Три дня спустя погода была ясной, ветер свежим, а небо чистым. На берегу острова стоял молодой человек с обнажённым торсом, расположившийся на странного вида деревянной лодке. Он был весьма привлекателен, а его яркие глаза, проглядывающие из-под чёрных волос, светились лёгким возбуждением.
Су По тщательно проверил каждую связанную доску, убедившись, что всё надёжно закреплено, затем ослабил верёвку, привязанную к валуну на берегу. В руках он держал что-то вроде "масла", которое выглядело не совсем прямо. После этого он резко ударил по лодке.
Лодка странной формы плавно отошла от берега, оставляя за собой голубые волны.
– Прощайте, мои родители, сегодня я отправляюсь в плавание... – напевал Су По, ритмично двигая вёслами, которые время от времени шлёпали по воде. Лёгкий морской бриз приносил ему чувство комфорта.
Дни, проведённые в море, были скучны. Каждый день он рассекал волны под солнцем, а ночью лежал на лодке, следуя движению волн.
Время летело быстро, и Су По уже больше месяца блуждал по морю. Его странная лодка, казалось, достигла предела своих возможностей. Верёвки, пропитанные морской водой, стали мягкими и начали рваться.
К этому времени Су По провёл на солнце уже полмесяца. Его тело стало крепче, ци и кровь были полны энергии, а глаза часто вспыхивали искорками силы.
Хотя лодка под ним была готова развалиться, он уже видел береговую линию. Даже если до неё оставалось полдня пути, Су По был уверен, что сможет доплыть, даже если придётся плыть в одиночку.
С определённой целью перед глазами, Су По больше не хотел медленно грести вперёд. Он резко ударил по лодке, и та мгновенно развалилась, разбросав толстые доски вокруг.
Су По схватил одну из досок и, резко оттолкнувшись ногами, начал двигаться вперёд. Вода брызнула за ним, словно мощный двигатель. Он нёсся к берегу со скоростью, сопоставимой с рыбой.
---
Вечером огненное закатное небо отражалось в море. У каменной стены у подножия горы раскинулся большой серебристый пляж. На берегу играли несколько детей, одетых в грубую льняную одежду. На каждом из них был привязан мешочек.
Они собирали дары моря, выброшенные на берег волнами.
Вдруг из моря раздался всплеск, и из воды появился молодой человек с обнажённым торсом. Его мускулы сверкали на фоне заката, заставляя одну из девочек смущённо прикрыть глаза.
– Наконец-то я добрался до берега... – пробормотал Су По, вытирая морскую воду с лица. Он шаг за шагом двигался к берегу, чувствуя лёгкую усталость, но при виде долгожданной земли сердце наполнилось спокойствием, а уголки губ сами собой поднялись в улыбке.
Увидев детей в странной одежде, Су По улыбнулся и спросил:
– Дети, вы знаете, где это место?
Дети переглянулись, после чего один из них сказал что-то на непонятном языке.
Несколько детей зашептались, их речь была похожа на китайский, но понять их было невозможно.
Су По понял, что его язык здесь не понимают, и это стало серьёзной проблемой. Теперь ему придётся учить местный язык.
Он смущённо улыбнулся, покинул пляж и направился по узкой тропинке вглубь.
По мере того как он шёл, перед ним начали появляться деревенские дома. Звуки кур и собак постепенно наполняли воздух. Су По смотрел на окружённые заборами дома, на мостик через ручей – всё это казалось знакомым.
Стиль деревни был очень похож на древние китайские поселения, хотя в деталях были различия.
– Ни проводов, ни света... Это не похоже на современное общество, – подумал Су По, входя в деревню. Из труб каждого дома поднимался дым, а местные собаки, целый день резвившиеся на улице, уже возвращались домой, ожидая, когда хозяева их покормят.
Появление чужака, конечно, вызвало настороженность у жителей. После нескольких попыток общения, которые ни к чему не привели, к Су По подошёл старик, который, судя по всему, пользовался уважением у деревенских. Несколько жителей последовали за ним.
– Этот парень крепкий, но, к сожалению, глухонемой. Непонятно, откуда он взялся! Надеюсь, он не вор.
– Да, глядя на него, он, похоже, не может ни понять нас, ни говорить, но...
Хотя Су По хотел объясниться с жителями, он не знал языка и мог только улыбаться, стараясь выглядеть безобидно.
Добрая старушка дала ему рубашку и две штуки, похожие на шарики из диких овощей. Вероятно, это было местное блюдо.
Су По не стал отказываться, надел рубашку, взял шарики и улыбнулся старушке в знак благодарности.
– Этот молодой человек не выглядит глупым, он знает этикет, но не умеет говорить. Иначе бы он мог пообщаться с незамужними девушками в нашей деревне. А наряд у него выглядит довольно крепким... – сказала старушка.
Она дотронулась до руки Су Помана и затем удовлетворённо улыбнулась.
В этот момент я не понимал, о чём говорили старики, которые шли впереди, поэтому подозвал чернолицего мужчину и сказал ему несколько слов. Тот направился прямо к Су Поману.
Су Поман слегка растерялся, но, увидев его действия, понял, что тот хочет. Мужчина помахал ему, приглашая следовать за собой куда-то.
Хотя Су Поман не мог разобрать, что именно говорит чернолицый, тот улыбался и говорил с древним акцентом. Су Поман предположил, что мужчина рассказывает о жизни в деревне.
Они шли друг за другом, и чернолицый время от времени оглядывался, чтобы увидеть реакцию Су Помана. Убедившись, что тот находится в задумчивости, он сдался и продолжил говорить, ускорив шаг.
Вскоре они оказались во дворе, заросшем сорняками. Дом выглядел немного обветшалым.
Чернолицый оттолкнул плотно закрытую деревянную дверь, вошёл во двор и жестом показал Су Поману следовать за ним.
Двор был небольшим. Помимо сорняков, в центре росла финиковая пальма. У стены двора стоял древний колодец, закрытый каменными плитами. Шахта колодца, когда-то использовавшаяся для подъёма воды, была сломана и валялась рядом.
С северной стороны располагались две комнаты, соединённые вместе. Стены были сложены из чёрной глины и камней, по ним вилась плющеподобная лиана. Иногда с моря дул ветер, заставляя её листья слегка колыхаться.
Чернолицый оттолкнул дверь дома, и в нос ударил запах затхлости. Было вечером, свет был очень тусклым, и комната казалась совершенно тёмной. Однако благодаря своему острому зрению Су Поман мог разглядеть обстановку внутри.
Повсюду висели густые паутины, а в углах стен из-за отсутствия солнечного света появилась зелёная плесень. Мебель была простой: квадратный стол и два деревянных стула, один из которых сломан. У восточной стены стояла каменная кровать, покрытая слоем пыли.
Чернолицый нахмурился, легко оттолкнув паутину перед собой. Он подошёл к столу, достал из рукава бамбуковую трубку размером с палец, открыл её крышку и сильно подул. Появились искры.
Он поджёг свечу, стоящую на столе. Вскоре маленькое пламя разгорелось, стало больше и ярче, наполнив комнату мягким светом и слабым ароматом.
Чернолицый молча быстро убрал комнату, затем вышел и принёс отремонтированное постельное бельё.
Су Поман почувствовал теплоту в сердце, ощутив простоту и доброту местных жителей. Хотя он не мог выразить это словами, его взгляд на чернолицего стал мягче, а дистанция между ними уменьшилась.
Закончив работу, чернолицый улыбнулся, кивнул Су Поману и ушёл. Во дворе остался только Су Поман.
На тёмном небе висел огромный месяц, усеянный звёздами. Постепенно все звуки стихли, изредка доносился только лай собак.
Су Поман вынес стул и сел под финиковой пальмой во дворе, подняв взгляд на луну. Он замер, погружённый в свои мысли.
Эмоции, которые он только что испытывал, утихли, и он заскучал по своей семье на Голубой Звезде.
– Не знаю, будет ли у меня возможность вернуться и увидеть их... – прошептал он себе, выражение его лица стало печальным.
Он опустил тело, прислонил голову к спинке деревянного стула, полузакрыл глаза и, глядя на огромную луну размером с колесо, медленно заснул.
http://tl.rulate.ru/book/129763/5771220
Сказали спасибо 9 читателей