Готовый перевод I Became a Genius Mechanic at the Academy / Я стал гениальным механиком в Академии: Глава 63. ч.1

Заставить Рейну улыбнуться стало его главной целью.

— …Твоё лицо довольно сильно избито.

Однажды Дагран вошёл в комнату Рейны с избитым лицом.

Рейна проявила слабый интерес, взглянув на него, прежде чем вернуться к своей книге.

Дагран тяжело опустился на диван и сказал:

— Тебе не любопытно? Почему моё лицо так выглядит?

— …

Рейна подняла глаза, её лицо было лишено всякого выражения.

— Почему?

— …

Дагран усмехнулся.

Он почувствовал укол разочарования от её безразличия, даже после трёх месяцев совместной жизни.

— …Твои товарищи сказали… Что ты алчная до денег сумасшедшая. Шлюха, которая продастся гному за деньги. …Я не мог просто стоять в стороне. Чтобы рыцарь топтал чью-то честь… Я знал, что это неправильно, но я должен был наказать его.

Дагран надеялся, что Рейна поймёт, что он сражался за её честь.

Несмотря на то, что его избили, и он не нанёс ни единого удара, он хотел, чтобы она знала, что он сражался за неё.

Это успокоило бы его уязвлённое эго.

— Ты сделал нечто бессмысленное.

Но её ответ был шокирующим.

Её лицо оставалось холодным, как лист бумаги.

— Я не чувствую стыда. Я смогла бросить своих коллег и сбежать, потому что не чувствую к ним ни привязанности, ни стыда за побег.

— …

— Зачем ты это сделал? Его слова не задели меня. Меня волнуют только деньги. Если бы ты попросил моё тело, я бы отдала его тебе за подходящую цену…

— Прекрати!

Дагран закричал, вскакивая на ноги. Он уставился на Рейну, тяжело дыша.

— Я же говорила тебе. Ты станешь презирать меня.

— …

— Расторгнем контракт?

Глядя в непоколебимые глаза Рейны, Дагран почувствовал отчаяние.

Все его усилия казались напрасными.

Но посреди этого отчаяния к нему пришло озарение.

Он знал, с уверенностью, что любит её.

Иначе он не испытывал бы таких сильных эмоций.

— …Ты явно не понимаешь гномьего упрямства. Просто подожди. Когда-нибудь я заставлю тебя улыбнуться.

◇◇◇◆◇◇◇

Дагран сказал это и покинул комнату Рейны.

Он размышлял, почему влюбился в неё.

Это была жалость.

Его одержимость желанием заставить её улыбнуться и сочувствие к ней переросли в любовь.

Но эта любовь вряд ли была бы взаимной.

Имперские женщины были общеизвестно горды и не воспринимали гномов как мужчин.

«Красавица и Чудовище» — это всего лишь сказка. В реальной жизни такого не бывает.

Более того, его красавица даже не имела чувств.

Всё в порядке. Мне просто нужно заставить её улыбнуться.

Но он не собирался сдаваться только потому, что его любовь была безответной.

Подпитываемый упрямством, Дагран посвятил себя своему ремеслу.

Прошло семь месяцев с тех пор, как Рейна поселилась в его особняке.

Наконец, Дагран создал особое зелье и устройство.

Это было зелье, объединяющее эмоции и ману, и устройство для анализа дымки, возникающей при манипулировании пропитанной эмоциями маной.

— Рейна! Иди сюда, садись! Хочу кое-что проверить!

Дагран взволнованно вошёл в комнату Рейны.

Рейна выполняла реабилитационные упражнения в нижнем белье.

Она взглянула на него.

Дагран, вздрогнув, уже собирался уйти, но остановился.

Он подошёл к Рейне, смотревшей на него с обычным пустым выражением лица, и сказал:

— Мне нужно кое-что проверить. Пожалуйста, присядь на минутку.

Рейна кивнула и подобрала с пола свою одежду.

В этот момент Дагран схватил Рейну за руку и сказал:

— Давай прямо так. Ты ведь всё равно не чувствуешь стыда, верно?

— …

Рейна снова кивнула и села, ожидая его указаний.

Дагран велел ей выпить зелье, а затем запустить циркуляцию маны.

Рейна последовала его указаниям.

Ш-ш-ш-ш…

Из неё начала исходить фиолетовая дымка.

Дагран вскочил со своего места и закричал:

— Есть! У тебя есть эмоции! У тебя есть эмоции!

— …?

Рейна склонила голову набок, всё с тем же пустым выражением лица.

Дагран быстро активировал анализатор эмоций и поглотил фиолетовую дымку.

Затем он показал ей результаты.

— Видишь? Стыд, смущение, лёгкий гнев, унижение, сомнение.

— ?..

— Рейна, это те эмоции, которые ты чувствуешь! Ты просто не можешь их выразить, но это доказывает, что ты, на самом деле, чувствуешь эмоции!

Выражение лица Рейны изменилось.

Слегка приоткрыв рот, она с любопытством смотрела на фиолетовую дымку, кружащуюся вокруг неё.

— Но… Я ничего не чувствую.

— …Ты просто не можешь это выразить. Эмоции есть. Они просто не передаются.

Дагран взял её за руку. Дымка вокруг неё усилилась.

— Я найду причину. А сейчас ты, кажется, смущена, так что давай оденешься. Кхм.

Рейна, всё с тем же пустым лицом, надела свою одежду.

Они долго разговаривали, наблюдая, как меняются её эмоции во время беседы.

— Рейна. Ты однажды сказала… Что отдала бы мне своё тело за подходящую цену. Ты говорила серьёзно?

Рейна молчала.

Из неё начала исходить чёрная дымка — эмоция самоотрицания.

Значит, она говорила не всерьёз. Дагран вздохнул с облегчением.

— Я рад. Что ты говорила не всерьёз.

— …

— Думаю… Ты просто боялась, что тебе причинят боль. Ты намеренно отталкиваешь людей.

http://tl.rulate.ru/book/129253/7014272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Теперь должно повалить смущение)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь