Готовый перевод Harry Potter/Eden / Гарри Поттер/Эден: Глава 1. Часть 1

Действие этой истории происходит на седьмом курсе Хогвартса, когда Гарри, Рону и Гермионе по семнадцать/восемнадцать лет. Для простоты чтения представьте, что Дары Смерти никогда не происходили.

Любите пух? Вы попали не по адресу.

Романтику? Не то место.

Комедия? Счастливые концовки? Острые ощущения, смех и игры?

Не то место.

Предупреждение для родителей - Эксплицитная лирика.

Предупреждение - не для слабонервных. Читайте на свой страх и риск.

Опасность - высокое напряжение.

Гермиона - не крутая суперведьма. Она также не слабая, немощная и бесполезная. Ей нравится Рон. В некотором роде. Ей не хватает уверенности в себе. По-другому я ее писать не буду.

Хранить в недоступном для детей месте.

Люциус Малфой - не милый человек, которого просто неправильно поняли. Он также не извращенный насильник. Даже с учетом последней книги я считаю, что он злой чистокровный волшебник, и я не намерен его искупать.

Осторожно - огнеопасно.

Я также не собираюсь изображать Рона Уизли идиотом. Я обожаю Рона, так что вот так.

Рейтинг 18+ за сильное насилие, нецензурную лексику и сексуальное содержание.

Это не история о том, как Люциус похищает Миону и они занимаются сексом. Это история о ненависти, одержимости, страхе и предрассудках, а не о сексе и похоти.

Ну, не только о сексе и похоти.

Предупреждение - возможны грозы. Укройтесь.

Все еще интересно? Тогда возьмите меня за руку и прогуляйтесь со мной по темной стороне.

Возможно, вам понравится. Вы не узнаете, пока не попробуете.

О, просто прыгай. Я осмелюсь!

О первом непослушании человека и о плоде

с запретного дерева, чей смертный вкус

Принес смерть в мир, и все наше горе,

с потерей Эдема». -Джон Мильтон, «Потерянный рай

«У нее был властный голос, кучерявые каштановые волосы и довольно крупные передние зубы... „В моей семье никто не занимается магией, поэтому я очень удивилась, когда получила письмо, но была очень рада... Я, конечно, выучила наизусть все наши учебники, надеюсь, этого будет достаточно - я Гермиона Грейнджер... “ - Дж. К. Роулинг, »Гарри Поттер и философский камень".

Мужчина, который шел следом, мог быть только отцом Драко. У него было такое же бледное, заостренное лицо и такие же холодные серые глаза... Мистер Малфой перевел взгляд на Гермиону, которая слегка покраснела, но решительно смотрела на него. Гарри прекрасно понимал, что именно заставило мистера Малфоя скривить губы. Малфои гордились тем, что они чистокровные волшебники; другими словами, они считали всех, кто имел магловское происхождение, как Гермиона, людьми второго сорта...« - Дж. К. Роулинг, »Гарри Поттер и Тайная комната« и »Гарри Поттер и Кубок огня".

ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ СНОВА СРЕДИ НАС!

Источник из Министерства Магии сообщил Пророку, что из Азкабана снова произошел массовый побег. Наш информатор, пожелавший остаться неизвестным, утверждает, что новых мер безопасности, введенных после дезертирства Дементоров, оказалось недостаточно, чтобы удержать взаперти шестерых опасных заключенных.

Они (министерство) перепробовали почти все; я сбился со счета, сколько новых заклинаний они наложили на это место. Они поставили сотни Мракоборцев на охрану; в какой-то момент они даже подумали об использовании троллей в качестве подкрепления. Но ничто не могло сравниться с эффективностью дементоров. Заключенные чувствовали счастье, и поэтому, я полагаю, смогли сохранить голову и спланировать побег».

Наш источник хотел бы уточнить, что пока неизвестно, как именно заключенные сбежали. Однако они утверждают, что все шестеро сбежавших - известные Пожиратели смерти, что Министерство в курсе побега и что его пытаются скрыть.

Министр не хочет, чтобы общественность узнала, что он не смог их защитить. Он создал себе репутацию сильного человека и не хочет потерять работу всего через год».

Руфус Скримджер отказался комментировать эту историю».

Я откидываюсь назад, позволяя газете упасть на мой стол.

Не знаю, почему это меня шокировало. Раньше случались и более громкие события, чем это. И не то чтобы это было совсем уж неожиданно. Наверное, в глубине души мы все знали, что побег новых заключенных - лишь вопрос времени.

Тем не менее от осознания того, что это все равно произойдет, лучше не становится. Еще шесть Пожирателей смерти на свободе. Как будто Ордену сейчас нужны еще какие-то проблемы.

Я подхожу к своему окну. В животе у меня пустота и щекочущее чувство. В наше время несложно испытывать страх, но мысль о том, что армия Волан-де-Морта увеличивается в размерах, напоминает мне о том, как все плохо. С тех пор как умер Дамблдор, я задаюсь вопросом, действительно ли мы можем выиграть эту войну...

И мне страшно. Мне не нравится признавать это, но это правда.

Я подхожу к окну и с ужасом думаю о том, что боюсь выглянуть на улицу. Это глупо, я знаю, но я боюсь того, что могу увидеть. Я не чувствовал себя так с самого детства, когда боялся темноты и вынужден был спать с включенным светом. Я натягивала покрывало на голову, боясь выглянуть в темноту своей комнаты, вдруг там что-то есть.

Тебе все еще пять лет, Гермиона?

Я нервно наклоняюсь вперед, смотрю вниз, на улицу, и вижу...

ничего. Только темную пригородную дорогу, на которой я выросла.

Я вздыхаю и прижимаюсь лбом к холодному стеклу. Какой же я Гриффиндор.

Но даже когда я смотрю, каждый клочок темноты, каждая тень, кажется, превращается в мантию Пожирателя смерти.

Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, прежде чем отвернуться от окна и сесть за свой стол, подтянув одну ногу и прижав ее к груди.

В Воронеже ты будешь чувствовать себя в большей безопасности.

Да. В Бэрроу. Не только мы с Гарри останемся там на свадьбу Билла и Флер - там будет полно взрослых волшебников и защитные чары на самом здании, я представляю. Там буду не только я одна, и я не буду подвергать опасности своих родителей...

http://tl.rulate.ru/book/129549/5587392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена