Готовый перевод Sundering Nature / Разрушительная природа: Пролог

Пролог

На вершине гигантской железной башни тихо стоял человек невысокого роста, одет он был всего лишь в рубашку, шорты и пару шлепанцев. Сумка с красными и синими линиями свисала с его плеча, и между пальцами он держал сигарету, что источала тусклый свет.

Смотря на живописную картину городских огней, мерцающих на расстоянии, он медленно выдохнул дым из легких. Легкий щелчок пальцев запустил окурок сигареты в небо. Перед тем, как быть поглащенной холодным вечерним ветром, летящая сигарета оставила за собой дымную дугу.

Мужчина сбросил сумку с плеча. Подняв свой шлепанец, что украшал правую ногу, он сделал шаг от края башни в ночное небо, погруженное в вой безумного ветра. В процессе падения искажение окружало его летяую фигуру, и он снова появился на дне железной башни.

Он достал пустую пластиковую бутылку и неторопливо поднял ее в сторону.

Хдыщ!!

Что-то упало из темноты, в тонкое горлышко бутылки с едва слышимым шумом - окурок, который тот бросил раньше. С плавным движением человек довольно небрежно бросил пластиковую бутылку в мусорную корзину у тротуара. Он прошел, и его силуэт исчез в занавес ночи.

......

Между тем, внутри секретной комнаты в городе.

Поверхность дорогого круглого мраморного стола отражала тусклый свет лампы. Человек средних лет, одетый в дорогой костюм, нахмурил брови, и ритмично стучал по столу кончиками пальцев.

«Почему он здесь?» - пробормотал про себя мужчина, обращаясь к пустоте напротив него. Он поднял руку, взял бутылку виски, которая была на столе, и наполнил свой стакан наполовину.

Одним глотком он опустошил свой стакан и переключил внимание на пустое кресло перед столом.

«Его здесь нет. В противном случае он был бы здесь уже давно. «Неожиданный ответ на вопрос мужчины прозвучал с пустого кресла. Это был мягкий голос, обаятельный и ленивый, подобно стону.

«Прошло уже два дня. Может быть, что-то удерживает его здесь? - спросил мужчина средних лет, который нисколько не удивился странной ситуации и продолжал высказывать свои сомнения.

«Мы можем только догадываться о том, что у него на уме», - без особой заинтересованности ответил женский голос.

«Плевать, присылайте заказ, чтобы остановить все действия и прикажите всем залечь на дно. Не пытайтесь приблизиться к нему или вникнуть во что-либо. Ничто из того, что мы делаем, не улизнет от его внимания, - приказал мужчина и снова наполнил свой стакан. Как и раньше, теплый виски был охлажден частицами холода, которые, казалось, задерживались в стакане, чтобы тот никогда не нагревался.

«Этот проект ...»

«Проект не может быть остановлен. Мы идем против природы. Когда он будет запущен, его нельзя остановить или все наши усилия будут напрасны. С этого момента вы будете следить за экспериментом. Мы готовились к нему тридцать лет, это слишком много, чтобы позволить себе право на ошибку ».

«Но он здесь. Небесные законы ... »- нерешительно сказала женщина.

«Законы Небес не управляют им и никогда не смогут. Наших усилий достаточно, чтобы обойти их. Внимательно наблюдайте за экспериментом и убедитесь, что абсолютно все под контролем ».

«Хорошо, я надеюсь, что ничего неожиданного не произойдет».

Звук ходьбы на высоких каблуках раздался в зале, после чего постепенно исчез на расстоянии. Пустое место стало таким тихим, как будто оно всегда было пустым.

В то же время в далеком приморском городе мужчина, одетый в даосскую одежду, сидел скрестив ноги в старой, потрепанной квартире. У него были красивые и яркие черты лица, хорошо сложенное тело, что давало холодное ощущение.

Перед ним на полу лежали три предмета: кончик сломанного лезвия, разбитая тыква и сломанная маска, к которой прикреплена желтая лента.

Мужчина медленно поднял руку. Пространство над его ладонью образовало странную квинтэссенцию, и из его кожи вырвался миниатюрный меч, имеющий сдержанный, изысканный от его размера, драгоценный вид. Рукоять гладкая, будто она вырезана из нефрита, была украшена символом инь-ян. Лезвие, казалось бы, сделанное из жадеита, было украшено таинственными надписями.

«Скоро наступит день. Надеюсь, он не солгал мне, но если то, что он сказал, правда, тогда все эти годы ... »- сказал мужчина, глядя на длинный меч, лежащий в его руке. Некоторое время он молчал. Наконец, его взгляд остановился на старых остатках, лежащий перед ним, и его охватили настолько сложные эмоции, слов было бы недостаточно, чтобы описать их.

http://tl.rulate.ru/book/12875/249806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь