Готовый перевод The days of drawing cards at Hogwarts / Хогвартс: магия рандома: Глава 118

Том и Гермиона снова вернулись на холм за пределами Хогвартса. На этот раз, держа в руках венок из волос и крестик, они испытывали совсем другие чувства.

Гермиона аккуратно убрала их.

– Том, ты сказал, что то, что мы только что пережили...

– Это, возможно, история, которая действительно произошла, но в реальной временной линии Бен и Элейн, скорее всего, не смогли выполнить требования друг друга... Именно поэтому это видео и появилось, – объяснил Том, рассказывая версию, которая была ближе всего к правде.

Гермиона посмотрела на ночное небо, чувствуя легкую грусть.

– Здесь немного холодно, давай вернёмся, – предложила она и первой направилась обратно к туннелю.

Когда они вернулись в тайную комнату, то поняли, что уже начался комендантский час, и им пришлось остаться здесь.

– Гермиона, иди сюда! – позвал её Том к механизму лифта. Они встали на него вместе, и он отвёз их в кабину, оставленную Слизерином.

– Это, возможно, сокровище, оставленное Салазаром Слизерином. Я войду первым и проверю, что там. Ты ни в коем случае не трогай эту дверь. Боюсь, там может быть ловушка. Если упадёшь внутрь, будут проблемы.

Услышав о ловушке, Гермиона нахмурилась.

– Тогда почему бы нам не найти профессора Дамблдора...

– Не нужно, – покачал головой Том. В глубине души им двигала жадность. Он хотел насладиться этим секретным сокровищем в одиночку. Если бы Дамблдор вмешался, сколько пользы он бы смог получить для себя? Пять баллов для Когтеврана?

Его уверенность в том, что он сможет исследовать это место один, основывалась на его козыре – Нирване – и анализе тайной комнаты.

Для чего вообще нужна Тайная комната? Изначально она использовалась для обучения, но позже её назначение изменилось. Однако она всё же была оставлена Слизерином своим наследникам. Другими словами, это больше похоже на подарок от предков для потомков. Какие могут быть ловушки? Скорее, это испытания.

Василиск смертельно опасен, но чтобы увидеть его, нужно говорить на змеином языке. А если ты можешь говорить на змеином языке, то, согласно приказу Слизерина, василиск будет подчиняться тебе и не причинит вреда. Эта змея больше похожа на "питомца", оставленного Слизерином своим потомкам.

Том посмотрел на дверь и почувствовал, что уровень опасности не слишком высок. Представь, что наследник Слизерина приходит в Тайную комнату, находит дверь, трогает её и умирает.

Разве это не бред? Зачем Слизерину убивать собственного наследника?

Том предположил, что наказание за прикосновение к двери будет заключаться в том, что тебя либо заперут, либо выгонят. В таком случае бояться нечего.

– Я войду первым и проверю. Если я не вернусь к завтрашнему дню, ты можешь пойти за профессором Дамблдором, – сказал Том, закончив анализ.

Однако перед тем, как войти, он произнёс на змеином языке:

– Младший приветствует Слизерина, величайшего из Четверых.

После этого он протянул руку и коснулся серебряной двери.

В момент прикосновения он почувствовал, что дверь не похожа на металл, а скорее на какую-то жидкость. Затем дверь начала втягивать его внутрь.

Оказавшись внутри, Том вздрогнул: перед ним, скрестив ноги, сидел человек!

Расстояние между ними было не больше трёх метров, и он мог разглядеть каждую деталь его внешности.

Присмотревшись, Том был ещё больше шокирован: этот человек выглядел точь-в-точь как каменная статуя Слизерина снаружи!

– Слизерин всё ещё жив? – мелькнула мысль в голове Тома. Но разве он не покинул Хогвартс после конфликта с Гриффиндором? Может, он тайно вернулся?

У Тома не было времени продолжать размышлять, и он поспешно поклонился Слизерину.

Слизерин, сидевший со скрещёнными ногами, открыл глаза. Он выглядел как обычный старик, но от него исходило сильное чувство давления. Холодный пот выступил на спине Тома.

– Снова кто-то пришёл на испытание... Поднимайся, – произнёс Слизерин. Его голос не звучал как человеческий, скорее это было похоже на шипение змеи.

Тон Слизерина был спокоен, без каких-либо эмоций. Том смотрел на него с подозрением, чувствуя, что что-то здесь не так. У него даже возникло ощущение, что перед ним не настоящий Слизерин.

Подумав об этом, Том смог осмотреться: комната за дверью была очень простой. Она больше напоминала лестничную клетку, чем комнату, с небольшой платформой и лестницей, скрытой в золотистом дыму.

"Слизерин" сидел на платформе, и его намерение было ясным: он хотел, чтобы Том поднялся по лестнице.

Как только Том ступил на лестницу, за его спиной раздался голос Слизерина:

– Позволь мне увидеть твой талант.

Когда ноги Тома коснулись первой ступени, картина перед ним резко изменилась. Он оказался в просторной комнате с тремя столами.

Том подошёл к первому столу и увидел на нём несколько маленьких баночек и тигель. Рядом лежал рецепт. Том взглянул на него и понял, что это был очень простой способ приготовления зелья.

Он быстро смешал ингредиенты.

Затем он подошёл ко второму столу, где лежал небольшой свиток с заклинанием. Том без труда произнёс его.

На третьем столе лежали инструмент для вырезания рун и песочные часы. Как только Том взял в руки нож, часы начали отсчёт времени. Задача заключалась в том, чтобы вырезать руны в отведённый срок.

Когда Том закончил, его взгляд помутнел, и перед ним снова появилась лестница. Он успешно поднялся на первую ступень. Том заметил, что уже не мог вспомнить деталей испытания в первой комнате. Лишь смутно помнил общие категории тестов.

– Зелья, заклинания и магические слова... – пробормотал он, понимая замысел Слизерина. Тот хотел проверить талант своего наследника в этих трёх аспектах. Формула зелья, ключевые моменты заклинания и линии магических слов – всё это было незнакомо, и участник испытания должен был учиться и сдавать тест самостоятельно. Это проверяло не запас знаний, а талант и способность к пониманию.

К счастью, первый уровень оказался очень простым.

Далее Том прошёл испытания третьего уровня, но на четвёртом не успел вырезать руны вовремя. Поэтому в пятой комнате стол, представлявший алхимию, исчез.

Том почувствовал лёгкое сожаление: он был уверен, что смог бы вырезать руну, но, к сожалению, времени не хватило.

В седьмой комнате возникла проблема с приготовлением зелья, поэтому в восьмой остался только стол, представлявший магические зелья. Однако к этому времени заклинания на столе становились всё более тёмными.

Это имело смысл. Том подумал, что его испытание подходит к концу, но из-за того, что вопросы сместились в сторону чёрной магии, он смог продолжить путь...

В итоге он дошёл до конца лестницы.

На вершине сидел Слизерин, но его выражение лица было куда более живым.

Увидев Тома, он улыбнулся неприятной улыбкой.

– Наконец-то кто-то прошёл испытание, которое я оставил, и предстал перед великим Слизерином. В награду я позволяю тебе сесть передо мной.

Перед Томом появилась подушка в стиле Слизерина. Том поклонился и сел на неё.

– У тебя, должно быть, много вопросов. Спрашивай, – сказал Слизерин, заметив замешательство в глазах Тома.

– Этот вопрос может показаться дерзким, но я всё же хочу спросить: как вы дожили до наших дней? Это крестраж?

Слизерин, казалось, был оскорблён.

– Крестражи? Ты действительно недооцениваешь меня. Использовать крестражи для обретения вечной жизни – это то, что я презираю. Хотя, если хочешь, я могу научить тебя этому.

– Вы, наверное, не ученик факультета Слизерина, верно? – Слизерин заметил недоверие в глазах Тома.

– Я из Когтеврана, – ответил Том, радуясь, что не попал в Гриффиндор, иначе его могли бы просто выгнать.

– Верно. Ученики других факультетов не смогли бы пройти моё испытание. Но, судя по твоим результатам, жаль, что ты не в Слизерине. Мне нет нужды лгать тебе. Эта форма – не крестраж.

– Тогда вы...

– Просто кукла с воспоминаниями Слизерина. Остальные трое, должно быть, оставили что-то подобное – хотя этот глупец из Гриффиндора, возможно, нет. – Слизерин не стал углубляться в эту тему и продолжил: – Ладно, раз ты прошёл испытание, можешь выбрать одно из моих наследий.

– Кто-нибудь проходил это испытание до меня? – Том не стал спешить с выбором, а задал другой, казалось бы, не связанный вопрос.

– Нет, кто-то был в шаге от встречи со мной, но и он получил достаточно пользы.

– Понятно. Великий Слизерин, я хочу получить знания от вас.

– Этот тон действительно звучит как у Когтевранца, – проворчал Слизерин, и перед ним появился маленький стол с тремя свитками пергамента и серебряной статуэткой змеи. – Эти три свитка содержат ценные оккультные знания, которые я собрал. Ты можешь выбрать любой из них.

А эту змейку возьми в другую комнату, приложи к двери, и ты выучишь заклинание.

Слизерин подтолкнул стол к Тому и замолчал.

Том посмотрел на стол, пытаясь понять разницу между тремя свитками, но не смог. Все они выглядели одинаково: обычные свитки с пожелтевшими краями, каких тысячи хранились в тайной комнате.

Несмотря на то, что им уже много лет, они всё ещё сохранились в целости. Это самое удивительное в них.

Наконец Том взял в руки свиток.

http://tl.rulate.ru/book/128798/5685321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь