Готовый перевод Heavens villain boss whitewashing system / Восстановление чести злодея: Глава 6

В тридцать шестом году эры Ваньли Ли Чжицзао, молодой министр храма Тайпу династии Мин, создал первую в мире карту, известную как «Полная карта всех стран».

Однако карта мира, представленная Цао Чжэнчуном, появилась на целых 70 лет раньше, чем её исторический аналог.

Более того, поскольку эта карта была основана на знаниях современного человека — самого Цао Чжэнчуна, — она оказалась гораздо более точной и детализированной, чем та, что появилась спустя десятилетия.

К примеру, на оригинальной карте Ваньго Канью даже не была отмечена Австралия, ведь её открыли лишь спустя 168 лет после тридцать шестого года Ваньли.

Но Цао Чжэнчун с поразительной точностью изобразил австралийский континент. Более того, с тайными целями он обозначил на карте различные страны и распределение ресурсов каждого континента: медь, железо, золото, серебро, ценные сельскохозяйственные культуры и уникальные животные...

Цао Чжэнчун был одержим головоломками, обожал историю, географию, философию, математику и мистику. Он мог без труда нарисовать мировые карты практически любой эпохи, как древней, так и современной.

Он также понимал, почему путешествия Чжэн Хэ на Запад опередили на столетие голландцев, португальцев и другие страны, но при этом не привели к созданию колоний, как у западных держав.

Причина была проста — в этом не было выгоды.

Изначально Чжэн Хэ отправлялся в плавание с целью демонстрации силы. Он смотрел на всё свысока, видел лишь варварство местных жителей и считал их неспособными к обучению, а потому относился к ним как к низшим существам.

С презрением.

Поэтому Чжэн Хэ не разглядел богатств, скрытых в недрах Нового Света, и не увидел потенциала коренных народов. Он считал, что захват их земель лишь истощит ресурсы династии Мин, а выгода не оправдает затрат.

Возможно, в глазах Чжэн Хэ они были не больше чем скотом. Ведь он, будучи образованным евнухом, хорошо знал учения мудрецов:

– Вы называете их варварами, но они бесчеловечны.

Именно поэтому в течение сотен лет после Чжэн Хэ в Китае сложилось устойчивое представление о внешнем мире: варвары грубы, земля их бесплодна, а сами они бедны. Это также заложило основу для последующей изоляции страны.

Но теперь Цао Чжэнчун подробно описал все выгоды, которые можно получить от морских путешествий, и чётко изложил их перед императором. Всё это он делал для того, чтобы привязать императора Чжэндэ к себе и подтолкнуть огромный корабль династии Мин к новым горизонтам.

Мировые океаны ждали своих покорителей.

Земли, богатства и место в истории...

Всё это было в шаге от достижения, стоило лишь отправиться в плавание!

Если же не сделать этого, имя императора Чжэндэ останется в истории лишь как имя легкомысленного правителя, не способного удержать власть.

Куда же двигаться?

Чжу Хоучжао, всегда стремившийся к успеху, столкнулся с этим вопросом, и выбор был очевиден. С того момента, как он увидел карту, амбиции Чжу Хоучжао простирались уже не только на татарские степи, но и на весь мир!

Цао Чжэнчун, сидевший напротив, заметил вспышку эмоций на лице Чжу Хоужжао и едва заметно прищурился. В его голове роились бесчисленные планы, начиная с этого маленького дворца и заканчивая всем миром.

Пока двое в дворце обсуждали свои планы, за окном уже закатилось солнце.

Когда Цао Чжэнчун вышел из дворца, небо полностью потемнело. Молодой евнух с фонарём шёл впереди, а Цао Чжэнчун следовал за ним в молчании, обдумывая свой разговор с Чжэндэ.

– Конечно, я тебе доверяю, но я не могу действовать против Шэньхоу Тендана без причины, пока он действительно не начнёт мятеж.

В конце концов, Шэньхоу — мой дядя и родственник императора. Если я поверю твоим словам и накажу его, разве это не охладит сердца членов клана?

Я знаю, что ты и император всегда не ладили, но именно поэтому твои обвинения только усложнят задачу успокоить всех. Не упоминай больше об этом!

– …Этот вопрос возник из-за моей недостаточной осмотрительности. Но если лорд Тендан станет на нашем пути…

– Тогда я просто пройду через тебя! Перед тем как бороться с внешними врагами, нужно уладить дела дома. Никто не сможет остановить меня в моих планах отправиться в плавание, даже дядя императора!

Император Чжэндэ внешне не выглядел мудрым, но он определённо не был глупым правителем.

В Поднебесной, казалось, царили и авторитарные методы управления, и жесткий контроль, но при этом народ жил в мире, а страна была стабильна.

Всё это говорило о том, что ситуация полностью находилась под контролем Чжу Хоужжао.

Так называемый путь императора – это путь баланса, и Чжу Хоучжао – мастер, который отлично разбирается в этом пути. Одной рукой он управляет Восточным дворцом, другой – усадьбой Хулун, и он весьма искусен в этом противостоянии.

– Чжу Хоучжао всё ещё не доверяет себе и не отказался от идеи позволить усадьбе Хулун и Восточному дворцу сдерживать друг друга, – усмехнулся Цао Чжэнчун, продолжая идти.

– Император, конечно, не простак.

Но это не проблема. Главная цель визита Цао Чжэнчуна – разжечь амбиции Чжу Хоучжао. Он никогда не думал, что сможет победить Железного маркиза Дань Шэна пустыми словами.

Еда должна быть съедена кусочек за кусочком, а дорога пройдена шаг за шагом. План Цао Чжэнчуна только начался. Когда Чжу Хоучжао увидит реальные выгоды, он, ради них, постепенно свяжет себя и в итоге станет тем, кто пляшет под чужую дудку.

Цао Чжэнчун затевает интриги, и Чжу Хоучжао во дворце делает то же самое.

Он сидел на драконьем ложе, погружённый в размышления, его лицо, освещённое свечным светом, казалось неуловимым, но уголок его рта выдавал ту же усмешку, что и у Цао Чжэнчуна.

Император был подозрителен, и Чжу Хоужзао не исключение. Он верил, что карта реальна, но совершенно не доверял словам Цао Чжэнчуна о том, что тот стремится лишь к славе.

– Хочешь славы, а не богатства?

– Цао Чжэнчун, Цао Чжэнчун, ты меня сильно недооцениваешь. Хоть я с детства ничему не учился, но всё же знаю, что только дети выбирают, а взрослые хотят всего и сразу.

– Но если мы хотим колонизировать моря, как ты говоришь, то династии Мин всё ещё нужен такой голодный волк, как ты. Мне придётся использовать тебя, евнух Цао. Ты действительно создаёшь мне проблемы.

– Пусть будет так. Используем орла, чтобы охотиться на овец, режем мясо, чтобы кормить орла. Используем собак, чтобы гнать оленей, а кости бросаем собакам.

– Поскольку ты всё ещё очень полезен, я не стану тебя разоблачать. Но не сомневайся, Евнух Цао, я не дам тебе ни шага назад…

Ночь прошла спокойно.

Ранним утром следующего дня Цао Чжэнчун, который вчера строил планы с императором Чжэндэ, появился у ворот Первой усадьбы мира.

Он был одет в красный костюм с вышитой питоном, чёрные сапоги, и сидел на высоком коне. Хотя его волосы были седыми, лицо выглядело настолько величественно, что никто не смел смотреть на него прямо.

Цао Чжэнчун молча смотрел на ворота усадьбы Хулун, не произнося ни слова. За ним стояли многочисленные королевские гвардейцы в мундирах с летящими рыбами и вышитыми мечами на поясах. Ещё дальше виднелись охранники в остроконечных шапках и белых кожаных сапогах.

Бурые одежды, фанаты Восточного дворца с маленькими лентами.

Сложно устроенная, но не хаотичная охрана стояла величественно, блокируя ворота Первой усадьбы мира.

Скрип…

Дверь осторожно приоткрылась на узкую щель, а затем с грохотом захлопнулась. Видимо, слуга, открывший дверь, заметил отряд снаружи и поспешил сообщить новости.

На лице Цао Чжэнчуна не было эмоций. Он взмахнул ладонью, и в воздухе образовался огромный отпечаток руки из ци, который с силой ударил в закрытые ворота.

Сразу же с неба спустилась фигура, вырубившая мощный меч длиной в несколько футов, и с непоколебимым решением блокировала большой отпечаток руки Цао Чжэнчуна.

Клинок и отпечаток столкнулись и исчезли мгновенно, но за клинком последовали бесчисленные скрытые орудия, подобные звёздам.

Клинок и отпечаток исчезли, и скрытые орудия обрушились на Цао Чжэнчуна, как ливень, красочный и туманный, словно сон, ослепляющий своим блеском.

Главный меч!

Деньги, льющиеся с неба!

Зрачки Цао Чжэнчуна сузились, и он подпрыгнул с седла. Мощная ци внутри него взорвалась, сметая все скрытые орудия с невероятной силой.

Техника мальчика Тяньган!

В одно мгновение у ворот поднялся сильный ветер, наполненный яростью!

Цао Чжэнчун, находясь в воздухе, после отражения скрытых орудий снова опустился на коня. Он уставился на мечника, спустившегося с неба, и на молодого господина, вышедшего из ворот. Без тени волнения он произнёс:

– Гуй Хай И Дао, Шангуань Хайтан, вы оба самовольно проникли во дворец. Я, губернатор, лично пришёл арестовать вас и привлечь к ответственности. Вы будете задержаны незамедлительно!

http://tl.rulate.ru/book/129574/5771092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь