Глава 7: Даос Цзисинь
Когда лодка причалила, Цинь Сань слушал, как старик пересказывает многочисленные истории о даосе Цзисине.
Храм Цинъян на горе Куймин когда-то процветал, но со временем пришел в упадок. Даосские монахи храма уходили один за другим, оставалось лишь несколько пожилых монахов, которые со временем тоже ушли из жизни.
Не имея никого, кто мог бы поддерживать храм, он пришел в упадок, а территория заросла сорняками. Если бы не даос Цзисинь, то через несколько лет от храма Цинъян остались бы только разрушающиеся стены и руины.
Больше всего в даосе Цзисине восхищались не его ролью хозяина храма, а его доброжелательностью.
Приняв храм Цинъян вместе с молодым учеником, он не стал искать подношений. Вместо этого он ежедневно поднимался на гору, чтобы собрать травы, которые использовал для лечения и снадобий бедняков.
Кто бы ни страдал от травм, простуды или лихорадки, если человек приходил к нему, даос Цзисинь тщательно диагностировал и лечил его. Хотя его медицинские навыки не были исключительными, плата за консультацию была очень низкой.
Тем, кто действительно не мог позволить себе заплатить, он разрешал записывать долг, но даже после трех или пяти лет без погашения он никогда не требовал его. Его репутация распространилась, и в сочетании со статусом настоятеля храма он получил прозвище живого бессмертного.
Когда старик причалил, он помог Цинь Сану сойти с лодки и посоветовал: «Брат Цинь, твоя травма ноги несерьезная. Живой бессмертный обязательно поможет тебе. Однако гора Куймин находится между Городом Трех Ведьм и причалом, в десяти ли отсюда. Чтобы добраться до нее, тебе придется нанять карету. Я знаю нескольких честных кучеров, которые берут неплохие цены...»
Цинь Сань вежливо отказался от предложения старика. Несмотря на разочарование в глазах старика, он, опираясь на деревянную трость, зашагал в толпу.
Проходя сквозь толпу людей, в ушах которого звучали голоса со всей страны, Цинь Сань молча признал, что Город Трех Ведьм действительно соответствует своей репутации.
Из-за травмы ноги Цинь Сань двигался медленно, часто останавливаясь. В конце концов он услышал, что кто-то говорит на диалекте его родного города. Приглядевшись, он увидел группу хорошо одетых мужчин на берегу реки, которые руководили рабочими, грузившими товары на лодку.
Он наблюдал, как они закончили погрузку и отплыли, но Цинь Сань молчал, решительно повернувшись, чтобы войти в ближайшую таверну.
Насладившись блюдом из свежей речной рыбы, Цинь Сань сидел на втором этаже и потягивал чай, глядя на бескрайнюю реку и суетящихся внизу людей, погрузившись в раздумья.
«Официант, счет, пожалуйста!»
Цинь Сань достал кусок серебра и смотрел, как менеджер взвешивает его на весах. Получив сдачу, он спросил: «Простите, сэр, я хотел бы отправиться в Город Трех Ведьм. Где я могу нанять карету?»
Управляющий окинул Цинь Сана взглядом и указал на улицу. «Идите на запад по этой улице. В конце вы найдете скопление каретных компаний. Все они занимаются легальным бизнесом, и многие кареты отправляются в Город Трех Ведьм и крупные доки».
Заметив, что Цинь Сань хорошо поел, управляющий любезно посоветовал: «В наши дни лучше не путешествовать в одиночку, молодой господин. Найдите несколько человек, с которыми можно разделить карету; так будет дешевле».
От первого перекрестка до Города Трех Ведьм местность постепенно поднималась. Главная дорога, ведущая в город от доков, была хорошо наезжена, на ней было много пешеходов и широкая ровная дорога, что делало поездку в карете относительно комфортной.
Цинь Сань высадился у подножия горы Куймин. Он посмотрел на возвышающуюся перед ним вершину. Путь в гору казался коварным, и, поскольку его нога была еще слаба, он почувствовал тревогу.
Река Вулинг протекала по холмам, и гора Куймин была лишь одной из многих вершин в длинной горной цепи. Она не особенно выделялась среди окружающих гор.
Однако гора Куймин обладала уникальной аурой и очарованием. В густых лесах изредка виднелись крыши храмов, а по горному лесу разносилось эхо длинного колокола, успокаивая душу.
От водителя повозки Цинь Сань слышал несколько легенд о духах и существах, которые якобы обитали в горах Куймин. Он не мог сказать, выбрали ли эти храмы и даосские места гору Куймин из-за этих легенд, или же легенды возникли уже после их появления.
Цинь Сань с трудом поднимался по горной тропе, пока не наткнулся на группу людей, которые тоже направлялись в храм Цинъян для лечения. С их помощью он наконец добрался до храма, расположенного на полпути в гору на дальнем склоне.
Цинь Сань стоял у входа в храм Циньян, опираясь на трость.
Храм был довольно большим, его окружала обширная бамбуковая роща. Послеполуденный солнечный свет был мягким, а листья бамбука шелестели на прохладном ветерке.
Из-за крутого рельефа даже снаружи Цинь Сань мог разглядеть многоярусные карнизы зданий внутри. Архитектурный стиль был похож на даосские храмы, которые Цинь Сань видел в своей прошлой жизни, но этот был в сильном запустении. Повсюду были разбросаны сломанные черепицы, из-под которых выглядывали клочья соломы, что говорило о том, что лишь немногие крыши не протекали.
Снаружи до него доносились голоса нескольких человек, находившихся внутри.
Цинь Сань осторожно ступил на вымощенную камнем лестницу и медленно вошел внутрь. На перемычке над дверью было выгравировано слово «Храм Цинъян», а по обеим сторонам висели две рассохшиеся деревянные двери, металлические кольца которых, служившие ручками, покрылись ржавчиной.
Войдя внутрь, он оказался в большом дворе, заставленном стогами сена, загоном для ослов, древним колодцем, шкивом, жерновом и каменными ступами. Здесь было два больших огорода: в одном росли овощи, а в другом - незнакомые Цинь Сану растения, вероятно, лекарственные травы.
За двором было несколько ступеней, ведущих к большому залу - самому большому и внушительному строению во всем храме Цинъян, к тому же находящемуся в наилучшем состоянии.
Над залом висела деревянная табличка с надписью «Зал Цинъян», выполненной жирным и энергичным шрифтом, хотя краска почти стерлась.
Не похоже на место, где обитают бессмертные.
Цинь Сань тихо вздохнул и уже собрался войти, как дверь изнутри толкнули три человека. Двое потрепанных мужчин помогали бледнолицей старухе. Уходя, они то и дело оборачивались, чтобы выразить свою благодарность, и обещали принести плату за консультацию в следующем месяце.
Цинь Сань, зная, что в этом мире действительно существуют бессмертные, не посмел проявить неуважение. Выражение его лица стало торжественным, и он спокойно вошел в зал Цинъян.
Зал был просторным, а фрески на стенах облупились, оставив первоначальные изображения неузнаваемыми.
Только три статуи в главном зале сохранили свои яркие цвета, лак и резьба были исключительно изысканными.
На столе для подношений горела палочка благовоний, дым от которой поднимался вверх, наполняя комнату приятным ароматом.
Сбоку от стола для подношений стоял длинный письменный стол, по бокам которого располагались два шкафа: один был заполнен лекарственными травами, а другой - священными писаниями. За столом сидел истощенный пожилой даос, неподвижный, как сосна, и измерял пульс старика.
Волосы и борода пожилого даоса были совершенно белыми, однако на его лице не было никаких признаков возраста. Его глаза были особенно яркими и полными жизненной силы. Длинная снежная борода каскадом спускалась до груди, придавая ему неземное изящество. На нем был лазурный даосский халат, который стирали столько раз, что он выцвел, но все равно был очень чистым.
Справа от него лежали кисти для письма, тушь, бумага и чернильный камень. Слева от него стоял сундучок с лекарствами, в котором лежали травяная мотыга, киноварь, желтая бумага и другие странные инструменты.
Должно быть, это даос Цзисинь. Цинь Сань подумал про себя.
«Господин, вы здесь, чтобы предложить благовония или обратиться за медицинской помощью?»
Цинь Сань последовал за голосом и увидел молодого даосского монаха, лет тринадцати-четырнадцати, вышедшего из группы людей, ожидающих лечения. Даосский халат свободно болтался на нем, выглядел он немного великовато и комично. У него был светлый цвет лица.
Вспомнив, что старый лодочник упоминал, что у даоса Цзисиня есть ученик, Цинь Сань тепло улыбнулся. «Приветствую вас. Моя фамилия Цинь. Несколько дней назад я повредил ногу и хотел бы, чтобы мастер осмотрел меня».
Молодой даос принес небольшой деревянный табурет. «Пожалуйста, господин Цинь, присаживайтесь».
Цинь Сань сел, как было велено. Молодой даос приподнял поврежденную ногу Цинь Сана, ощупывая кость руками. «Господин Цинь, кость вашей ноги не сломана, но может быть слегка переломлена. С помощью питательных отваров для костей вы быстро поправитесь. Если вы не торопитесь, можете посидеть и подождать, пока мой мастер осмотрит вас».
Цинь Сань пришел специально, чтобы увидеть старого даоса, поэтому с готовностью согласился. «Я буду на вашем попечении».
http://tl.rulate.ru/book/128623/5530221
Сказали спасибо 2 читателя