Глава 43. Юй управляет потопами
Ян Цзянь покинул гору Таошань и направился к месту, где жили люди. Время от времени он приближался к поселениям человеческого рода. Ян Цзянь изменил свою внешность и спросил у одного человека о том, как живут люди сейчас. Только тогда он узнал, что императором человеческого рода был Шунь, которого также звали Чунхуа. Его отцом был Гусоу, отцом Гусоу — Цяонюй, отцом Цяонюй — Цзюван, отцом Цзювана — Цзинкан, отцом Цзинкана — Цюнчань, а отцом Цюнчаня был император Чжуаньсюй. Чжуаньсюй был сыном Чанъи, и от Чанъи до Шуня прошло семь поколений. От Цюнчаня до императора Шуня их предки были простолюдинами. Отец Шуня, Гусоу, был слепым, а мать Шуня умерла рано. После её смерти Гусоу женился снова, и его новая жена родила Сяна, который был непослушным и своевольным. Гусоу любил сына от второй жены и часто хотел убить Шуня, но тому удавалось спастись.
Шунь служил своему отцу, мачехе и сводному брату с большим уважением, становясь с каждым днём всё более преданным и осторожным, не допуская никакой небрежности. Он пахал поля на горе Лишань, ловил рыбу в озере Лэцзэ, изготавливал глиняную посуду на берегах Хуанхэ, делал различные бытовые принадлежности в Шоуцю и занимался торговлей в Фуся. Отец Шуня, Гусоу, был невежественным, мачеха — упрямой, а сводный брат Сян — мятежным. Все они хотели убить Шуня, но он всегда вёл себя почтительно и никогда не нарушал принципов сыновней почтительности, братской любви и уважения к родителям. Когда они хотели убить его, то не могли найти, а когда хотели найти, он всегда был рядом.
После того как Шунь взошёл на трон и стал императором человеческого рода, он усердно управлял государством, не имея даже времени на сон. Во времена правления императора Яо в Центральных равнинах начались сильные наводнения, которые приносили людям много страданий. Гун был назначен для борьбы с потопами, но после девяти лет усилий наводнения не прекратились. Когда Шунь осматривал земли, он обнаружил, что Гун использовал метод перекрытия рек, но это не принесло никакого успеха. В итоге Гун был казнён на горе Юшань. После его смерти никто не мог заменить Гуна в борьбе с наводнениями, и ситуация становилась всё хуже.
В это время кто-то порекомендовал сына Гуна — Юя, сказав, что он способен справиться с наводнениями. Шунь, не имея других кандидатов, согласился и поручил Юю продолжить дело отца.
Юя звали Вэнь Мин. Его отцом был Гун, дедом — император Чжуаньсюй, а прадедом — Хуанди. Таким образом, Юй был праправнуком Хуанди и внуком Чжуаньсюя. Ни его прадед Чанъи, ни отец Гун не занимали трон, а служили министрами при императоре. В юности Юй обучался у бога Сина и освоил его навыки. Желая остановить наводнения и смыть позор своего отца, он сразу же объединился с И и Хоуцзи, чтобы собрать людей на помощь.
Юй осмотрел реки и проанализировал причины неудачи Гуна. Он решил изменить метод борьбы с наводнениями, заменив перекрытие рек их углублением и отводом воды. Лично переходя через горы и реки, он измерял высоту местности с запада на восток, устанавливал ориентиры и планировал водные пути. Он возглавил рабочих, которые копали горы и строили дамбы, чтобы отвести воду в море. Юй трудился не покладая рук, не боясь тяжёлой работы и не позволяя себе отдыхать. Вскоре после женитьбы на Нюйцзяо, знатной девушке из рода Тушань, он оставил жену и вернулся к работе. Позже, проходя мимо своего дома, он слышал крики жены, рожающей их сына, но сжал зубы и не зашёл внутрь. В третий раз, когда он проходил мимо, его сын Цичжэн уже мог звать его, махая ручонками, но Юй лишь помахал им в ответ, но не остановился.
Юй также заботился о страданиях народа. Однажды он увидел, как бедняк продаёт своего ребёнка, и выкупил его. Видя, что у некоторых людей не было еды, он попросил Хоуцзи раздать зерно нуждающимся. Юй носил потрёпанную одежду, ел простую пищу и жил в скромной палатке. Каждый день он сам брал в руки мотыгу и выполнял самую тяжёлую и грязную работу. За эти годы волосы на его руках и ногах исчезли, а ладони стали гладкими от постоянного труда.
На их ступнях были толстые мозоли, тела высохли, а лица загорели. После тринадцати лет тяжёлого труда они прорубили бесчисленные горы, расчистили бесчисленные реки, построили бесчисленные дамбы и заставили все реки мира течь к морю. Наконец, они справились с наводнением, и потоп был побеждён. Земля, только что освободившаяся от воды, была слишком влажной, поэтому Юй попросил Ифа засеять её и научить людей выращивать рис.
Когда Юй боролся с наводнениями, он часто сталкивался с препятствиями в виде гор, поэтому он организовал людей для их прорытия. Однако ограниченные человеческие силы не давали большого эффекта, и Юй был очень озадачен. Именно в это время Ян Цзянь пришёл к людям. Услышав о проблеме, он подумал про себя: «Сейчас самое подходящее время. Если я приду позже, всё уже будет сделано, а если раньше, мне придётся работать вместе со всеми, чтобы внести свой вклад в борьбу с водой».
Ян Цзянь поблагодарил того, кто рассказал ему о проблеме, покинул место сбора людей и полетел к месту, где наводнение было особенно сильным. В полёте он вдруг услышал чей-то голос: – Это младший брат Сюаньцин впереди?
Ян Цзянь остановился и оглянулся. К нему приближался человек, и, когда тот подлетел ближе, Ян Цзянь узнал великого мага Сюаньду. Он быстро поклонился и сказал: – Оказывается, это старший брат Сюаньду! Что привело тебя сюда?
Сюаньду ответил: – Будущий император столкнулся с трудностями в борьбе с водой и обратился к учителю за помощью. Я выполняю его приказ и принёс императору магическое оружие! – С этими словами он достал топор и палку.
Ян Цзянь взглянул на них и подумал: «Это, должно быть, горный топор и игла, успокаивающая море. Пока я не получил заслуг в борьбе с водой, это просто два хороших магических оружия. Сейчас они мне не пригодятся. Лучше я одолжу их, когда Да Юй станет императором».
Сюаньду продолжил: – Куда ты направляешься, младший брат? Я как раз искал тебя! – Ян Цзянь ответил: – Я слышал, что люди страдают от наводнений, и хочу помочь. А ты зачем меня искал?
Сюаньду улыбнулся: – Вижу, мы идём в одном направлении. Давай поговорим по пути. – Ян Цзянь кивнул, и они продолжили полёт.
По дороге Сюаньду рассказал Ян Цзяню, что пришёл передать ему кое-что. На самом деле, это Ян Цзянь попросил Сюаньду обратиться к учителю и попросить у Чжэнь Юаньцзы несколько плодов женьшеня. На этот раз Сюаньду принёс Ян Цзяню десять плодов женьшеня, а также духовную жидкость от дерева злого женьшеня и немного эссенции Гэнцзинь. Ян Цзянь быстро принял дары и поблагодарил Сюаньду. Теперь, для флага пяти элементов, Ян Цзянь собрал четыре из них, но ему не хватало Восточного флага Зелёного Лотоса, а среди пяти элементов не хватало дерева. Эссенции пяти элементов также было собрано четыре вида, но не хватало эссенции Бинту, и среди пяти элементов не хватало земли. Сейчас Ян Цзянь достиг пятого уровня Сюань Гун, и пришло время практиковать его в обратном порядке, поглощая энергию и эссенцию пяти элементов. Хотя пять элементов ещё не собраны, это не имеет большого значения.
Ян Цзянь и Сюаньду летели без остановок и наконец нашли место, где Да Юй боролся с наводнением. Они спустились с облаков и вошли внутрь. Стражник у входа, увидев, что двое мужей обладают необычайной аурой и летают на облаках, понял, что это бессмертные, и быстро поклонился. Ян Цзянь взглянул на Сюаньду, и тот жестом предложил ему заговорить первым. Ян Цзянь шагнул вперёд и сказал: – Я, бедный даос Ян Цзянь, даосское имя Сюаньцин. Сегодня я и мой старший брат Сюаньду пришли помочь людям в борьбе с водой. Пожалуйста, доложи о нашем прибытии.
Стражник удивился: – Оказывается, это Мастер Защитник Бессмертный и Бессмертный Сюаньду. Пожалуйста, заходите, я сразу же доложу его превосходительству. – С этими словами он побежал внутрь. Ян Цзянь и Сюаньду обменялись улыбками и последовали за ним.
Когда Да Юй услышал, что Мастер Защитник Бессмертный и Бессмертный Сюаньду прибыли, он быстро вышел их встретить. Все обменялись поклонами и сели в одной комнате. Как только Ян Цзянь устроился, он спросил Да Юя: – Каков твой план в борьбе с водой, учитель?
Даю изложил свой план по пунктам:
– На мой взгляд, мой подход отличается от метода моего отца. Я предлагаю сделать нижние течения рек более просторными, а верхние – вырубить, чтобы все реки в итоге впадали в море.
Ян Цзянь улыбнулся и ответил:
– Мой господин, план ваш продуман, но в нём есть несколько упущений.
Даю поспешно спросил:
– Что вы имеете в виду, защитник?
Ян Цзянь продолжил:
– Хотя метод вашего отца по управлению водами изначально был ошибочным, он использовал дыхательную почву, чтобы сдержать потоп. Хотя наводнение было огромным, это была всего лишь земная муть. Как можно было остановить её с помощью такой врождённой сокровищницы, как дыхательная почва? Злодеи воспользовались этой возможностью. Чудовищные потопы были вызваны именно ими. Даже если злодеи не будут уничтожены, даже если методы будут совершенны, они окажутся бесполезными. Потопы бушуют уже более десяти лет, иньская энергия сильна, и повсюду скрываются горные духи, водяные чары, речные чудовища, древесные демоны. Это долгая и тёмная история, которую невозможно решить, и она далеко превосходит силы человеческие.
Он сделал паузу, а затем добавил:
– Второе – это то, о чём вы говорили. Ваш план неплох, но задумывались ли вы о том, насколько огромен труд по прорытию бесчисленных гор? Это колоссальный проект, требующий невероятных усилий и ресурсов. В мире нет ничего, что могло бы пробить речную дамбу, сделанную из почвы. Разве это не просто мечта?
http://tl.rulate.ru/book/128924/5654568
Сказали спасибо 0 читателей