Готовый перевод Harry Potter/Black Bond / Гарри Поттер/Черный Бонд: Глава 4. Часть 42

«Спасибо. И еще одно, Дамблдор», - сказала Андромеда, вставая, чтобы уйти.

«Да?»

«Почему вы позволили Гарри отправиться в поместье Малфой? Зная вас, вы бы никогда не позволили ему отправиться к Малфоям, где наверняка присутствуют многочисленные Пожиратели смерти».

«А! Он хотел извиниться перед Акилой за их ссору. И кто я такой, чтобы препятствовать примирению двух друзей?» - язвительно сказал Дамблдор, и Андромеда ушла, прекрасно понимая, что не поверила ни единому слову из того, что сказал Дамблдор о походе Гарри к Малфоям.

...

Акила посмотрела на мужчину, который окликнул ее.

Его лицо казалось грубо вырезанным из дерева и было покрыто шрамами. Часть носа отсутствовала. У него были темно-серые всклокоченные волосы. У него также была деревянная нога. Но больше всего его шокировали глаза: один был маленьким и темным, а другой - ярким магическим глазом электрического синего цвета, который двигался независимо от обычного глаза.

Первой реакцией Аквилы было желание в страхе отпрянуть назад, но она понимала, что это было бы очень невежливо. Поэтому она устояла на ногах и неуверенно улыбнулась мужчине.

«Аластор Грюм, - сказал мужчина и протянул ей руку. Взяв его руку для рукопожатия, Акила вспомнила, где она слышала его имя.

«Вы были наставником моего отца!» - негромко воскликнула она.

«Потише, девочка, - прорычал Грюм, - тебе нужно сохранять благоразумие, а не кричать во все горло, находясь в окружении врагов».

Акила в шоке уставилась на него: ее никогда не отчитывали подобным образом, но потом поняла, что его слова действительно имеют под собой основание, даже если манера речи была резкой.

«Простите меня, - смущенно сказала она.

«Если вместе с чертами отца ты унаследовала и его характер, то больше не повторишь этой ошибки, девочка. Никогда не теряй бдительности. Где твоя палочка?»

«Ммм... она в моей комнате...»

«Что!» - сердито прорычал он. «Что бы сказал Сириус? Его собственная дочь бродит по дому Люциуса Малфоя без палочки!»

«Но я могу творить беспалочковую магию!» - возмущенно сказала она.

«Беспалочковая магия - это все хорошо, девочка. Но ведьма без палочки все равно что беззащитна. Ты должна быть бдительной и хорошо подготовленной к любым обстоятельствам. Постоянная бдительность!» - рявкнул он, и Акила подпрыгнула от внезапной суровости его голоса.

Но потом она вдруг кое-что поняла. Грюм, похоже, не ненавидел ее отца, напротив, он почти гордился Сириусом.

«Ты знаешь, что мой отец невиновен?» - прошептала она ему, и в этот момент его голубые глаза, которые вращались в своих глазницах, наблюдая за окружающими, наконец посмотрели на Акилу.

Он взмахнул палочкой, и это действие прошло почти незамеченным для Акилы, которая была занята разглядыванием его фальшивого глаза, несколько заинтригованная этим.

«Заклятие немоты, - сказал он, когда Акила вопросительно посмотрела на него.

«Я знаю, что он невиновен. А я ищу того паразита, который предал Поттеров и убил Афину. И я не успокоюсь, пока не увижу предателя в Азкабане», - прогремел он с угрожающим блеском в глазах.

«Ты не скажешь мне, кто убил мою мать?» - спросила она.

«Не сейчас, девочка. И не беспокойся об этом. Я работаю над поимкой этого негодяя», - решительно заявил он.

«Спасибо», - сказала она.

«Не благодари меня, девочка. Это мой долг - отсеивать Британию от темной магии. И я обязан найти убийцу Афины. И если уж говорить об Афине, то вряд ли она была бы рада видеть тебя танцующей с этим Малфоем», - рявкнул он на нее.

«Но он мой кузен...»

«И он сын своего отца. Как говорят маглы, яблоко от яблони далеко не падает. Тебе лучше держаться от него подальше. Кровные узы не имеют значения, Акила, важно то, где лежит твоя верность. Твой отец понял это довольно рано, и я надеюсь, что ты тоже».

Аквила лишь кивнула, ничего не сказав. Слова Грозного Глаза продолжали звучать в ее голове. Неужели Драко окажется таким же плохим, как Люциус? Но он не был похож на Люциуса! Драко был хорошим парнем, хотя и немного фанатичным и надменным. Но Акила была уверена, что он никогда не убьет целую семью, как это сделал Люциус. Но ведь Грюм не мог ошибаться? Он был одним из лучших Мракоборцев всех времен.

«Постоянная бдительность! Что я тебе говорил? Заблудиться в мыслях и потерять ощущение окружающей обстановки - это не то, как должна вести себя бдительная ведьма!» рявкнул Грюм, напугав Аквилу.

«Да... мне очень жаль. Я запомню все, что вы мне рассказали, мистер Грюм», - искренне сказала она.

«Можешь называть меня Грозный глаз, девочка», - сказал он и слегка улыбнулся ей, вернее, Акиле показалось, что он улыбнулся.

«А теперь, пока Гарри Поттер не пришел поговорить с вами, - сказал Грюм, глядя голубым глазом в сторону Гарри, - я надеюсь, что Дамблдор дал вам ключ от хранилища Маккиннонов. Ты также унаследуешь особняк семьи Маккиннон и их летний дом в Девоне. Последние десять лет я содержал эти владения как мог, и я рад передать их тебе, Аквила. И помни все, что я тебе говорил», - хрипловато сказал он, снова пожав руку Аквиле и перейдя к Амелии Боунс.

Акила смотрела вслед удаляющемуся Грюму. Несмотря на его грубоватые манеры, этот человек ей очень нравился, и она знала, что под его суровой внешностью скрывается неравнодушие к Аквиле.

«Как долго ты собираешься избегать меня, Акила?» - спросил Гарри, подойдя к ней.

«Столько, сколько смогу, Гарри», - ответила она.

«Зачем ты это делаешь, Акила?» - простонал он. «И я извинилась перед тобой не потому, что Дамблдор сказал мне, что твой отец невиновен. Я хотела извиниться перед тобой задолго до этого! Я знал, что мне не следовало говорить то, что я сделал... особенно о твоем отце и Малфоях...»

«Это не меняет того, что ты сказал, Гарри», - сурово сказала она. «Ты не доверяешь мне... несмотря на то, что мы три года были лучшими друзьями...»

«Нет, Аквила! Я доверяю тебе! Я просто разозлилась... и набросилась на тебя! Я не должна была этого делать! Я знаю, что был неправ... разве не для этого я здесь, чтобы попросить прощения...»

«Ты причинил мне боль, Гарри. Ранил так, как никто и никогда... и я не могу просто забыть об этом...»

«Гарри Поттер!» - произнес напыщенный голос.

Увидев приближающегося к ним Слизнорта и крайне незаинтересованного Снейпа, Акила собралась уйти, не желая снова разговаривать с бывшим профессором Зельеварений, но Гарри поймал ее за руку.

http://tl.rulate.ru/book/129033/5573675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь