Готовый перевод The girl who time-traveled disguised herself as a man and ventured into the world / Она Прыгнула Сквозь Время И Исчезла: Глава 27

Лань Цин, видя, что он злорадствует над его неудачей, не смог сдержать любопытства и спросил:

– Что? Что-то не так?

Лань Чэн, бросая арахис на стол, ответил:

– Ну, тут есть несколько смелых стариков, которые нашли столько женщин для Сяо Ци и предложили ему выбрать одну из них в жёны. Боюсь, на этот раз они будут разочарованы.

Он подбрасывал арахис в воздух и ловил его, что выглядело довольно забавно.

Мо Янь была немного растеряна, в её глазах мелькали ожидание и страх. Что она будет делать, если выбор падёт не на неё? Неужели она радовалась зря?

Вернувшись во дворец, Лань Хаотянь и Цинъюэ играли в шахматы. Хотя Цинъюэ уже достигла среднего возраста, она всё ещё сохраняла свою привлекательность, ничуть не уступая женщине в свои двадцать лет.

Её голос был чистым и мелодичным, как пение иволги:

– Хаотянь, скажи мне, что будет делать Сяо Ци? Ты правда хочешь, чтобы он женился на одной из этих женщин? Ты же знаешь, какие ставки на кону. Если всё пойдёт не так, разве это не проблема?

Она продолжила с лёгким упрёком:

– Однако, какими бы ни были последствия, я не позволю, чтобы Сяо Ци доставлял тебе неудобства. Я обижена! Я не могу тебя простить!

Лань Хаотянь горько улыбнулся:

– Я знаю, как муж, я не могу позволить, чтобы моя любимая страдала. Кроме того, ты же знаешь его характер. Если его кто-то не обижает, это уже чудо. Как она может быть обижена?

Цинъюэ рассмеялась:

– Это правда.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, между ними была полная гармония и понимание.

Вернувшись домой, Лань Циэр слегка устало прилегла на кровать. Маленькое существо, запертое в её комнате, так заскучало, что запрыгнуло на неё и игриво лизнуло её щёку, издавая милые звуки.

Оно называло её «мамой». Она засмеялась от щекотки, её смех был звонким и сладким, даже красивее, чем звон колокольчиков.

Услышав это, Лань Мин, стоявший у окна, медленно улыбнулся и почувствовал облегчение. С тех пор, как это маленькое существо появилось, его место в сердце Циэр, казалось, пошатнулось, но! Если она счастлива, то и он будет счастлив.

В конце концов, это просто зверь. Как бы он ни был силён, он не сможет пошатнуть его место в сердце Циэр!

Во сне Лань Циэр почувствовала, будто её кто-то пнул. Она сонно открыла глаза и увидела маленькое существо, спящее рядом с ней, распластавшееся на середине кровати и крепко спящее.

Она подумала, не оно ли пнуло её во сне? Но как это возможно? Оно размером с её ладонь, как оно могло быть таким сильным? Маленькое существо лениво перекатилось и устроилось поудобнее, снова погрузившись в сон.

Видя, что это существо совсем не похоже на других животных, оно было умным и действительно особенным, Лань Циэр не могла не вспомнить слова мастера:

– Ты так заботишься, что я не скажу тебе, какие преимущества у этого маленького существа. Ты получила выгоду, но всё равно ведёшь себя хорошо!

То, что могло так растрогать старика, должно быть чем-то необычным, не говоря уже о том, что это существо действительно милое и умное. Когда оно находится перед другими, оно никогда не называет её мамой, а иногда просто ластится.

Обняв его, она крепко уснула до утра.

На следующий день Лань Циэр проснулась бодрой, свежей и в хорошем настроении.

Только позавтракав, она ещё не успела выйти, как увидела, как евнухи, слуги и придворные дамы один за другим входят во двор. Те принцессы и дочери, что были накануне, выходили из своих паланкинов.

К счастью, её двор был достаточно большим, иначе как бы вместить этих тридцать маленьких «принцесс»? Иначе бы они устроили настоящую битву.

http://tl.rulate.ru/book/128814/5618076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь