[– Его боевая мощь ещё более устрашающая. Например, когда Сюй Сяо повёл 10 000 Великих Снежных Драконов к границе, он столкнулся с 60 000 войсками Ли Яна, что напугало Цай Наня и заставило его армию преклонить колени. 60 000 человек одновременно отдали дань уважения Королю Северного Ляна.]
– Эти Великие Снежные Драконы действительно не просты! Лошади класса А, должно быть, лучшие боевые кони. У них лучшее оружие и лучшие лошади, один человек и три коня, и человек, и конь в доспехах, а ещё один конь в тяжёлых доспехах. Они могут быть и лёгкой, и тяжёлой кавалерией. Я никогда не видел такой кавалерии!
Монгольский всадник из одного из отрядов сказал:
– Это невозможно! При быстром беге тяжёлый конь не сможет угнаться за лёгким, ему нужно отдыхать время от времени. Это полная обуза! На поле боя это сплошные недостатки!
Один из людей из отряда Сун добавил:
– Я видел лёгкую кавалерию, видел и тяжёлую, но никогда не видел кавалерию, которая сочетает в себе и то, и другое.
– Не так уж сложно для 10 000 кавалеристов победить 60 000 человек, но заставить 60 000 человек преклонить колени без боя – это действительно чудо!
[– Когда Сюй Фэннянь отправился в Сичу за Цзян Ни, Великие Снежные Драконы разгромили войска Цай Наня всего одним ударом.]
– Я слышал о Сян Юе, Повелителе Сичу, но не о Цзян Ни.
[– Юань Цзоцзун посмотрел вдаль и сказал: Мой крёстный отец говорил, что единственный звук в мире, громче грома, – это звук копыт моих лошадей из Бэйляна.]
– Звук тысяч копыт может потрясти сердца, но сказать, что он громче грома – это преувеличение!
– Я никогда не слышал, чтобы звук копыт был громче грома!
[– Во время первой войны между Ляном и Маном, при Хулукоу в Ючжоу, Бэйлян использовал 10 000 Великих Снежных Драконов и два тяжёлых кавалерийских отряда – армию Чжиху и армию Вэйсюн, чтобы уничтожить почти 200 000 войск Ян Юаньцзаня за один раз. Сорок шесть генералов Бэймана, включая генерала Ян Юаньцзаня, погибли в бою.]
– Десять тысяч уничтожили почти 200 000 войск – это ужасающий рекорд!
– В какую эпоху существовал Бэйлян?
– Бэйман звучит как северное племя степей, а поле боя было в Ючжоу. Если Бэйлян использовал 10 000 Великих Снежных Драконов, чтобы уничтожить 200 000 степных войск, это действительно страшно!
[– Во второй войне между Ляном и Маном 320 000 кавалеристов Бэйляна погибли в бою, большая часть кавалерии была разбита до неполного состава, и только Великие Снежные Драконы выжили.]
[– В конце концов, эта кавалерия отказалась подчиняться командиру Се Сичуэю, который был назначен чиновником в Пекине, и была распущена на месте.]
[– С этого момента 300 000 железных кавалеристов Бэйляна перестали существовать.]
– Очевидно, что Бэйлян и Великие Снежные Драконы – вымысел. Если бы они были такими могущественными, они бы давно объединили мир, и Тяньму упомянул бы об этом.
[– В Бэйляне миллионы домохозяйств, сколько из них покрыты железными доспехами? Слава даётся за кружку вина, сколько горстей земли у императоров и генералов?]
[– Величественная реквием Бэйляна, эта песня рассказывает о печали Бэйляна.]
– Этот Бэйлян – вымысел из книжки? Почему тогда есть реквием Бэйляна? Это не похоже на вымысел!
Некоторые древние люди были в замешательстве, задаваясь вопросом, были ли Бэйлян и Великие Снежные Драконы вымышленными?
Система оставила интригу.
[От путешествия по миру с мечом до хаоса в мире, мальчик, убивающий драконов, в конце концов стал злым драконом #Восточная Хань #История]
– Убийство дракона?!
– Злой дракон?!
Императоры часто называли себя драконами, именуя себя истинными драконьими императорами.
Убить дракона – это неуважение!
Злой дракон – нехорошее слово!
[– Это правдивая история о юноше, убивающем драконов, который в конце концов стал драконом. Его имя должно быть знакомо каждому – Дун Чжо.]
– Дун-вор! Разве он достоин называться драконом?
– Хотел бы я съесть его плоть и выпить его кровь!
[– В поздний период Восточной Хань, который уже находился в упадке, в Динси, Ганьсу, юноша трудился целыми днями. С тех пор как его отец ушёл в отставку и вернулся домой, он жил этой тяжёлой жизнью день за днём, чтобы уменьшить бремя на семью.]
[– В тот день он случайно нашёл в поле нож. Он был ярким и блестящим, с узорами на нём, и мог резать нефрит, как грязь. Позже он узнал, что это был меч Сян Юя. После сотен лет скитаний он был найден Дун Чжо, и тот был переполнен эмоциями.]
Сян Юй: Мой меч?
Лю Бан: Хм? Меч Сян Юя!
[– Перед возвращением домой он отправился на северо-запад. Благодаря своему прямому характеру и высокому мастерству в боевых искусствах он завёл дружбу со многими героями Цян.]
После возвращения домой к Дун Чжо пришли в гости люди из племени цян, с которыми он давно не виделся. Дун Чжо, радуясь встрече, зарезал собственного быка и устроил пир. Герои, восхищённые его щедростью и благородством, по возвращении собрали тысячу голов скота и подарили их Дун Чжо. Благодаря своей храбрости и рыцарству он стал известен, а также получил возможность оставить крестьянскую жизнь. Не желая жить в безвестности, Дун Чжо взял меч Сян Юя и снова отправился в путь.
В то время в стране царили война и хаос. Хунны постоянно нападали на границы, грабя и разоряя земли. Дун Чжо патрулировал границы и подавлял разбойников. Его имя стало известно в округах и уездах, а племена цян и ху боялись его. Позже губернатор Бинчжоу рекомендовал его на должность военачальника, и Дун Чжо участвовал в подавлении восстания в Ханьяне. За заслуги в борьбе с мятежниками он был назначен чжунланом, но все награды раздал своим подчинённым, оставив лишь слова: «Тот, кто трудится, получает награду сам, а тот, кто совершает подвиги, награждает своих солдат».
– Что Дун Чжо имел в виду? – спросил неграмотный мясник у учёного, стоявшего рядом.
– Это значит, что хотя я был отмечен двором, военные заслуги принадлежат солдатам, – ответил учёный.
– Разве Дун Чжо не хороший человек? Почему же он стал жестоким и бесчеловечным?
– Дун Чжо просто покупал людские сердца!
В то время молодой человек всё ещё вступал на путь чиновника с искренним желанием служить стране. Позже Дун Чжо занимал должности северного командующего, губернатора Бинчжоу и губернатора Хэдуна. Он умиротворял северо-запад, обосновался в Чанъане и сражался с Жёлтыми повязками. Он совершил множество подвигов, но в его карьере были и взлёты, и падения.
Во времена правления императора Лин евнухи сеяли хаос, а генералы, отличившиеся на границах, страдали от заговоров и зависти со стороны столицы.
Когда Жёлтые повязки подняли восстание, а повсюду появились военачальники, Лу Чжи подавил мятеж, но был заключён в тюрьму по навету евнухов. Дун Чжо взял на себя экспедицию, но через два месяца тоже оказался в тюрьме из-за козней евнухов.
– Евнухи действительно приносят вред!
– Даже такой жестокий человек, как Дун Чжо, пострадал от них!
Только после подавления восстания Жёлтых повязок и объявления всеобщей амнистии Дун Чжо был освобождён.
– Хорошо бы, если бы Дун Чжо умер в тюрьме!
– Если бы не Дун Чжо, нашёлся бы кто-то другой на его месте!
Позже, когда племя цян в Лянчжоу подняло восстание, Дун Чжо был снова призван на службу и разгромил мятежников, за что получил титул и звание генерала.
Однако он видел, как Лу Чжи, подавивший восстание Жёлтых повязок, пострадал за свои советы при дворе, а Хуанфу Сун был унижен за подавление восстания в Лянчжоу. Сам Дун Чжо тоже не избежал участи. Он, казалось, понял одну истину: победы и поражения решаются не только на поле боя, но и при дворе.
Позже двор предложил Дун Чжо должность шаофу в столице, но он отказался. Его назначили губернатором Бинчжоу, но он снова отказался.
После смерти императора Лин родственники и евнухи начали борьбу за власть. Дун Чжо был приглашён Хэ Цзинем в столицу для наведения порядка. Однако евнухи убили Хэ Цзиня и закрыли дворец. Юань Шу, генерал Тигровой гвардии, поджёг Южный дворец, вынудив евнухов бежать. С тех пор столица погрузилась в хаос.
Дун Чжо повёл свои войска и встретил императора, которого евнухи увезли в Бэйман.
После этого Дун Чжо вошёл в столицу, казнил евнухов и политических противников, сверг юного императора и возвёл на престол нового, отравил свергнутого императора и вдовствующую императрицу, сжёг Лоян, перенёс столицу в Чанъань, взял императора в заложники и приказал князьям, монополизировал власть и вверг страну в хаос.
Ханьская династия, основанная Лю Баном, была уничтожена самим Дун Чжо.
Увидев это, Лю Бан и императоры Ханьской династии почувствовали себя крайне некомфортно.
Все люди в мире – подданные императора. Ханьская династия пала, и Дун Чжо стал считаться источником бедствий, превратившись в мишень для атак князей со всего мира.
Князья со всех уголков страны собрались в Лояне. Столкнувшись с атаками со всех сторон, Дун Чжо взял в руки меч Сян Юя, который нашёл в поле, и вступил в войну.
Однако Дун Чжо больше не был тем странствующим рыцарем, который патрулировал границы и подавлял восстания.
http://tl.rulate.ru/book/128882/5656352
Сказали спасибо 0 читателей