Лань Ци'эр стало не по себе от этих взглядов. Он окинул всех недовольным взглядом и выпалил:
– Чего вылупились? Тоже винограда хотите? – и, изобразив крайнюю неохоту, покосился на тарелку с виноградом. – Ладно, так и быть, поделюсь.
Кикё обычно сохраняла спокойствие, но тут не выдержала и слегка рассердилась. Но как можно было ругать Ци'эра, который смотрел на неё невинными, огромными глазами? Рука не поднималась.
Лань Мин почувствовал себя обиженным:
– Я ничего плохого не сделал, а меня считают плохим. Ты всё плохое делаешь, а тебя считают хорошим. Несправедливы законы природы!
Не успел он договорить, как Лань Ци'эр засунул ему в рот виноградину и нежно улыбнулся. Обида тут же слетела с лица Лань Мина, и он тоже засиял.
Эта мягкая улыбка и ослепительная красота затмили всех пятерых очаровательных старших наложниц, купавшихся во внимании.
Что в ней такого? Что-то есть. Одно только движение заставляет людей радоваться, и они невольно засматриваются на неё.
Даже Шэнь Лин не удержалась и взглянула на него несколько раз. Почему ей кажется, что Лань Ци'эр сегодня немного другой? В его глазах меньше равнодушия и больше улыбки. Неужели это из-за Шэнь Юня или Су Синя? Не может быть! Чёрт возьми! Шэнь Лин невольно забеспокоилась. Ей стало не по себе.
Мо Янь от начала до конца почти не произносил ни слова, привычно сидел рядом с ним, по одну сторону Лань Мин, по другую. Один подносил фрукты, другой – чай. Оба были вне себя от радости.
Раз уж всё случилось, вся семья Лань об этом знает, и свадьбе быть. Чжао Юэ'эр и Лань Фэнлэ были очень рады, ведь у них стало на пять прекрасных невесток больше. Все только и делали, что улыбались.
Уже выбрали самый благоприятный день. Лучше сразу, чем потом, поэтому свадьбу назначили через три дня.
В поместье Лань в эти три дня не было тишины. Даже ленивый Лань Ци'эр на удивление был занят. Он заперся в комнате и никому не разрешал входить и беспокоить его, пока на следующий день не вышел. В руках у него было несколько листов бумаги, которые он таинственно передал Сузаку, а потом снова исчез, неизвестно чем занимаясь.
Только в день свадьбы Лань Ци'эр передал что-то пяти старшим наложницам. Он велел Сузаку нарядить их и ушёл. Цян Цицзе и остальные, удивлённые странным поведением Лань Ци'эра, переглянулись, не понимая, что происходит.
Сузаку улыбнулась им и неторопливо сказала:
– Молодой господин не хочет вас покидать. Этот свадебный наряд он сделал сам, цветы для него он тоже сам выбрал и пришил. Молодой господин сказал, что у нас все носят красные свадебные платья. Но он надеется, что вы наденете свадебное платье, сшитое им самим, и войдёте в зал. Если вы не хотите, он не обидится. – Сузаку с надеждой ждала их ответа, надеясь, что они оценят чувства молодого господина, но что он задумал? Это платье на самом деле...
Несколько девушек с сомнением подняли головные покрывала со своих платьев и ахнули от удивления.
http://tl.rulate.ru/book/128814/5660979
Сказали спасибо 0 читателей