Готовый перевод The Umbrella Company of Marvel World / Щит и Зонт Marvel: Глава 24

– Элис, ты оружие, и ты станешь сильнейшей, – наконец медленно произнёс Эдвард.

– То есть моё существование... просто ложь?.. Я всего лишь эксперимент? – спросила Элис.

В этот момент она явно не соответствовала своему обычному образу сильной и решительной девушки. Услышав информацию, которая полностью противоречила всему, что она знала о своей жизни, её психическое состояние пошатнулось.

– Леди Элис, я понимаю, что тебе сложно принять это сразу. Это естественно. Любой человек, услышав такое, почувствовал бы то же самое.

– Но у нас не было выбора. Если бы мы не привезли тебя сюда вовремя и не рассказали правду, когда начался бы следующий этап эксперимента, ты бы стала таким же трупом, как они.

С этими словами Эдвард указал на экран компьютера, где были изображения жертв экспериментов. На фотографиях были клоны Элис, ещё не пробуждённые. Они плавали в стеклянных ёмкостях, заполненных вязкой питательной жидкостью, с дыхательными аппаратами во рту, подключёнными к внешним приборам. Казалось, они навсегда заперты в этих неприглядных контейнерах, ожидая пробуждения, чтобы затем отправиться в пропасть, предназначенную им.

– Почему? Почему они это делают? – Элис закрыла лицо руками.

Её глаза больше не могли смотреть на эти изображения, будто они вызывали в её сознании кошмарные видения.

– Потому что твоё тело показало лучшие физиологические показатели при слиянии с T-вирусом, – объяснил Эдвард, понимая, как холодно это звучит.

– Хотя предыдущие эксперименты провалились, руководство Umbrella считает, что, если продолжать, они смогут найти того, кто сможет выдержать вирус. И этот кто-то – ты или твой клон.

– Этот процесс длится уже давно. Ты – новое поколение экспериментальных субъектов, с кодовым номером, отделённым от первых десятками лет. Твои воспоминания пусты, и это не случайно.

– Я... я... – Элис едва могла говорить от боли.

Эдвард, видя её состояние, мягко положил руку ей на плечо:

– Леди Элис, ты можешь отдохнуть сейчас. Мы поговорим позже...

– Значит, я всего лишь эксперимент. У меня нет прошлого, потому что они не вложили мне эти воспоминания... – прошептала она.

Эдвард на мгновение замолчал, затем кивнул:

– Да, леди Элис. Твоё тело и всё, что у тебя есть, создано в лаборатории.

– Если бы ты следовала своему изначальному пути, тебе бы внедрили ложную личность, и ты жила бы в Рэкун-Сити, не подозревая, что всё это подстроено.

– А затем, в будущем, тебя бы снова привели в лабораторию. Эксперимент бы либо удался, либо провалился. В последнем случае ты бы стала очередным трупом. Это замкнутый круг.

Элис долго молчала, прежде чем отчаянно спросила:

– Тогда зачем вы привели меня сюда и рассказали это? Вы тоже хотите сделать из меня эксперимент?

– Нет. Я здесь, чтобы сотрудничать с тобой, – покачал головой Эдвард.

– Я не такой, как они. Я знаю больше. Потому мы можем работать вместе.

– Леди Элис, ты не представляешь, какой потенциал скрыт в твоём теле. Есть причина, почему на тебя столько лет направлены усилия Umbrella. Это доказывает твою огромную силу.

– Возможно, когда Алисия создавала тебя, она даже не предполагала, насколько ты сильна. Она просто экспериментировала, чтобы найти лекарство от своей болезни.

– Но теперь всё доказало, что ты способна на большее.

– Но я... я не знаю, чем могу помочь. Генерал, я... мои мысли сейчас в полном хаосе... Прости...

– Всё в порядке, леди Элис. Мы обсудим это позже, когда ты успокоишься. Сейчас давай уйдём отсюда.

Эдвард направился к двери, и Элис машинально последовала за ним. Когда они спустились на лифте, у входа их встретили король Ада и Шерлок.

– Хозяин... вы рассказали ей всё? – спросил Шерлок, заметив растерянное выражение на лице Элис.

Эдвард кивнул:

– Да. Сейчас она в смятении. Дайте ей отдохнуть.

– Что с ней? – нахмурился король Ада.

– Эта девочка только что узнала правду о себе... самую жестокую правду, – с печальной улыбкой произнёс Шерлок.

Шерлок проводил Алису в комнату отдыха. Перед тем как уйти, Эдвард обратился к ней:

– Сэр Алиса, если потребуется, я могу отправить вам записи и фотографии экспериментального процесса. Конечно, выбор за вами… Всё это выглядит довольно мрачно…

– Генеральное управление, пожалуйста, отправьте мне всё это… Я всё равно должна принять это… – слабым голосом проговорила Алиса. Её состояние сейчас было гораздо спокойнее и решительнее, чем раньше.

– Девочка, тебе на самом деле не нужно обращать на это внимание, – на лице Шерлока мелькнула тень тревоги. Возможно, трагический опыт Алисы пробудил в старике давно забытую доброту. – Эти вещи, пока ты не придаёшь им значения, никак не касаются тебя. Это не твоя вина, не бери это на себя…

Они медленно удалялись. Спина Алисы, промокшая под дождём, казалась хрупкой и беззащитной. Рядом с ней шёл Шерлок, держа зонт, и вокруг царила тишина.

– Босс, что вообще произошло? – стоя под навесом, в недоумении спросила Ада Кинг. – Почему вы все говорите так загадочно, что ничего невозможно понять?

*Примечание: Я только что обнаружил, что меня добавили в список книг. Огромное спасибо! Впервые со мной так поступили. Я не могу отблагодарить иначе, кроме как продолжать обновлять текст как можно чаще!*

http://tl.rulate.ru/book/129741/5773052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь