Готовый перевод The days of drawing cards at Hogwarts / Хогвартс: магия рандома: Глава 130

– Вот и всё... – Том задумался на мгновение. – Подлинность документа вызывает сомнения, но описание "волшебных замков" в нём очень интересно. Их ещё называют "гробницами фей". Уже по одному названию можно понять, для чего они предназначены.

Согласно записям в книге, "волшебные замки" – это бесчисленные древние гробницы в Ирландии. В каждом таком замке находится божественный котёл, способный давать бесконечное количество еды...

– Это нарушает пять основных принципов трансформации Гампа, – заметила Гермиона, указывая на ошибку в книге. – Еду нельзя создать из ничего.

– Другой мир нельзя понять с помощью обычной логики, – покачал головой Том. – Похоже, если мы хотим создать времяворот, сначала нужно найти древнюю гробницу. Звучит немного странно, но иметь цель – это всегда хорошо.

После того как они нашли зацепки о "Волшебных замках", задача на день была выполнена, и Том мог продолжить практиковать свои заклинания. После года упорных тренировок он достиг полного мастерства в большинстве из них. Это также означало, что теперь он мог произносить их без использования волшебной палочки, хотя сила заклинаний при этом снижалась на один уровень.

Экзамены в прошлом семестре помогли ему выполнить задачи для прорыва в большинстве предметов. Теперь все дисциплины в его теоретической колонке знаний достигли первого уровня. Оставалось только накапливать знания, чтобы достичь вершины первого уровня, а затем совершить прорыв.

Как профессору, ему было легко получить оригинальные экзаменационные вопросы второго курса от других преподавателей, что значительно снижало сложность прорыва. Что касается конспектов и планов уроков профессоров, Том планировал "выманить" их со временем. В конце концов, его репутация среди преподавателей пока оставляла желать лучшего. Но он был уверен, что со временем всё изменится, и тогда он сможет действовать открыто. План Тома был прост: использовать этот год, чтобы устранить все препятствия для прорыва до седьмого уровня.

Профессор Локонт – хороший человек!

Время пролетело незаметно. Тому показалось, что лишь мгновение прошло, а уже наступило время закрытия библиотеки. Они с Гермионой вместе собрали вещи со стола.

– Положи эту книгу, – когда Гермиона попыталась сунуть "Погребённых кельтов" в свою сумку, внезапно появилась миссис Пинс. – Эта книга запрещена, и обычным студентам её брать нельзя.

Том хлопнул себя по лбу. – Вот память! Мисс Грейнджер сегодня помогла мне с организацией множества материалов. Содержание этой книги поможет ей лучше понять контекст для моей новой работы, поэтому я дал ей особое разрешение взять её.

Он достал перо и написал записку для Гермионы, разрешающую взять книгу.

Выражение лица миссис Пинс мгновенно стало крайне выразительным.

Том посмотрел на неё. – Книги обретают ценность только тогда, когда их читают. Если они просто стоят на полке, то это не более чем декоративные безделушки.

Гермионе было забавно наблюдать, как миссис Пинс получает выговор от Тома, и в её глазах загорелись искорки смеха.

Её взгляд был полон холодности.

– Положи медведя, – голос Пегги Гроссман был спокоен, но от него мурашки пробегали по коже.

Несколько её соседок по комнате уже лежали на кроватях, но, услышав это, сели, чтобы посмотреть на происходящее.

Виктория Браун, державшая в руках потрёпанную куклу-медведя, вздрогнула. Взгляд Пегги напугал её.

Виктория всегда немного завидовала Пегги: Пегги была красивее, умнее, и, что важнее, её семья была богаче. Как магглорождённая, она имела больше красивых вещей, чем Виктория! Кроме того, Пегги всегда сохраняла холодное выражение лица, что вызывало у Виктории всё большее раздражение.

Несколько дней назад она украла дневник из кабинета профессора Локонта – конечно, она настаивала, что это не кража. По её мнению, она просто хотела взять его почитать. Но, вернувшись в общежитие, Виктория была ошарашена: дневник оказался совершенно пустым!

Однако, раз уж это был дневник профессора Локонта, она не стала его выбрасывать, а решила использовать как свой собственный. В конце концов, это было равноценно тому, чтобы делиться своими чувствами с профессором. Но когда она впервые начала писать в дневнике, то обнаружила его особенность: он мог общаться с ней!

Вскоре она подружилась с мальчиком по имени Риддл, который жил в дневнике. Они быстро стали обсуждать всё на свете, и Виктория постепенно открыла своё сердце Риддлу.

Однажды она пожаловалась Риддлу, что у неё так мало карманных денег, что даже будучи полукровкой, она не могла позволить себе столько красивых мантий, сколько могла позволить себе магглорождённая. Риддл выразил сочувствие её положению и посоветовал найти слабость этой девочки.

Виктория давно наблюдала за Пегги и наконец заметила одну странную деталь: Пегги, которая всегда выглядела опрятно и красиво, держала на кровати старого плюшевого мишку. Сегодня, пока Пегги принимала ванну, Виктория взяла мишку в руки и с насмешкой сказала:

– Пегги, ты все свои деньги тратишь на платья? Не боишься, что на таком грязном мишке заведутся блохи?

Но в ответ она увидела лишь пустой взгляд Пегги и услышала слова, от которых у неё по спине пробежал холодок. Фраза была простой, но Виктория тут же положила мишку обратно на кровать. Словно оправдываясь, она пробормотала:

– Думаешь, мне хочется трогать такого грязного мишку? Я просто беспокоюсь, что ты подцепишь блох и заразишь нас. Знаешь, как ведьмы лечат детей от блох? Они бреют им головы и посыпают тела зельями...

– Ты врешь, – спокойно прервала её Пегги. – Тебе не нужно беспокоиться о том, какие игрушки я кладу на свою кровать. Если больше нечего сказать, оставь меня в покое. Я собираюсь спать.

Виктория отошла в сторону, а Пегги прошла мимо неё, поправила положение мишки и с улыбкой сказала:

– Спокойной ночи.

Не дожидаясь ответа, она закрыла занавески своей кровати. Виктория застыла на месте, затем скорчила гримасу перед занавеской и, понурив голову, вернулась к своей кровати.

– Как же это злит! – прошептала она, лёжа на кровати. Через мгновение она вспомнила о своём дневнике, достала перо, обмакнула его в чернила и начала яростно писать.

...

– Это было потрясающе! – Рон с восторгом говорил Гарри после урока.

– Что? – Фред и Джордж появились из ниоткуда, заставив Рона вздрогнуть. – Что так взволновало нашего младшего брата?

– Урок профессора Локхарта был просто невероятным! Я никогда раньше не видел таких занятий по Защите от Тёмных Искусств. Это было так захватывающе!

Однако Рон не стал рассказывать, что именно преподавал Локхарт. Как бы Фред и Джордж ни пытались его уговорить, он лишь сказал, что им стоит дождаться своего урока.

– Значит, сегодня не было экзамена? – Фред не поверил брату. В его глазах Рон был слишком впечатлительным, и любая мелочь могла показаться ему крутой.

– Не было, честно.

– Понятно, очень, очень круто, – подмигнули друг другу Фред и Джордж, после чего рассмеялись и ушли.

Их первый урок по Защите от Тёмных Искусств был назначен на среду, и им пришлось ждать два дня, чтобы узнать, что же так впечатлило Рона. Но Пегги повезло больше: у первокурсников Когтеврана урок был во вторник утром, и они смогли раньше всех познакомиться с преподаванием Тома.

Благодаря рассказам тех, кто уже побывал на его занятиях, ожидания от урока были высокими.

Том вошёл в класс Защиты от Тёмных Искусств, неся в руках небольшую клетку. Он быстро прошёл между рядами и встал перед учениками. Когда он остановился, класс постепенно затих.

– Ладно, я вдруг понял, что на первом уроке так увлёкся экзаменом, что забыл провести перекличку, – сказал Том, доставая список и работы с прошлого экзамена. Он вызывал каждого ученика, просил подойти к кафедре и забирал его работу. Когда последний ученик вернулся на место, Том объявил, что урок начался.

– Кто может сказать, что такое Защита от Тёмных Искусств? – Том не стал сразу начинать лекцию, а задал этот вопрос. Он оглядел аудиторию и выбрал ученика для ответа. – Мисс Гроссман, пожалуйста, ответьте.

Пегги Гроссман встала и чётко ответила:

– Защита от Тёмных Искусств – это курс, который помогает студентам научиться противостоять различным видам тёмной магии, включая тёмных существ и заклинания. Кроме того, этот курс учит нас дуэлям.

Ответ был стандартным, но точным.

– Верно, один балл Когтеврану, – кивнул Том. Затем он кратко рассказал об истории Защиты от Тёмных Искусств и важности её изучения, но не стал углубляться, так как это не было главной темой урока.

– В моих книгах я рассказывал о том, как справляться с различными тёмными существами – привидениями, оборотнями, троллями и другими. Но просто читать книги недостаточно, особенно в наше время.

Том поставил клетку на кафедру, и ученики невольно отодвинулись: внутри ползали два огромных паука. Этих пауков Том принёс с урока Ухода за Магическими Существами, где их предоставил профессор Сильванус Кеттлберн.

Он хотел заполучить несколько крупных неядовитых пауков, и профессор Кеттлберн с готовностью согласился помочь. Он сразу же поймал трёх пауков размером с ладонь, которые были ядовиты, и удалил у них клыки.

– Защита от тёмных искусств... – начал он, глядя на учеников. – Если вы хотите защититься от тёмной магии, сначала нужно её понять. И сегодня я расскажу вам о трёх заклинаниях, которые караются наиболее строго по законам магического мира. Они называются...

Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность момента.

– Непростительные проклятия.

http://tl.rulate.ru/book/128798/5688092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь