Готовый перевод Ninja at the top of the food chain / Ниндзя на вершине мира: Глава 12

На следующий день, ранним утром.

Лэй Ло встал рано, надел шорты и футболку, которые приготовил с вечера, взял свою ниндзя-сумку и вышел из дома. Позавтракав в уличном кафе, он с нетерпением отправился на тренировочную площадку Конохи.

Его целью была относительно удалённая роща, расположенная на окраине деревни, недалеко от Леса Смерти, известного по сюжету.

Это место обычно пустовало, а теперь, во время полномасштабной войны между ниндзя, здесь и вовсе почти никто не появлялся.

Прибыв на место, Лэй Ло сначала осмотрелся. Тренировочная площадка была не слишком большой, но и не маленькой. Её площадь составляла около 1000 квадратных метров. Сорняки на земле были аккуратно вычищены, а в центре стояли три деревянных столбика.

Недалеко протекала небольшая речка, а за ней начинался густой лес.

Лэй Ло не стал сразу тренировать ниндзюцу, которое выучил вчера, или проверять свои способности. Вместо этого он сделал разминку, растянул мышцы, пробежал несколько кругов по площадке.

Когда он почувствовал, что тело готово, он сделал вид, что слоняется без дела, и незаметно скрылся в ближайшем лесу.

Глубоко в чаще.

Используя знания, хранящиеся в его голове, Лэй Ло с некоторой неохотой установил сигнальную ловушку вокруг себя, которая должна была предупредить его, если кто-то приблизится. Затем он нашёл участок, заросший высокой травой, и сел, скрестив ноги.

Трава была настолько высока, что полностью скрывала его. Если никто не приглядится внимательно, Лэй Ло останется незамеченным.

Сила времени не была пустяком. Лэй Ло отлично понимал её ценность и привлекательность для других людей. Пока он слаб, открытое использование способности может привлечь ненужное внимание. Чтобы избежать лишних проблем, он решил действовать осторожно.

Лэй Ло достал кунай и аккуратно сделал надрез на ладони. Он решил снова использовать свою руку для эксперимента.

Кровь медленно вытекала из раны, капая на траву под ним. Лэй Ло подождал две минуты, затем сосредоточился и направил серый поток энергии на рану.

На этот раз он строго контролировал количество серой энергии, используя всего один процент от её общего объёма.

Вскоре воздух слегка исказился, и рана на ладони мгновенно зажила, не оставив даже шрама.

Лэй Ло задумался на мгновение, затем продолжил эксперимент, снова подняв кунай. На этот раз он нацелился на своё предплечье.

Тысячная доля энергии, полминуты — никакого эффекта… Две тысячных, минута — восстановление на двадцать секунд… Четыре тысячных, три минуты — полное заживление… Пять минут… Сто тысячных, десять минут, два процента… Полчаса… Шесть процентов… Час, двенадцать процентов.

– Если так считать, то чтобы вернуться на день назад, требуется больше ста процентов энергии. Почему же тогда я смог отправить Юэгуан Сюаньдао на несколько дней назад, потратив всего немного? – пробормотал Лэй Ло.

– Значит ли это, что использование способности на себе требует больше энергии? – подумал он, считая это единственным возможным объяснением.

Не зацикливаясь на этом вопросе, Лэй Ло начал размышлять над следующим экспериментом:

– Поток времени может не только возвращать, но и ускорять. Может, попробовать?

Он тут же претворил идею в жизнь. Лэй Ло сосредоточил серый поток в руках. В этот раз он про себя повторял слова «ускорение», «вперёд».

Энергии потребовалось немного, около одного процента.

Сосуды на его руках начали набухать, ладони покраснели и стали горячими. Лэй Ло внимательно наблюдал за происходящим. Внезапно его рука резко двинулась вперёд, создавая сильный порыв ветра.

Трава вокруг пригнулась к земле, листья разлетелись в разные стороны и медленно опустились рядом с Лэй Ло.

– Кровеносные сосуды лопнули? – поднял руку Лэй Ло, размышляя. – Кажется, просто увеличилась скорость кровотока. Возможно, травма случилась из-за того, что способность не покрыла всё тело?

– Нет, может быть, это связано с сопротивлением воздуха. Ведь поток времени в окружающем мире остаётся неизменным. Ускоряется только моё тело, – заключил он.

Активировав «возвращение», Лэй Ло мгновенно восстановил руку.

Он встал, на его лице появилось выражение азарта.

– Если взять одну десятую часть серого потока энергии, её должно быть достаточно, чтобы покрыть всё моё тело, – сказал он себе.

Одна десятая — это десять процентов. Меньше этого значения, как бы ни разбавлял Лэй Ло энергию, она не сможет охватить всё тело, словно существует некий предел.

Для безопасности это была минимальная концентрация, которую Лэй Ло мог использовать.

Он был близок к открытию своей новой границы.

– Тогда хочешь попробовать? Скорость с бонусом к способностям, – предложили ему.

Думая, что в любом случае есть возможность восстановиться с помощью "противотечения", Лей Ло почувствовал облегчение. Сила, управляющая временем, постепенно окутала всё его тело.

Вау~

Кровообращение внезапно ускорилось, сердце забилось чаще, мышцы начали вибрировать с высокой частотой, а нервные и электрические сигналы быстро передавали ощущения от всех частей тела прямо в мозг.

В одно мгновение в его сознание хлынул поток информации, и он всё воспринял.

[Ускорение времени, десять процентов, активировано.]

Лей Ло "медленно" поднял голову и увидел лист, который будто парил перед ним кадр за кадром. Постепенно лист словно нарушил законы гравитации и просто завис в воздухе. Он попытался поднять руку, но почувствовал, что его конечности стали тяжелыми, будто их облепила густая грязь, и он не мог пошевелиться.

Не только руки, но и всё тело словно погрузилось в болото. Двигаться было невероятно трудно.

Лей Ло стиснул зубы и начал циркулировать энергию чакры внутри себя. Опираясь на силу воли, он стал медленно, сантиметр за сантиметром, тянуться к листу, который застыл в воздухе.

Щелк, щелк, щелк, щелк...

Послышались странные звуки, а вместе с ними в сознание начали приходить приступы острой боли. Лей Ло игнорировал их и продолжал двигаться к своей "цели".

В какой-то момент подул ветер.

Крики звучали прерывисто, словно белый шум из старого радио.

Воздух будто отталкивался, образуя вокруг руки Лей Ло извивающуюся прозрачную трубу.

Лей Ло сжал лист в руке, но не услышал ожидаемого хлопка. Только тогда он понял, что происходящее вокруг было крайне странным.

Мир словно замер. Ветер едва коснулся его щеки, но трава и ветви оставались неподвижными. В недалёке парила бабочка, крылья которой едва дрожали через длительные промежутки времени.

– Время остановилось? Нет, оно замедлилось, – промелькнула первая мысль.

– Нет, это не оно замедлилось. Скорее, это я стал слишком быстрым, – вторая мысль осенила его.

– Неужели это возможно всего с десятью процентами ускорения?

Лей Ло хотел повернуть голову, чтобы осмотреть другие объекты в этом застывшем мире, но обнаружил, что не может пошевелить шеей. Он даже не смог убрать вытянутую руку.

– Нет... Я могу двигаться. Я чувствую, что если замедлюсь, то смогу это сделать.

– Это из-за того, что резкое усилие не может преодолеть сопротивление воздуха? С какой скоростью я сейчас двигаюсь?

– Кстати, рука... – вспомнив о боли, Лей Ло перевёл взгляд. Когда он увидел её состояние, его зрачки непроизвольно сузились.

Рукава, которые он носил, исчезли без следа. Вся рука была покрыта следами от порезов, будто её резали острыми лезвиями, и ожогами, словно от пламени. Кровь сочилась из ран, но застыла в воздухе, не падая вниз. Вокруг руки вилась извивающаяся прозрачная воздушная колонна, которая медленно вращалась по мере течения времени.

В этот момент в его ушах послышался едва уловимый крик, а вдалеке раздавались звуки, напоминающие рёв, которые постепенно нарастали.

– Понял, я... почти преодолел звук?

– Серый поток энергии почти иссяк. В таком случае...

– Ускорение времени, отмена.

В следующее мгновение на него обрушилась сила, словно горный обвал и цунами одновременно. Руки Лей Ло "потянули" его тело вперёд, и он не смог удержаться.

Бум, бум, бум!!

– Противотечение... – прежде чем сознание полностью погрузилось в темноту, в голове Лей Ло промелькнула последняя мысль.

– Кашель... кашель! – лучи солнца светили ему в глаза, и сознание Лей Ло постепенно вернулось. Когда он открыл глаза, он увидел, что вокруг него кружится пыль, отчего он не мог перестать кашлять.

Как и ожидалось, с его телом всё было в порядке. Лей Ло оттолкнул деревянную балку, которая наполовину придавила его. Когда дым и пыль рассеялись, он увидел разрушения, которые сам же и вызвал. Даже его спокойный и уравновешенный ум не смог сдержать шока от увиденного.

http://tl.rulate.ru/book/129704/5771312

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена