Это было то, что мы называем заклинанием «зоны действия». Чаще всего оно используется на дуэлях, так как противники часто скрывают свое присутствие. Заклинания «зоны действия» полезны против групп или против противника, которого вы не можете обнаружить».
«И вы думаете, что этот тип чар будет для меня проще?»
«Если у вас и есть что-то, чего в избытке, так это магическая сила. Ваши попытки колдовать и трансфигурировать показывают, что вы способны на ясные намерения. Однако ваши чары по-прежнему дико перегружены и не поддаются контролю».
«Значит, я должен использовать чары, которые полагаются на силу, а не на изящество!»
«Теперь вы поняли. Пожалуйста, если хотите, попробуйте это заклинание. Вы можете произносить заклинание или нет, в зависимости от вашего желания».
Гарри кивнул, и на его лице появилась маска решимости. Его глаза сверкнули, и он взмахнул рукой вниз, подобно тому, как это только что сделал Флитвик. За его рукой последовала вспышка жёлтой энергии, но больше ничего не появилось.
«Попробуйте еще раз. Не забывайте, что вы уже некоторое время колдуете. Когда ты впервые попробовал, это ведь не произошло сразу?»
Взгляд, которым Гарри посмотрел на него, сказал, что да, действительно, всё произошло сразу. Тем не менее Гарри дважды подпрыгнул на носочках и принял прежнюю позу. Он попробовал еще раз. На этот раз не было даже намека на желтый цвет.
«Расскажите мне, о чем вы думаете, когда пытаетесь произнести заклинание.
«Я пытаюсь создать эффект, подобный тому, что я видел у вас. Желтый взрыв, вырвавшийся из вашей палочки».
МакГонагалл поняла, к чему клонит Флитвик. «И все же визуальный аспект «Ободряющих чар» не является действительным эффектом заклинания, не так ли?»
«Да, это так. В заклинании была желтая энергия, которая вытекала наружу, и...» Он сделал паузу, обдумывая, о чем, собственно, его спрашивают. «Нет, я делаю это неправильно. Дело не в том, чтобы заставить заклинание появиться, а в том, чтобы развеселить людей».
«Именно! Пожалуйста, попробуйте еще раз».
На этот раз Гарри выкрикнул заклинание, делая при этом одно и то же движение. «Laetatio lata!" От Гарри по неполному и рваному кругу пошла жёлтая волна, омывающая Флитвика и МакГонагалл, как вода в ручье, обтекающем валуны. «Я сделал это!»
Ни у Флитвика, ни у МакГонагалл не изменилось выражение лица, отчего волнение Гарри сменилось растерянностью. «Что случилось? Почему на тебя это не подействовало?»
«Уверен, это тебя не утешит, но, скорее всего, ты только что прошёл через самый обычный опыт обучения в Хогвартсе, который только может быть. Ваши чары были недостаточно сильны. Тебе придется приложить больше усилий, если ты хочешь, чтобы они хоть как-то повлияли на волшебника или ведьму». Гарри пришлось приложить все усилия, чтобы не закатить глаза. «Может, попробуешь еще раз?»
Резко выдохнув, Гарри снова выпрямился. Он поднял руку, но почти сразу же опустил ее и закрыл глаза. Сосредоточься, ты можешь это сделать», - сказал он себе.
Когда он открыл глаза, МакГонагалл и Флитвик застыли на месте, словно увидели привидение. Глаза Гарри не просто сияли, они светились. От него исходила магическая энергия. Он не поднял руку, а просто двинул в сторону пола сомкнутым кулаком, и янтарная волна, высотой почти с Флитвика, хлынула наружу и пронеслась по комнате. Только достигнув каменных стен, она не рассеялась, как заклинание Флитвика, а поднялась по стенам и устремилась к потолку, как и к полу, совершив полный круг по классу трансфигурации.
На этот раз на лицах обоих профессоров появились широкие улыбки, а через мгновение после того, как заклинание пронеслось над ними, они разразились хохотом. Легким взмахом палочки они вернули себе самообладание, но на этот раз у Гарри не было сомнений в успехе.
«Мерлинова борода, Филиус, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?» МакГонагалл передала ему стаканчик с огненным виски, а сама сделала глубокий глоток.
«Ты имеешь в виду чары, от которых, если бы мы были на улице, половина Хогсмида упала бы со смеху, или тот факт, что его глаза светились так же, как у Того-Кто-Не-Должен-Называться?»
«Честно говоря, я уже даже не знаю. А я-то думал, что его колдовство впечатляет!»
Флитвик уставился в свой пустой бокал, выпив содержимое одним глотком. «Я думаю, что нам нужно начать углублять материал. Такой человек, как он, обучающийся магии без ответственного надзора, слишком опасен, чтобы находиться в замке, полном детей».
МакГонагалл сделала паузу, приготовив бутылку с огненным виски, чтобы наполнить его стакан. «Простите? Вы считаете, что Гарри представляет опасность для своих одноклассников?»
«Не считаете? Подумайте о том, что Гарри Поттер в одиннадцать лет без палочки смертельно ранил тролля, несмотря на то, что не знал почти никаких боевых заклинаний. От него исходит магическая аура, почти сравнимая с аурой Дамблдора! А что будет, если он решит испытать взрывное проклятие, а рядом окажутся студенты? Представьте, что будет, если он ошибется с прицелом при наложении разрывных чар?»
«Так что вы предлагаете? Чтобы его исключили? Даже если бы я согласился с тобой, а это не так, Альбус никогда бы этого не допустил. Я никогда не видел, чтобы он так стремился вцепиться в кого-то, как в мистера Поттера».
«Нет, конечно, нет. Без палочки отпустить его на волю к маглам было бы еще худшим решением. Мы работаем с ним всего чуть больше месяца. Я предлагаю посмотреть, что нужно мистеру Поттеру, чтобы достичь магического истощения. Это даст нам более точное представление о том, с чем мы имеем дело».
«Понятно. Если он способен только на два-три заклинания, как то, что мы видели сегодня вечером, то, возможно, его можно научить измерять свои способности до более контролируемого уровня. Как вы планируете использовать его резервы в таком объеме?»
http://tl.rulate.ru/book/129550/5598518
Сказали спасибо 0 читателей