-ш-ш, всё хорошо, — прошептала она. — Теперь всё закончилось. Я знаю, что тебе было страшно, но что бы с тобой ни случилось раньше, это больше не повторится. Теперь ты с нами, и мы защитим тебя, как ты защитила нас в этот раз. Мы — команда, и мы прикрываем друг другу спины.
— Обещаешь? — прошептала я, поднимая голову, чтобы посмотреть ей в глаза.
Она ответила без колебаний. — Обещаю.
Некоторое время мы стояли неподвижно, и она прижимала меня к себе, терпеливо ожидая, пока я успокоюсь. Спустя долгое время раздался голос Раса. Хоть я и не видела его, но слышала ухмылку в его словах.
— Эй, если вы двое будете обниматься и дальше, Соррин начнёт ревновать… и у Дайсона пойдёт кровь из носа.
Я неохотно позволил Тане отстраниться. Она закатила глаза и сердито посмотрела на рейнджера, но он лишь пожал плечами. Дайсон неловко кашлянул, но не стал отрицать.
— А что получишь ты? — спросила она, бросая рейнджеру вызов.
Он пожал плечами, не выглядя при этом ни в малейшей степени напуганным. — Развлечение.
Дайсон снова кашлянул, желая сменить тему.
— Мы закончили, — сказал он, указывая на группу зверолюдей, столпившихся позади Соррина. Должно быть, они чувствовали какое-то родство с волко-человеком, потому что даже взрослые мужчины никогда не отходили далеко от его закованной в броню фигуры.
— Давайте убираться из этого грязного места. Я все еще чувствую запах гоблинов, — сказал Соррин, морща нос, — и я бы хотел оказаться как можно дальше от этих клеток.
Зверолюди согласно кивнули, им не терпелось поскорее покинуть пещеры. Не имея причин задерживаться, мы быстро двинулись вверх по лабиринту туннелей. Земля, казалось, была готова скорее выпустить нас наружу, чем внутрь, и вскоре темноту разорвали яркие лучи красноватого света.
Выбравшись из-под земли, я глубоко вдохнула свежий лесной воздух и поежилась в лучах вечернего солнца. Пребывание под землей никогда не было приятным, иногда оно само по себе вызывало у меня небольшой приступ паники. Даже естественные стены пещеры напомнили мне о подземелье, не говоря уже о логове гоблинов, специально оборудованном под логово работорговцев.
Мы разбили лагерь на ночь в том же месте, что и раньше, только на этот раз за нами наблюдало гораздо больше людей. Мне снова назначили третью вахту с Соррином, но когда меня разбудили, было уже утро. Никто ничего не сказал по этому поводу, а когда я спросил, Соррин просто пожал плечами, пошевелив ушами, и упомянул, что я выгляжу уставшей.
Это было правдой. Только к середине следующего дня моя душа восстановилась настолько, что я смогла сотворить заклинание первого круга. К тому времени, как мы добрались до деревни Вестфолл, я почти пришла в себя, если не считать физического истощения от двухдневного перехода.
Зверолюди вернулись в свои дома, а мы продолжили путь в деревню. Когда мы пришли, в гостинице почти никого не было, и я, пошатываясь, подошла к столику у камина. Я с удивлением обнаружила, что после того, как я заказала напитки у любопытного трактирщика Билева, остальные собрались вокруг меня. Не совсем уверенная, чего ожидать, я сложила руки на коленях и широко раскрытыми глазами оглядела сидящих за столом.
— Я напишу отчет гильдмастеру, — сказал Соррин, нарушая тишину. — Тана, ты получаешь припасы. Расс и Дайсон, вы двое, приведите в порядок наши дела. Я хочу поделить добычу примерно через час.
Добыча? Я с любопытством взглянула на этих двоих, которые быстро сообразили, что к чему. Хотя я могла бы подслушать их шёпот своим острым слухом, я решила подождать и посмотреть. По крайней мере, мне не о чем было беспокоиться.
— А я? — тихо спросила я.
Соррин замялся, бросив взгляд на Тану. Она пожала плечами, и он снова повернулся ко мне.
— Тебе лучше отдохнуть. Эта последняя просьба была немного больше, чем мы рассчитывали, и нам нужен наш новый маг в отличной форме для следующего задания.
— Следующего? — эхом отозвалась я.
Он кивнул, и на его лице появилась слабая улыбка. — Когда мы были в Хартленде, к нам поступило множество небольших запросов. Наш следующий запрос — это простая миссия по сопровождению местного травника, пока он собирает травы в опасной лесной глуши. Не то чтобы я чего-то ожидал, учитывая рекордно низкий уровень встречаемости монстров, но небольшие запросы помогают нам пополнить запасы. Сложно выполнить столько крупных заданий, сколько нужно для поддержки всей группы, поэтому небольшие задания занимают промежуточное пространство.
Я задумчиво кивнула, лениво поглаживая выступы своего рога. Может быть, не так уж и плохо было бы немного расслабиться. Моей душе нужно было время, чтобы исцелиться и стабилизироваться, а моему телу действительно нужно было время, чтобы восстановиться. Проклятие Бога Солнца помешало мне обрести повышенную выносливость, на которую имели право даже маги. Тана прошла весь путь, ни разу не остановившись, чтобы перевести дух, и ни разу не упомянула о том, что у нее болят ноги.
— Мы готовы, — довольно неожиданно объявил Дайсон.
— Уже? — Соррин приподнял бровь.
— Ага. Добыча готова к отправке!
http://tl.rulate.ru/book/129963/5913473
Сказали спасибо 3 читателя