В стоматологической клинике Грейнджер в Кенсингтоне оба врача пили кофе, заполняя бумаги, и с нетерпением ждали выходных, когда их потревожил очень знакомый голос, которому не было никакого дела до этого.
«Мам. Папа, вы ещё здесь?»
«Мы в кабинете, дорогая», - ответила Эмма.
Дверь распахнулась, Гермиона вскочила и бросилась обнимать родителей, в то время как Гарри и эльфы вошли в болеё спокойном темпе.
Дэн Грейнджер обнимал свою дочь, а в голове у него крутились мысли, пытаясь найти причину этого визита. Он заметил, что мальчик и Гермиона всё ещё носят школьные мантии Хогвартса в Кенсингтоне, а кем были два других посетителя, он понятия не имел. Учитывая скорость, с которой Гермиона вошла в дверь, и свирепость объятий, Дэн понял, что с его девочкой что-то серьёзно не так.
«Ну, дорогой, я думаю, нам нужно сначала представиться, а потом объясниться, не так ли?» - сказала обеспокоенная Эмма Грейнджер, которая была ничуть не менеё умна, чем её муж, и пришла к тому же выводу о серьезности ситуации.
«О, простите, я так волновалась, что забыла о своих манерах. Мама, папа, познакомьтесь с Гарри Поттером».
«Наконец-то мы познакомимся с мальчиком, который упоминается во всех твоих письмах и о котором ты не перестаешь говорить», - сказала Эмма, пожимая руку смущенного Гарри.
«Приятно познакомиться», - сказал Гарри, пожимая руку своим пока ещё ничего не понимающим родственникам.
«Это эльфы Винки и Добби», - представила Гермиона склонившуюся пару, чтобы отвлечь внимание родителей от Гарри. Она знала, что им нужно как можно скореё уехать, поэтому решила, что все объяснения подождут в болеё безопасном месте.
Гермиона глубоко вздохнула и помолилась, чтобы ей удалось убедить родителей уехать без промедления: «Мама, папа, сегодня произошло нечто, что повлияет на всю нашу жизнь, но на данный момент у нас нет всех фактов. Одно можно сказать точно: если мы останемся здесь, то окажемся в большой опасности. Мне нужно, чтобы вы оба доверились мне и отправились с нами в безопасное место, где мы, надеюсь, сможем ответить на все вопросы, которые я вижу в ваших глазах. Пожалуйста, поверьте мне, что нам нужно уходить СЕЙЧАС!»
Срочность её голоса и мольба в глазах убедили Дэна и Эмму, которые понимали, что в магическом мире им не по зубам, поэтому должны были поверить, что Гермиона знает, что делает.
«Давайте возьмём наши пальто, хотя я не думаю, что мы вшестером поместимся в машину, дорогая», - сказала Эмма, направляясь за ними из совмещённого магазина и гардероба в коридоре.
Облегчение охватило Гермиону, когда Гарри испустил вздох, о котором и не подозревал: «Не волнуйся, мама, мы не будем брать машину», - улыбнулась Гермиона.
-OoOoO-
Терпение Альбуса истощилось, когда он сидел и ждал Сириуса.
Он не ожидал, что пещёра окажется пустой, и начал всерьез раздражаться, что люди не следуют его указаниям: «Оставайтесь в пещёре, и никто вас не найдет!
Как же это было сложно, но он сидел и ждал, в то время как этот болван Блэк, вероятно, бродил по деревне, вместо того чтобы выполнять его приказы. Он решил, что хватит ждать, пора переходить к следующим целям.
Старик с нелепой длинной бородой и в мантии волшебника, привлекающей внимание, появился в закрытом заднем саду дома Грейнджеров, но дом был пуст, и Альбус, усевшись на садовый стул и наложив на себя согревающие чары, уселся ждать.
-OoOoO-
Группа из шести человек, появившаяся на верхней ступеньке Гринготтса, заставила многих повернуть головы. Если учесть, что группа состояла из двух маглов, двух студентов Хогвартса в гриффиндорских мантиях и двух домовых эльфов, шедших рядом со своими хозяевами с высоко поднятыми головами, то неудивительно, что она привлекла к себе внимание.
Пока старшие Грейнджеры приходили в себя после бокового призрака, Гермиона ввела их в банк: «Можешь объяснить, почему мы в большей безопасности в Косой Переулке, чем в нашем офисе, и почему все на нас смотрят?» - спросила всё ещё тошнотворная Эмма.
«В Гринготтс невозможно аппарировать, ведь это всё-таки банк, так что мы подошли к нему настолько близко, насколько это было возможно, а поскольку им управляют гоблины, то по их законам волшебник или ведьма не имеют права доставать палочку в банке, тем болеё использовать её. С гоблинами лучше не связываться», - сказала Гермиона.
Гарри направился к стойке, но его перехватил Грипхук, предложив свою помощь. Спустя несколько минут их провели в довольно роскошный кабинет с внушительным письменным столом, выглядевшим на века старше. Грипхук сел за стол и наколдовал четыре стула для своих гостей. Родители Гермионы, похоже, очень нуждались в сидении, поэтому с благодарностью заняли предложенные стулья, а Гарри и Гермиона остались стоять, оба уставились на Грипхука, который был глубоко обеспокоен.
Приказы поступали с самого верха, и, похоже, он обидел лорда и леди Гриффиндор, но не имел ни малейшего представления о том, что он натворил.
http://tl.rulate.ru/book/128708/5507041
Сказали спасибо 13 читателей